On the Internet, nobody knows you're a dog

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Bức tranh của Peter Steiner

"On the Internet, nobody knows you're a dog" (tạm dịch: Trên Internet, không ai biết bạn là một con chó) là một câu cách ngôn xuất phát từ lời đề tựa một bức tranh biếm họa của họa sĩ Peter Steiner đăng trên tờ The New Yorker ngày 5 tháng 7 năm 1993.[1][2] Bức tranh vẽ hai con chó: một con ngồi trước máy tính và nói lời đề tựa cho con chó thứ hai ngồi dưới sàn.[2][3] Năm 2000, đây là bức tranh biếm họa được tái bản nhiều nhất của The New Yorker, và tác giả Steiner thu được $50.000 từ việc tái bản bức tranh này.[1][4]

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Peter Steiner là một họa sĩ vẽ truyện tranh và người đóng góp cho The New Yorker từ năm 1979.[5] Ông nói rằng bức tranh biếm họa này ban đầu không được chú ý lắm, nhưng về sau nó tự tạo được cho mình một cuộc sống riêng, và ông có cảm giác giống như người đã tạo nên các biểu tượng mặt cười (smiley face).[1] Thực ra, Steiner không có hứng thú với Internet khi ông vẽ bức tranh và mặc dù ông có một tài khoản trực tuyến, ông nhớ lại rằng mình không có ý gì uyên thâm trong bức tranh, ông chỉ vẽ nó trong một kiểu "tạo-một-lời-đề-tựa" cho tranh vẽ.[1]

"Tôi không rõ lắm vì sao nó được biết đến và thừa nhận một cách rộng rãi đến thế"[1]

Như là một lời bình luận về sự riêng tư trên Internet[sửa | sửa mã nguồn]

Bức tranh biến họa này đánh dấu một thời kỳ quan trọng trong lịch sử của Internet. Đã có một thời, chỉ có những người làm trong chính phủ mới được sử dụng internet nhưng giờ nay internet đã trở thành chủ đề để thảo luận hàng ngày tương đương như các tạp chí The New Yorker. Nhà chế tạo ra chương trình máy tính Lotus 1-2-3 và nhà hoạt động internet Mitch Kapor đã từng nói, trong một bài báo của tạp chí Time vào năm 1993, "dấu hiệu thật sự nói lên sự phổ biến rộng rãi của internet đã đạt tới đỉnh cao nhất vào mùa hè này khi một người New York in một bức tranh biến họa miêu tả hai chú chó ranh mãnh".[6]

Bức tranh biểu tượng hóa cho một sự hiểu biết về sự riêng tư trên Internet. Điều đó nhấn mạnh quyền của người dùng internet để gửi và nhận tin nhắn trong một tình trạng hầu như là ẩn danh. Lawrence Lessig đề ra giả thuyết là sẽ "không ai biết" (no one knows) bởi vì Bộ giao thức TCP/IP không đòi hỏi người dùng nó phải nêu ra danh tính của họ. Tuy nhiên một số địa điểm kết nối Internet như ở trong trường đại học thì có yêu cầu danh tính; nhưng mà những thông tin này được bộ phận quản lý các điểm kết nối lưu trữ, do đó không là một phần của sự giao tiếp trên Internet.[7]

Như là một lời bình luận về xã hội Internet[sửa | sửa mã nguồn]

Một nghiên cứu bởi Morahan-Martin và Schumacher (2000) về sự nghiện sử dụng Internet có tính nguy hại đề cập hiện tượng này, đưa ra giả thuyết rằng khả năng biểu lộ chính mình đằng sau màn hình máy tính có thể là một phần của sự thôi thúc phải kết nối với Internet.[8] Câu cách ngôn trên (On the Internet, nobody knows you're a dog) được ông John Gilmore, một nhân vật chủ chốt trong lịch sử Usenet, phân tích nghĩa như sau "không gian ảo sẽ trở nên tự do bởi vì giới tính, chủng tộc, ngoại hình, và ngay cả 'tính chó' đều có khả năng không hề tồn tại, hay giả vờ đủ kiểu, hay phóng đại với những đảm bảo không được kiểm chứng vì nhiều mục đích khác nhau cả hợp pháp và không hợp pháp".[9]

Câu thành ngữ còn nêu ra một khả năng trên mạng có thể mặc đồ khác phái và đóng vai của một cá nhân ảo để trở thành một giới tính, tuổi, chủng tộc khác...[10] Ở một góc nhìn khác, "đó là sự tự do mà con chó có thể lựa chọn để làm lợi cho nó qua sự trở thành một phần của một nhóm có nhiều đặc quyền; có nghĩa là con chó có được những đặc quyền như những con người sử dụng máy tính có kết nối Internet.[10][11] Vào năm 2007, bức tranh được sử dụng để minh họa cho việc một cậu trai 17 tuổi thành lập một Website có thể bị lầm tưởng là một chuyên gia và người có kinh nghiệm dày dặn về Internet. Ở một dịp khác, bức tranh là một phép ẩn dụ cho chương trình Wikiscanner có khả năng dùng để liên kết các thành viên Wikipedia vô danh tới tổ chức, công ty sở hữu địa chỉ IP đó.[12][13]

Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Bức tranh đã ảnh hưởng tới vở kịch Nobody Knows I'm a Dog bởi Alan David Perkins. Vở kịch xoay quanh 6 cá nhân không thể giao tiếp hiệu quả với người khác trong đời thực nhưng tìm thấy được khả năng để thể hiện bản thân trên Internet, do được bảo vệ bởi sự vô danh.[1] Cyberdog, gói phần mềm Internet của Apple, được đặt tên theo bức tranh này.[14]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a ă â b c d Fleishman, Glenn (14 tháng 12 năm 2000). “Cartoon Captures Spirit of the Internet”. The New York Times. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2007. 
  2. ^ a ă The New Yorker (1993). “On the Internet, nobody knows you're a dog” (bằng tiếng Anh). University of North Carolina at Chapel Hill - reprinted for academic discussion. Title 17 U.S. Code. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  3. ^ EURSOC (2007). “New Privacy Concerns” (bằng tiếng Anh). EURSOC. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  4. ^ Glenn Fleishman (1998). “New Yorker Cartoons to Go on Line” (bằng tiếng Anh). The New York Times. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  5. ^ January 2011, Brown's Guide to Georgia
  6. ^ Elmer-DeWitt, Philip; Jackson, David S. & King, Wendy (6 tháng 12 năm 1993). “First Nation in Cyberspace”. Time. Truy cập ngày 21 tháng 3 năm 2009. 
  7. ^ Lessig, Lawrence (2006). Code: Version 2.0. Basic Books. tr. 35. ISBN 0465039146. 
  8. ^ Taylor, Maxwell; Quayle, Ethel (2003). Child Pornography: An Internet Crime. New York: Psychology Press. tr. 97. ISBN 1-58391-244-4. 
  9. ^ Jordan, Tim (1999). “3 The virtual individual”. Cyberpower: The Culture and Politics of Cyberspace and the Internet. Routledge. tr. 66. ISBN 0415170788. 
  10. ^ a ă Trend, David (2001). Reading Digital Culture. Blackwell Publishing. tr. 226–7. ISBN 0631223029. 
  11. ^ Ryan Singel (2007). “Fraudster Who Impersonated a Lawyer to Steal Domain Names Pleads Guilty to Wire Fraud” (bằng tiếng Anh). Wired - CondéNet. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  12. ^ Crickey.com.au (2007). “Wikipedia and the PM -- the trail is still hot” (bằng tiếng Anh). Crickey.com.au - Private Media Pty Ltd,. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  13. ^ Chuck Salter (2007). “From Teenager's Hobby to Booming Online Business” (bằng tiếng Anh). CBS KRISTV.com/WorldNow. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2007. 
  14. ^ Ticktin, Neil (February năm 1996). “Save Cyberdog!”. MacTech 12 (2). Truy cập ngày 3 tháng 9 năm 2011. 

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • Jones, Christopher R. (2004). “7 Nobody knows you're a dog”. Trong Land, Ray; Siân Bayne. Education in Cyberspace. Routledge. tr. 105 pages. ISBN 0415328829. 
  • Nielsen, Jakob (1995). Multimedia and Hypertext: The Internet and Beyond. Morgan Kaufmann. tr. 172 pages. ISBN 978-0125184083. 
  • Nakamura, Lisa (2002). Cybertypes: Race, Ethnicity, and Identity on the Internet. Routledge. tr. 35 pages. ISBN 0415938376. 
  • Schneider, Edgar (2003). Living the Good Life With Autism. Jessica Kingsley Publishers. tr. 44 pages. ISBN 1843107120. 

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]