Imagine (bài hát)
| "Imagine" | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Đĩa đơn của John Lennon | ||||||||
| từ album Imagine | ||||||||
| Mặt B | "It's So Hard" (Mỹ) "Working Class Hero" (Anh) |
|||||||
| Phát hành | 11 tháng 10 năm 1971 (Mỹ), 24 tháng 10 năm 1975 (Anh) | |||||||
| Định dạng | 7" đĩa than | |||||||
| Thu âm | 1971 | |||||||
| Thể loại | Rock/Pop | |||||||
| Thời lượng | 03:04 | |||||||
| Hãng đĩa | Parlophone | |||||||
| Sáng tác | John Lennon | |||||||
| Sản xuất | Phil Spector, John Lennon và Yoko Ono | |||||||
| Thứ tự đĩa đơn của John Lennon | ||||||||
|
||||||||
|
||||||||
"Imagine" (Hãy tưởng tượng hay Hãy hình dung) là một bài hát với chủ đề Thế giới đại đồng do John Lennon thể hiện trong album Imagine năm 1971 của ông. Tuy ban đầu Lennon được cho là tác giả duy nhất của bài hát, nhưng những năm gần đây, đóng góp của Yoko Ono cho bài hát đã được công nhận rộng rãi. Phil Spector là nhà sản xuất của bài hát này.
"Imagine" được nhiều người coi là một trong những bài hát hay nhất của mọi thời đại. Năm 2004, tạp chí Rolling Stone bầu "Imagine" là bài đứng thứ 3 trong 500 bài hát vĩ đại nhất.[1] Cựu Tổng thống Mỹ Jimmy Carter đã nói, "Ở nhiều nước trên khắp thế giới - tôi và vợ tôi đã đến thăm 125 nước - người ta nghe thấy bài Imagine của John Lennon được hát như thể quốc ca."[2]
Trong cuốn sách Lennon in America (Lennon ở Mỹ) của Geoffrey Giuliano, Lennon đã bình luận rằng "Imagine" là "một bài hát chống tôn giáo, chống chủ nghĩa dân tộc, chống truyền thống, chống chủ nghĩa tư bản, nhưng vì bọc đường nên nó được chấp nhận".[3] Lennon còn miêu tả bài hát "gần như là bản Tuyên ngôn Cộng sản".[4]
Người ta đã cho rằng lời bài hát xuất phát từ hy vọng của Lennon về một thế giới hòa bình, tuy rằng nguồn gốc của lời bài hát này không được biết chắc. Năm 1963, Lennon viết lời bài hát "I'll Get You" với lời mở đầu, "Imagine I'm in love with you, it's easy 'cause I know" (Hãy tưởng tượng rằng anh yêu em, điều đó dễ thôi vì anh biết). Câu đầu tiên của "Imagine" có vẻ như sự lặp lại của ý này. Nhưng đoạn điệp khúc của bài hát có thể đã lấy cảm hứng một phần từ thơ của Yoko Ono về thời thơ ấu của bà ở Nhật Bản trong Thế chiến 2. Theo The Guardian, người ta có thể tìm thấy những phiên bản sơ khai của đoạn điệp khúc trong cuốn sách Grapefruit (Bưởi) năm 1965 của bà, tại đó bà đã viết những dòng như "imagine a raindrop" (hình dung một giọt mưa) và "imagine the clouds dripping." (hình dung những đám mây rỏ nước)[5]
Mục lục |
Lời bài hát [sửa]
Trích dịch:
- Hãy tưởng tượng thế giới không có thiên đường... không có địa ngục. Trên đầu ta chỉ là bầu trời. Hãy hình dung tất cả mọi người sống cho ngày hôm nay...
- Hãy hình dung thế giới không có các quốc gia...không có gì để giết hoặc để chết vì nó... và cũng không có cả tôn giáo. Hãy hình dung tất cả mọi người sống trong hòa bình...
- Hãy hình dung thế giới không có tài sản... không cần phải tham lam hay thèm khát điều gì. Một tình bằng hữu của con người. Hãy hình dung tất cả mọi người cùng chia sẻ cả thế giới...
- Bạn có thể nói rằng tôi là kẻ mơ mộng, nhưng tôi không phải người duy nhất. Tôi hy vọng ngày nào đó bạn sẽ đến với chúng tôi. Và thế giới sẽ trở thành như một.
Chủ ý của nhạc và lời [sửa]
Dưới đây là trích lời John Lennon về thông điệp của "Imagine" khi trả lời phỏng vấn của David Sheff cho tạp chí Playboy năm 1980:
- Sheff: Trong album mới, ông kết thúc bằng bài "Hard Times Are Over (For a While)" (Những thời kỳ khó khăn đã (tạm) qua). Tại sao vậy?
Lennon: "Give Peace a Chance" (Hãy cho hòa bình một cơ hội) không phải là một thông điệp mới — nếu chúng ta chỉ nói rằng "Hãy cho hòa bình một cơ hội" thì không hợp lý. Với "Imagine", ta nói rằng "Bạn có thể hình dung một thế giới không có quốc gia hay tôn giáo không?". Đấy cũng chính là thông điệp đó mà thôi. Và đó là thông điệp tích cực.[6]
Yoko Ono nói rằng lời bài hát "Imagine" "chính là những gì John tin tưởng — rằng tất cả chúng ta là một quốc gia, một thế giới, một dân tộc. Ông đã muốn truyền đạt tư tưởng đó."[7]
Phê phán [sửa]
Mặc dù được nhiều người yêu thích, "Imagine" đã nhận được những lời chỉ trích, một số đã nhìn lời bài hát này dưới góc độ tiêu cực.
Phóng viên và phát thanh viên Robert Elms nói rằng "Imagine" được viết bởi một "người có gia tài nhiều triệu đô la với một phòng trong tòa nhà của ông ở Manhattan được điều hòa nhiệt độ với mục đích duy nhất là trữ đồ lông thú."[8] Elvis Costello cũng bình luận một cách mỉa mai về bài hát này trong chương trình "The Other Side of Summer", khi ông hỏi câu, "Có phải đó là ông triệu phú người nói rằng 'Hãy tưởng tượng rằng không có tài sản'?"
Andy McQuitty, mục sư Giáo hội Irving Bible, đã viết một bài giảng kinh, trong đó ông phân tích lời bài hát. Bài giảng của ông giải thích niềm tin vào một thế giới nơi người ta "sống cho hiện tại" và không có gì đáng để giết hoặc chết vì nó là một niềm tin tiêu cực. Thế giới đại đồng của Lennon được miêu tả là "một thực tại tầm thường, vô hồn, vô cảm, không tôn giáo, không thiên đường, không địa ngục". [1].
Tháng 11 năm 2006, Mike Rosen của tờ báo Rocky Mountain News đã viết một bài phê phán lời bài hát "Imagine".[2]
| Tiền nhiệm: "There's No-one Quite Like Grandma" của St Winifred's School Choir |
Đĩa đơn quán quân tại Anh 4 tháng 1 năm 1981 |
Kế nhiệm: "Woman" của John Lennon |
Các phiên bản cover và trực tiếp [sửa]
Hơn 140 nghệ sĩ khác nhau đã thu âm lại phiên bản cover của "Imagine".[9][10] Joan Baez đã thu âm bài hát trong album năm 1972 có tên Come from the Shadows và Diana Ross đã thu âm lại bài hát trong album năm 1973 của cô, Touch Me in The Morning. Năm 1995, Blues Traveler đã thu âm lại bài hát cho Working Class Hero: A Tribute to John Lennon và Dave Matthews đã biểu diễn bài hát trực tiếp bài hát cùng họ.[11] A Perfect Circle cũng đã cover lại "Imagine" cho album eMOTIVe năm 2004. Nhạc sĩ Seal, ca sĩ Pink, India.Arie, Jeff Beck, Konono Nº1, Oumou Sangaré và rất nhiều nghệ sĩ khác đã cùng nhau cover lại bài hát cho album The Imagine Project năm 2010.[12] Hancock biểu diễn bài hát cùng với Arie, Kristina Train và Greg Phillinganes tại Giải Nobel Hòa Bình 2010 vào ngày 11 tháng 12 năm 2010 và 13 tháng 2 năm 2011, và bản thu này đã chiến thắng một giải Grammy ở hạng mục Hợp tác giọng pop xuất sắc nhất.[13]
Chú thích [sửa]
- ^ The RS 500 Greatest Songs of All Time, Rolling Stone. Lấy ngày 2006-12-02.
- ^ Carter helps monitor Nicaragua presidential election, Debbie Elliott. Lấy ngày 2006-12-03.
- ^ Lennon Lives Forever: John Lennon, Rolling Stone. Lấy ngày 2006-12-02.
- ^ Rolling Stone
- ^ Age becomes her, The Guardian. Lấy ngày 2006-12-03.
- ^ Playboy Interview: John Lennon and Yoko Ono, David Sheff. Truy cập 2006-12-03.
- ^ Imagine, Rolling Stone. Lấy ngày 2006-12-03.
- ^ The not-so Fab Four?, Robert Elms. Lấy ngày 2006-12-03.
- ^ “Second Hand Songs – Song: Imagine”. Second Hand Songs project. Truy cập ngày 6 tháng 12 năm 2010.
- ^ “Imagine a World With Only Good Covers”. UpVenue. 19 tháng 11 năm 2012. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2012.
- ^ For the Blues Traveler's cover included on Working Class Hero: A Tribute to John Lennon see: “Records”. The Michigan Daily. 1 tháng 11 năm 1995. Truy cập ngày 18 tháng 10 năm 2012.; : For Dave Matthews performing "Imagine" live with Blues Traveler see: Fricke 2012, tr. 63
- ^ “The Imagine Project”. All About Jazz. 21 tháng 6 năm 2010. Truy cập ngày 29 tháng 11 năm 2010.
- ^ “Past Winners Search”. Grammy.com. Truy cập ngày 18 tháng 10 năm 2012.
<ref> có tên “FOOTNOTEFricke201263” được định nghĩa trong <references> không được đoạn văn bản trên sử dụng.Liên kết ngoài [sửa]
Tiếng Anh:
- John Lennon and Neil Young: Jammin' with Neil - covered on "Tribute to Heroes" (9/11/2001) by Neil Young
- Absolute Elsewhere: The Spirit of John Lennon