Ai Yori Aoshi

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Ai Yori Aoshi
Ai Yori Aoshi volume 1.jpg
藍より青し
Thể loại Lãng mạn, hài hước, Drama, Harem
Manga
Tác giả Fumizuki Kō
Nhà xuất bản Hakusensha
Đối tượng độc giả Seinen
Tạp chí Young Animal
Phát hành 19982005
Số tập 17 tập với 141 chương
TV anime
Ai Yori Aoshi DVD 05 cover.jpg
Đạo diễn Shimoda Masami
Hãng phim J.C.Staff
Cấp phép
Kênh Fuji TV
Phát sóng Ngày 10 tháng 4 năm 2002Ngày 25 tháng 9 năm 2002
Số tập 24
TV anime
Ai Yori Aoshi ~Enishi~
Đạo diễn Shimoda Masami
Hãng phim J.C.Staff
Cấp phép
Kênh UHF Stations
Phát sóng Ngày 12 tháng 10 năm 2003Ngày 27 tháng 12 năm 2003
Số tập 12
OVA
Ai Yori Aoshi ~Enishi~ Saiai
Đạo diễn Shimoda Masami
Hãng phim J.C.Staff
Cấp phép Cờ của Canada Cờ của Hoa Kỳ Geneon
Kênh Fuji TV
Phát hành Ngày 31 tháng 12 năm 2003
Trò chơi
Phát triển KID
Phát hành
Thể loại Visual novel
Đánh giá ESRB: T (Teen)
Hệ máy PlayStation 2, Windows 98
Phát hành Ngày 20 tháng 3 năm 2003
Trò chơi
Ai Yori Aoshi shunka
Phát hành J.C.Staff
Thể loại Visual novel
Hệ máy Windows 98
Phát hành Ngày 20 tháng 5 năm 2004
Trò chơi
Ai Yori Aoshi shuutou
Phát hành J.C.Staff
Thể loại Visual novel
Hệ máy Windows 98
Phát hành Ngày 24 tháng 6 năm 2004
Trò chơi
SuperLite 2000 adventure Ai Yori Aoshi
Phát triển KID
Phát hành SUCCESS Corporation
Thể loại Visual novel
Hệ máy PlayStation 2
Phát hành Ngày 23 tháng 6 năm 2005
Chủ đề Anime và Manga

Ai Yori Aoshi (藍より青し) là tựa của loạt manga thể loại seinen của tác giả Fumizuki Kō đã đăng trên tạp chí Young Animal của Hakusensha từ năm 1998 đến năm 2005. Sau đó Hakusensha đã tập hợp lại thành 17 đơn hành bản. Cốt truyện nói về cuộc tình lãng mạn của hai nhân vật đã không gặp nhau trong nhiều năm nhưng là bạn thời thơ ấu của nhau. Tokyopop đã đăng ký bản quyền phiên bản tiếng Anh của loạt manga tại thị trường Bắc Mỹ.

Ai Yori Aoshi đã chuyển thể thành anime bởi J.C.Staff và được đạo diễn bởi Shimoda Masami. Bộ anime đã phát sóng tại Nhật bản từ ngày 10 tháng 4 đến ngày 25 tháng 9 năm 2002 với 24 tập. Bộ anime tiếp theo có tên Ai Yori Aoshi ~Enishi~ (藍より青し ~縁~) lấy bối cảnh hai năm sau bộ đầu đã phát sóng từ ngày 12 tháng 10 đến ngày 27 tháng 12 năm 2003 với 12 tập. Một tập đặc biệt có tựa Ai Yori Aoshi ~Enishi~ Saiai (藍より青し~縁~ 最愛) đã phát hành ngày 31 tháng 12 năm 2003.

Bốn visual novel với cốt truyện dựa theo loạt manga cũng đã được phát hành trên hệ PlayStation 2Windows.

Sơ lược cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Truyền thông[sửa | sửa mã nguồn]

Manga[sửa | sửa mã nguồn]

Loạt manga được thực hiện bởi Fumizuki Kō đã đăng trên tạp chí Young Animal của Hakusensha từ năm 1998 đến năm 2005. Sau đó Hakusensha đã tập hợp lại thành 17 đơn hành bản. Tokyopop đã đăng ký bản quyền phiên bản tiếng Anh của loạt manga tại thị trường Bắc Mỹ.

Loạt manga này cũng được đang ký bản quyền tại châu Âu, châu Á, Trung Mỹ với các phiên bản không phải tiếng Anh. Tại châu Âu phiên bản tiếng Pháp được đăng ký bản quyền bởi Pika Édition, phiên bản tiếng Đức được đăng ký bản quyền bởi EMA và phiên bản tiếng Tây Ban Nha được đăng ký bản quyền bởi Norma Editorial. Tại châu Á phiên bản tiếng Trung được đăng ký bản quyền bởi Jonesky, phiên bản tiếng Hàn được đăng ký bản quyền bởi Daiwon CI và phiên bản tiếng Nga được đăng ký bản quyền bởi Sakura Press. Tại Trung Mỹ loạt manga được phát hành bởi Grupo Editorial Vid.

Ngoài ra loạt manga sau đó còn mở rộng ra với các chủ đề về em trai của Kaoru và quá khứ của Miyabi.

Anime[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyển thể anime đã được thực hiện bởi J.C.Staff với sự đạo diễn của Shimoda Masami. Bộ anime đã phát hàng tuần trên kênh Fuji TV từ ngày 11 tháng 4 đến ngày 25 tháng 9 năm 2002 với 24 tập. Hầu hết nhạc của bộ anime được soạn bởi Masuda Toshio. Bộ anime đã phát hành thành 8 bộ DVD tại Nhật Bản. Geneon Entertainment đã đăng ký bản quyền phát hành phiên bản tiếng Anh của bộ anime để tiến hành phân phối tại thị trường Bắc Mỹ, Déclic Images thì đăng ký tại Pháp, Jonu Media đăng ký tại Tây Ban Nha và Win International Multimedia đăng ký tại Đài Loan.

J.C. Staff cũng đã thực hiện bộ anime thứ hai có tên Ai Yori Aoshi ~Enishi~ (藍より青し ~縁~) cũng được đạo diễn bởi Shimoda Masami. Bộ anime đã được phát sóng trên hệ thống UHF Stations từ ngày 12 tháng 10 đến ngày 27 tháng 12 năm 2003 với 12 tập. Bộ anime thứ hai cũng có ba bài hát chủ đề là bài hát mở đầu Takaramono (たからもの) do Ishida Yoko trình bày, bài hát kết thúc thứ nhất I Do! và bài hát kết thúc thứ hai Presence cả hai do The Indigo trình bày. Bộ anime này đã phát hành thành 3 bộ DVD tại Nhật Bản. Geneon Entertainment cũng đã đăng ký bản quyền phát hành phiên bản tiếng Anh của bộ anime này, Déclic Images thì đăng ký tại Pháp và Win International Multimedia đăng ký tại Đài Loan.

Một tập đặc biệt dài 16 phút được biết với tên Ai Yori Aoshi ~Enishi~ Saiai (藍より青し~縁~ 最愛) cũng đã được thực hiện. Trong tập có tất cả các nhân vật nhưng xem như họ chưa từng gặp nhau trước đó (ngoại trừ Kaoru và Tina) tập này có một cột truyện huyền ảo. Tập này lấy bối cảnh đêm giáng sinh một hoặc hai năm trước khi xảy ra các sự kiện trong Ai Yori Aoshi.

Tại sự kiện Anime Expo 2010, Funimation Entertainment đã tuyên bố về việc hợp tác với Geneon trong việc phát hành cả hai bộ anime tại thị trường bắc Mỹ trong năm 2011.

Drama CD[sửa | sửa mã nguồn]

Một đĩa drama CD ngắn đã được thực hiện bởi đội ngũ không tham gia lồng tiếng cho bộ anime với cốt truyện lấy từ chương 35 của truyện đã phát hành vào ngày 27 tháng 4 năm 2001. Đĩa cũng có chứa các bài hát do các nhân vật trình bày.

Drama CD đặc biệt đã phát hành vào ngày 01 tháng 4 năm 2002 có tên Aiao Housoukyoku (藍青放送局) để giới thiệu cho bộ anime. Hai đĩa drama CD khác của bộ anime là Aiao Gekiban Ichi "Himawari" (藍青劇盤一 "向日葵") và Aiao Gekiban Ni "Kosumosu" (藍青劇盤二 "秋桜") đã phát hành vào ngày 26 tháng 6 và 23 tháng 8 năm 2002 các đĩa này cũng chứa các bài hát do các nhân vật trình bày trong đó có bài hát kết thúc I'll Be Home.

Một drama CD đặc biệt được thực hiện để đính kèm với tập 11 của loạt manga đã phát hành vào ngày 05 tháng 6 năm 2003.

Một drama CD khác có tựa Ai yori Aoshi no Natsu Yasumi (藍より青しの夏休み) đã phát hành ngày 19 tháng 7 năm 2003 trước khi bộ anime thứ hai được phát sóng.

Trò chơi điện tử[sửa | sửa mã nguồn]

KID Corp. đã phát hành phiên bản visual novel với cùng tên dựa trên loạt manga này cho hệ PlayStation 2 vào năm 2003, Hirameki International đã phát triển phiên bản tiếng Anh của trò chơi và phát hành trên Windows. Năm 2005 SUCCESS Corporation đã tái phát hành trò chơi này nhưng có thêm các cảnh mới và mini game.

Còn J.C.Staff đã phát hành hai visual novel dựa trên loạt manga cho hệ điều hành Windows của máy tính cá nhân (PC). Mỗi visual novel lại chia thành hai phần khác nhau.

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ anime thứ nhất có bốn bài hát chủ đề một mở đầu và ba kết thúc. Bài hát mở đầu của bộ anime là bài hát mở đầu Towa no Hana (永遠の花) trình bày bởi Ishida Yoko bài này cũng là bài hát kết thúc của tập 24, bài hát kết thúc cho toàn bộ anime trừ tập 15, 18 và 24 là Namo Shirenu Hana(名も知れぬ花) trình bày bởi The Indigo, đĩa đơn chứa hai bài hát này đã phát hành vào ngày 24 tháng 4 năm 2002. Bài hát kết thúc của tập 15 là bài Akai Hana (朱い花) do The Indigo trình bày và bài hát kết thúc của tập 18 I'll Be Home trình bày bởi Yukino Satsuki. Hai album chứa các bản nhạc dùng trong bộ anime đã phát hành vào ngày 24 tháng 5 và 26 tháng 9 năm 2002.

Bộ anime thứ hai có ba bài hát chủ đề, một mở đầu và hai kết thúc. Bài hát mở đầu có tựa Takaramono (たからもの) do Ishida Yoko trình bày bài hát này cũng là bài kết thúc của tập 12, đĩa đơn chứa bài hát đã phát hành vào ngày 29 tháng 10 năm 2003. Bài hát kết thúc thứ nhất có tựa I Do! do The Indigo trình bày dùng trong tập 1-8 và 10-11, bài hát kết thúc thứ hai có tựa Presence cũng do The Indigo trình bày dùng trong tập 9, đĩa đơn chứa hai bài hát đã phát hành vào ngày 12 tháng 11 năm 2003. Album chứa các bản nhạc của bộ anime thứ hai đã phát hành vào ngày 27 tháng 3 năm 2004.

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Phiên bản tiếng Anh của loạt manga này được đón nhận tốt. Với cuốn đầu tiên đứng hạng thứ 45 trong 50 các cuốn truyện có doanh thu cao nhất trong tháng phát hành.

Các đánh giá cho loạt manga thường là "rất tức cười khi đọc" hoặc "một chuyện tình lãng mạn sâu đậm". Adam Beck của Advanced Media đã nói rằng một số tập không dịch một số đoạn đối thoại nhưng các đoạn đối thoại còn lại được dịch rất tốt bởi Tokyopop.

Bộ anime đầu tiên nhận được nhiều đánh giá khác nhau. Bộ anime đi theo hai chiều hướng là nghiêm túc, lãng mạn kịch tính pha với một chút hài hước và yếu tố harem. Khi nét vẽ của bộ anime được đánh giá là "Ấn tượng" thì phần âm nhạc của bộ anime cũng nhận được nhiều đánh giá tích cực.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]