Mirai Shōnen Konan

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Mirai Shōnen Konan
Future Boy Conan DVD cover.jpg
未来少年コナン
(Mirai Shōnen Konan)
Thể loại Phiêu lưu, drama, khoa học viễn tưởng, lãng mạn
TV anime
Đạo diễn Miyazaki Hayao
Hãng phim Nippon Animation
Cấp phép
  • Trung Hoa Dân Quốc Power International Multimedia
Kênh NHK
Phát sóng Ngày 04 tháng 4 năm 1978Ngày 31 tháng 10 năm 1978
Số tập 26
Phim anime
Mirai Shōnen Conan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu
Đạo diễn Miyazaki Hayao
Hãng phim Nippon Animation
Công chiếu Ngày 11 tháng 3 năm 1984
Thời lượng 49 phút
Biểu tượng chủ đề Chủ đề Anime và Manga

Mirai Shōnen Konan (未来少年コナン) tên tiếng Việt không chính thức là Cậu bé tương lai đây là tựa của một bộ anime được thực hiện bởi Nippon Animation và đạo diễn bởi Miyazaki Hayao, đã chiếu trên kênh NHK từ ngày 04 tháng 4 đến ngày 31 tháng 10 năm 1978. Cốt truyện lấy bối cảnh thế giới sau cuộc chiến tranh hủy diệt hầu hết các châu lục đã bị chìm do bom từ tính, một cậu bé tên Conan là người đã được sinh ra trong thời kỳ thế giới đang phục hồi lại trên một hòn đảo, đã làm quen với một cô bé tên Lana người bị trôi dạt lên hòn đảo của cậu. Khi Lana bị bắt cóc Conan đã tiến hành một cuộc phiêu lưu để cứu cô và trên đường đi cậu đã làm quen được với nhiều nhân vật khác nhau.

Với 26 tập bộ anime này có sự tham gia của một đội ngũ là phim hoạt hình nổi tiếng của Nippon AnimationMiyazaki Hayao (đạo diễn, thiết kế nhân vật, cốt truyện), Takahata Isao (cốt truyện) và Tomino Yoshiyuki (cốt truyện). Tác phẩm có cốt truyện khá giống với bối cảnh của một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng khi đó của Alexander KeyThe Incredible Tide.

Sơ lượt cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Conan (コナン, Konan)
Lồng tiếng bởi: Ohara Noriko
Lana (ラナ, Rana)
Lồng tiếng bởi: Nobusawa Mieko
Grandpa (おじい, Ojii)
Lồng tiếng bởi: Yamanouchi Masato
Monsley (モンスリー, Monsurī)
Lồng tiếng bởi: Yoshida Rihoko
Jimsy (ジムシィ, Jimushī)
Lồng tiếng bởi: Aoki Kazuyo
Dyce (ダイス, Daisu)
Lồng tiếng bởi: Nagai Ichirō
Lepka (レプカ, Repuka)
Lồng tiếng bởi: Kayumi Iemasa
Dr. Lao (ラオ博士, Rao-hakase)
Lồng tiếng bởi: Yamanouchi Masato
Umasou (うまそう, Umasō)
Orlo (オーロ, Ōro)
Tera (テラ, Tera)

Truyền thông[sửa | sửa mã nguồn]

Anime[sửa | sửa mã nguồn]

Mirai Shōnen Konan đã phát sóng khắp Nhật Bản trên kênh NHK từ ngày 04 tháng 4 đến ngày 31 tháng 10 năm 1978. Sau này kênh Animax cũng đã dịch và lồng tiếng cho bộ Anime và chiếu trên kênh tiếng Anh của mình trong khu vực Đông Nam ÁNam Á.

Bộ anime này cũng đã được dịch thành nhiều thứ tiếng khác nhau như tiếng Việt và từng phát trên kênh truyền hình VTV3, tiếng Quảng Đông, tiếng Quan Thoại, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý, tiếng Catalan, tiếng Basque, tiếng Triều Tiên, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Ả Rập cùng nhiều phiên bản các thứ tiếng khác nhưng không đăng ký bản quyền. Bộ anime này cũng đã chiếu trên khắp châu Âu, châu Mỹ Latinh, thế giới Ả Rập cũng như châu Á cùng nhiều nơi khác.

Phim anime[sửa | sửa mã nguồn]

Một phiên bản phim anime tóm tắc cốt truyện của bộ anime đã được thực hiện với sự đạo diễn của Sato Hajime đã công chiếu ngày 01 tháng 9 năm 1979 dài 123 phút. Tuy nói là tóm tắc nhưng cốt truyện đã được thay đổi đáng kể cũng như sử dụng bài hát chủ đề khác. Một số thay đổi đáng chú ý trong cốt truyện gốc như trong phần kết thúc thì Dr. Lao sẽ không bị chết và hòn đảo Industria không bị chìm. Nhưng phim không nhận được sự đón nhận tốt lắm khi đó với nhiều ý kiến trái chiều do việc lồng tiếng các nhân vật không đạt yêu cầu trong thể hiện cảm xúc như phiên bản trên truyền hình và việc sử dụng bài hát chủ đề mới. Ban đầu Miyazaki Hayao được mời để đạo diễn bộ phim nhưng ông đã không đồng ý và đề nghị là thay vì làm một phim tổng hợp chỉnh sửa và cắt xén từ một bộ phim dài thì nên chiếu cả 26 tập hoặc làm phim như phần tiếp theo.

Sau đó Miyazaki đã chấp nhận làm đạo diễn cho một phiên bản phim anime khác có tên Mirai Shōnen Konan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu (未来少年コナン 特別編 巨大機ギガントの復活) đã công chiếu vào ngày 11 tháng 3 năm 1984 dài 49 phút cùng lúc với một phim khác của ông là Kaze no Tani no Nausicaä. Phim lấy bối cảnh trong ba tập cuối của bộ anime là 24-26 lược bớt các tình tiết nhỏ và thêm vào các tình tiết mới.

Trò chơi điện tử[sửa | sửa mã nguồn]

Nippon Telenet đã thực hiện và phát hành một phiên bản cho hệ PC Engine SUPER CD-ROM² thuộc thể loại phiêu lưu 2D vào ngày 28 tháng 2 năm 1992. Người chơi sẽ đi qua 6 vùng tương đương với 6 khu vực trong bộ anime. Các đoạn phim mở đầu và kết thúc được lấy từ bộ phim nhưng được chỉnh sửa lại dưới dạng dot việc lồng tiếng được thực hiện bởi nhóm lồng tiếng bộ anime.

Bandai Visual đã phát hành sản phẩm của mình vào ngày 20 tháng 10 năm 1995 cho hệ máy 3DO. Trên thật tế thì trò chơi này là hai trò chơi nhỏ nhập lại với nhau.

D3 Publisher đã thực hiện và phát hành phiên bản hành động 3D cho hệ máy PlayStation 2 vào ngày 25 tháng 8 năm 2005. Trò chơi sẽ đưa người chơi qua ba khu vực xuất hiện trong bộ anime. Trò chơi này bị đánh giá không tốt lắm trong khả năng hoạt động và góc nhìn. Đoạn phim mở đầu và kết thúc được lấy thẳng từ bộ anime và chỉ có 5 nhân vật trong trò chơi được lồng tiếng.

Cả ba trò chơi điện tử trên đều cùng tên với tác phẩm gốc.

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]