Nhóc Nicolas

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Nhóc Nicolas
Le Petit Nicolas
Tác giả René Goscinny (nội dung)
Jean-Jacques Sempé (minh họa)
Quốc gia  Pháp
Ngôn ngữ tiếng Pháp
Thể loại Truyện thiếu nhi, hài hước
Ngày phát hành 1959

Nhóc Nicolas (tiếng Pháp: Le Petit Nicolas) là một loạt truyện thiếu nhi do René Goscinny sáng tác và Jean-Jacques Sempé minh họa từ năm 1959 với nội dung là những truyện kể của cậu bé Nicolas về cuộc sống thường ngày, về bạn bè và gia đình. Các câu chuyện dí dỏm, hài hước nhưng cũng đậm chất nhân văn của Nhóc Nicolas đã giúp bộ truyện trở thành một trong những tác phẩm văn học thiếu nhi của Pháp được biết đến rộng rãi nhất trên thế giới.[1]

Lịch sử xuất bản[sửa | sửa mã nguồn]

Nhóc Nicolas, một tác phẩm do René Goscinny sáng tác và Jean-Jacques Sempé minh họa, xuất hiện lần đầu vào năm 1959 trên tờ Sud Ouest Dimanche và tạp chí truyện tranh Pilote. Bộ truyện bao gồm nhiều truyện ngắn qua lời kể của cậu bé Nicolas với nội dung xoay quanh cuộc sống gia đình, trường học và bạn bè của cậu. Bối cảnh chung của bộ truyện là xã hội nước Pháp những năm 1950 vốn vẫn đang trong quá trình hồi phục sau Thế chiến thứ hai dưới cái nhìn trẻ con của Nicolas và giọng văn hài hước, sáng tạo của Goscinny. Tác phẩm cũng được minh họa bởi những hình vẽ sinh động do họa sĩ Sempé sáng tác. Tập Le Petit Nicolas et les copains (Nhóc Nicolas và các bạn) xuất bản năm 1963 đã giúp Goscinny và Sempé giành giải Alphonse Allais cho tác phẩm hài hước xuất sắc nhất năm của văn học Pháp.

Gần 30 năm sau khi René Goscinny qua đời (năm 1977), con gái của René là Anne Goscinny cùng Jean-Jacques Sempé đã cho xuất bản hai tập truyện mới của Nhóc Nicolas lấy tên Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kể (Histoires inédites du Petit Nicolas) với hai tập phát hành vào các năm 20042006 gồm những truyện từng xuất hiện trên báo nhưng chưa từng được xuất bản thành sách trước đó. Vào tháng 9 năm 2009, nhân kỉ niệm 50 năm ngày ra đời của tác phẩm, một bộ phim cùng tên chuyển thể từ Nhóc Nicolas sẽ được phát hành vào tháng 9 năm 2009.[2]

Các tập truyện thuộc loạt Nhóc Nicolas đã được phát hành gồm:

Năm 2007, tập truyện nhại theo Nhóc Nicolas với tựa đề Le Petit Nicolas, Ségolène et les copains (Nhóc Nicolas, Ségolène và các bạn) đã được xuất bản với mục đích châm biếm các nhà chính trị của Pháp đương thời như Nicolas Sarkozy (người có cùng tên với Nhóc Nicolas) hay Ségolène Royal.[3] Hai tác giả của tập truyện này cũng lấy bút danh nhại theo Goscinny và Sempé là "Gospé" (Mario Alberti) và "Sempinny".[4] Sau khi Nicolas Sarkozy đắc cử Tổng thống Pháp, một tập truyện mới lấy nhan đề Le Petit Nicolas à l'Elysée (Nhóc Nicolas ở Điện Elysée) cũng được ấn hành cuối năm 2007,[5] tiếp theo là Nicolas a de petits ennuis (Nicolas có những buồn phiền nhỏ) ấn hành tháng 11 năm 2008.[6]

Các nhân vật trong truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Gia đình Nicolas

  • Nicolas: nhân vật chính của truyện và là nhân vật kể chuyện. Cậu là một cậu bé vui tính, nghịch ngợm và thường làm cho người khác phải nổi nóng
  • Mẹ Nicolas: Người luôn luôn phàn nàn về Nicolas, và rất nhiều lần cãi nhau với chồng của mình.
  • Cha Nicolas: Người cha thường gặp nhiều khó khăn trong công việc ở cơ quan. Ông rất thích đọc báo và nghe đài. Ông yêu quý vợ con cho dù nhiều lúc hay mắng con và hay cãi nhau với vợ.
  • Bà Mémé: bà ngoại Nicolas.
  • Chú Eugène: một ông chú vô cùng thú vị.
  • Cô Dorothée

Bạn bè Nicolas

  • Alceste: Người bạn thân nhất của Nicolas. Cậu có đặc điểm là ăn luôn mồm ở mọi lúc mọi nơi.
  • Clotaire: Người luôn đội sổ của lớp. Cậu vụng về nhưng cũng cho thấy vẻ tốt bụng.
  • Eudes: Cậu rất khoẻ mạnh và hay đi đấm vào mũi người khác.
  • Geoffroy: Một cậu bé sống một cách xa hoa với một người cha giàu có. Cậu thường có những đồ chơi mà các bạn phải thèm.
  • Joachim: Tính cách của cậu không được đề cập nhiều.
  • Agnan: Cậu bé có tính cách khá nghiêm túc, lúc nào cũng đứng đầu lớp và là "con cưng" của cô giáo. Mọi người trong lớp ghét cậu vì tính cậu hay mách lẻo và mít ướt.
  • Maixent
  • Rufus: Cha cậu là cảnh sát, và cậu rất tự hào về bố cậu,cậu cũng có một chiếc còi mà bố cậu tặng cho

Thầy giáo

  • Cô giáo: Một người vô cùng nghiêm khắc với học sinh. Nicolas cảm thấy cô là một người cô giáo "tốt".
  • Thầy hiệu trưởng: Người luôn đe một cách nghiêm khắc các học sinh của mình nếu chúng phạm lỗi.
  • Thầy Dubon hay thầy "Nước Lèo": thầy giám thị của trường. Thầy có tên là Nước lèo vì khi mắng học trò, thầy thường nói câu:" Nhìn thẳng vào mắt thầy đây" khiến Nicolas liên tưởng đến bong bóng nổi lên trong thùng nước lèo.

Bản dịch tiếng Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Trong số những tập truyện thuộc loạt sách này, Histoires inédites du Petit Nicolas đã được dịch ra tiếng Việt với tựa đề Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kể, tập 1 do Hương Lan dịch, tập 2 do Trác Phong dịch, do Nhà xuất bản Hội Nhà văn và công ty Nhã Nam xuất bản lần lượt vào năm 2006 và 2008.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “Le Petit Nicolas a 50 ans...”. Europe 1. 
  2. ^ Olivier Delcroix. “Le visage du Petit Nicolas au cinéma”. Le Figaro. 
  3. ^ Gospé và Sempinny (2007). Le petit Nicolas, Ségolène et les copains : pastiche. Monaco, Paris: Rocher. ISBN 978-2-268-06241-9. 
  4. ^ “La campagne expliquée à mon fils”. Le Figaro. 
  5. ^ Gospé và Sempinny (2007). Le petit Nicolas à l'Élysée : pastiche. Monaco, Paris: Rocher. ISBN 978-2-268-06384-3. 
  6. ^ Gospé và Sempinny (2008). Nicolas a de petits ennuis : pastiche. Pascal Galodé. ISBN 978-2-35593-039-3. 

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]