Hoàn Châu cách cách

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Hoàn Châu cách cách
Tên khác My Fair Princess
Thể loại Drama, Romance, Dramedy, Historical Fiction
Sáng lập Quỳnh Dao
Phát triển Ouyang Changlin
P'ing Hsint'ao (Season 3)
Kịch bản Quỳnh Dao
Đạo diễn Sun Shupei (Seasons 1 & 2)
Li Ping (Season 3)
Ding Yingguo (Season 3)
Diễn viên Triệu Vi
Lâm Tâm Như
Tô Hữu Bằng
Châu Kiệt
Hòa âm, phối khí Quỳnh Dao
Quốc gia  Trung Quốc
 Đài Loan
Ngôn ngữ Tiếng Phổ Thông
Số mùa 3
Số tập 112
Sản xuất
Giám đốc sản xuất Wei Wenbin
Nhà sản xuất Liu Xiangqun (Season 3)
He Xiuqiong (Season 3)
Địa điểm Prince Gong Mansion, Xicheng District, Bắc Kinh (Season 1)
Thời lượng 40 phút
Công ty sản xuất Đài Truyền hình Hồ Nam
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Đài Hồ Nam, Truyền hình Trung Quốc
Định dạng hình ảnh 576i PAL-D (SDTV)
Phát sóng 1998 – 2003
Liên kết ngoài
Trang mạng chính thức

Hoàn Châu cách cách (還珠格格) là một bộ phim truyền hình được làm ở Đài Loan. Bộ phim gồm ba phần: phần một được làm vào năm 1997, phần hai được làm vào năm 1999 và phần ba được làm vào năm 2003. Các cảnh quay trong phim hầu hết được quay ở Tử Cấm thành (Trung Quốc). Trong gần lần đây nhất là vào năm 2010, "Hoàn Châu Cách Cách" bản mới do đài truyền hình Hồ Nam khởi quay.[1]

Vai diễn[sửa | sửa mã nguồn]

Phần một[sửa | sửa mã nguồn]

Diễn viên chính của phần một (1997):

Phần hai[sửa | sửa mã nguồn]

Diễn viên mới của phần hai (1999):

Phần ba[sửa | sửa mã nguồn]

Diễn viên chính, mới của phần ba (2003):

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Các nhân vật trong phần một: Tiểu Yến Tử, Vĩnh Kỳ, Phúc Nhĩ Khang, Hạ Tử Vi, Kim Tỏa, Phúc Nhĩ Thái, vua Càn Long, Hoàng hậu, Lệnh phi nương nương, Dung ma ma, Trại Cơ, Liễu Thanh, Liễu Hồng, công chúa Trại Á.

Các nhân vật trong phần hai: Tiểu Yến Tử, Vĩnh Kỳ, Phúc Nhĩ Khang, Hạ Tử Vi, Kim Tỏa, vua Càn Long, Hoàng hậu, Lệnh phi nương nương, Dung ma ma, Tình Nhi, Tiêu Kiếm, Hàm Hương, Mông Đan, Hoàng thái hậu, Liễu Thanh, Liễu Hồng.

Các nhân vật trong phần ba: Tiểu Yến Tử, Vĩnh Kỳ, Phúc Nhĩ Khang, Hạ Tử Vi, vua Càn Long, Hoàng hậu, Lệnh phi nương nương, Dung ma ma, Tình Nhi, Tiêu Kiếm, Hoàng thái hậu, công chúa Mộ Sa, vua Miến Điện, Trần Tri Họa, Hạ Doanh Doanh

Bài hát[sửa | sửa mã nguồn]

Bài hát nền của phim đã góp phần không nhỏ trong sự thành công của bộ phim, không chỉ trong Trung Quốc mà đã lan rộng qua các quốc gia Đông Nam Á. Danh sách bài hát:

Phần một[sửa | sửa mã nguồn]

Tiếng Việt Tiếng Hoa Chú thích
Khi nào - động lực hỏa xa 當 - 动力火车 Bài hát chính của phim
Không thể chia tay với em 不能和你分手 Bài hát mở đầu phim
Mưa bươm bướm 雨蝶
Có một cô nàng 有一個姑娘 Bài hát về Tiểu Yến Tử cũng là Bài hát kết thúc phim cả phần 1 và 2

Phần hai[sửa | sửa mã nguồn]

Tiếng Việt Tiếng Hoa Chú thích Người hát
Chàng là gió thiếp là cát 你是風兒我是沙 Bài hát kết thúc phim phần 2 Lâm Tâm Như
Trong mơ (Mộng Lý - Tình hồng như mơ) 夢裡 Châu Kiệt và Lâm Tâm Như
Chúng ta 我們 Triệu Vy
Từ khi có em 自从有了你 Bài hát mở đầu phim Triệu Vy
Hôm nay trời thật đẹp 今日天气好晴朗 Phương Quỳnh
Non nước xa xa 山水迢迢 Phương Quỳnh
Nhớ nhung dài 长相忆 Phương Quỳnh
Vòng quay bánh xe 齿轮

Tiểu thuyết "Hoàn Châu cách cách" tại Việt Nam[sửa | sửa mã nguồn]

Năm 2000, nhà xuất bản Hội Nhà Văn đã quyết định cho dịch và phát hành bộ Hoàn Châu Cách Cách. Tiểu thuyết Hoàn Châu Cách Cách nguyên bản tiếng Trung được phát hành năm 1999, sau khi bộ phim đã ra mắt khán giả. Đây là một quy trình ngược bởi vì bình thường tiểu thuyết ra đời trước rồi mới có phim, cũng là một quy trình ngược với nữ sĩ Quỳnh Dao khi "kịch bản viết trước, tiểu thuyết viết sau". Tiểu thuyết phát hành tại Việt Nam được dịch từ nguyên bản tiếng trung, do nhà xuất bản Hoàng Quán-Hồng Kông phát hành. Toàn tập Hoàn Châu Cách Cách được chia thành 8 tập với các đề tựa riêng cho mỗi tập.

Phần I của Hoàn Châu Cách Cách trên truyền hình được thể hiện qua 3 tập đầu, 5 tập cuối dành cho nội dung phần II.

  • Tập 1: Âm cũng sai mà dương cũng sai
  • Tập 2: Nước sâu, lửa bỏng
  • Tập 3: Sự thật đã rõ ràng
  • Tập 4: Sóng gió lại dâng
  • Tập 5: Sống chết có nhau
  • Tập 6: Lớp lớp buồn vui
  • Tập 7: Lưu lạc nơi chân trời
  • Tập 8: Làm bạn cùng bụi trần

Nhóm dịch thuật: Nguyễn Trung Tri, Nguyễn Thị Ngọc Hoa, Trần Mênh Mông, Trần Hiệp, Tôn Tâm, Hồ Hữu Long, Lê Xuân Khải, Nguyễn Xuân Diện.

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “'Tân Hoàn Châu Cách Cách' rạng rỡ hồn nhiên”. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2011. 
  2. ^ “Nhân vật 'Hoàn Châu Cách Cách' mới và cũ”. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2011. 

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

Dàn sao 'Hoàn châu cách cách' ngày ấy - bây giờ 'Tân Hoàn Châu Cách Cách' tung trailer rực rỡ