Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm !

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Số phận trớ trêu, hay
Chúc xông hơi nhẹ nhõm !
Ирония судьбы,
или С легким паром !
Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm !.jpg
Thể loại Tâm lý, tình cảm, lãng mạn, hài hước
Sáng lập Aleksandr Borisov
Kịch bản Emil Braginsky (kịch)
Eldar Ryazanov (kịch)
Đạo diễn Eldar Ryazanov
Igor Petrov
Hòa âm, phối khí Mikayel Tariverdyev
Georgy Garanyan
Quốc gia Flag of the Soviet Union.svg Liên Xô
Ngôn ngữ Tiếng Nga
Sản xuất
Biên tập Valerya Belova
Địa điểm Moskva
Leningrad
Kỹ thuật quay phim Vladimir Nakhabtsev
Thời lượng 184 phút
Công ty sản xuất Mosfilm
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Đài phát thanh - truyền hình Liên Xô
Quốc gia công chiếu Flag of the Soviet Union.svg Liên Xô
Phát sóng 31 tháng 12, 1975 – 7 tháng 2, 1976
Thông tin khác
Phần sau/
Phim sau
Số phận trớ trêu. Phần tiếp theo (2007)

Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm ! (tiếng Nga: Ирония судьбы, или С легким паром ![1]) là một bộ phim hài lãng mạn của đạo diễn Eldar Ryazanov, ra mắt lần đầu năm 1975.

Được chuyển thể từ vở kịch "Một lần vào đêm giao thừa..." của Eldar Ryazanov, cho đến nay, đây vẫn được công chúng yêu điện ảnh Nga xếp vào một trong những phim về Giáng sinhnăm mới hay nhất mọi thời đại.

Không chỉ có vậy, bộ phim còn tạo được ảnh hưởng rất lớn đến đời sống người dân Soviet - nước Nga hiện nay và được xem là sự kiện văn hóa có ý nghĩa nhất dưới thời Brezhnev.

"Đối với hầu hết người dân châu Âu thì năm mới là phải có cây thông. Riêng với người Nga thì từ hơn ba chục năm nay còn phải thêm một món ăn tinh thần nữa, đó là bộ phim Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm !. Hầu như tất cả những người Nga đều thuộc lòng bộ phim này. Đến mức nếu bạn muốn biết tuổi một cô gái thì chỉ cần hỏi cô ấy đã xem bộ phim này bao nhiêu lần mà thôi. Thậm chí đến tác giả bộ phim cũng phải khâm phục khán giả Nga vì đã hơn ba mươi năm vẫn đều đặn xem lại bộ phim này vào ngày 31 tháng 12 hàng năm. Tôi thích thú đến lặng cả người vì bộ phim của tôi đã thực sự trở thành của nhân dân ! - Đạo diễn Eldar Ryazanov tâm sự"[2].

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Mọi chuyện bắt đầu khi những người bạn học thời phổ thông gặp nhau trong một nhà tắm hơi ở Moskva vào buổi tối trước thềm năm mới. Một người trong số họ - anh chàng Pavlik - chuẩn bị lên máy bay đi Leningrad, còn một người - Zhenya Lukashin - thì có cuộc hẹn quan trọng với cô vợ chưa cưới Galia (Olga Naumenko) để cùng đón giao thừa. Bốn người bạn uống rượu đến quá chén, Zhenya và Pavlik ngà ngà say, hai anh chàng còn lại cũng không còn tỉnh táo. Thật kỳ quặc, không thể nhớ ra ai là người phải đi Leningrad, kết quả là anh chàng Zhenya bị đẩy lên máy bay.

Xuống sân bay Leningrad, Zhenya gọi taxi, cho tài xế số nhà và tên đường nhà mình ở Moskva, và anh được đưa đến một chung cư có số nhà, tên đường y như thế (nhưng lại ở Leningrad), trong đó có căn hộ cũng giống hệt căn hộ của anh, đến nỗi chìa khóa cũng tra vào mở được cửa.

Zhenya quá say, đến mức không nhận ra mình đang ở thành phố lạ, nhà lạ. Khi anh chàng đang ngáy khò khò trên giường thì chủ nhân đích thực của căn hộ - Nadya (Barbara Brylska) trở về. Thế là rắc tối to !

Một cuộc tranh cãi đã nổ ra giữa hai con người xa lạ chỉ vì ai cũng khẳng định họ đang ở trong nhà mình. Lúc Zhenya chợt nhận ra mình đang ở Leningrad thì cũng đồng thời hiểu ra tình huống bi kịch của mình: Cô vợ sắp cưới đang sốt ruột vì đợi ở Moskva, mà máy bay chỉ đến rạng sáng mai mới có chuyến. Mọi việc càng rối tung hơn khi người sắp trở thành hôn phu của Nadya - Ippolit (Yury Yakovlev) - một người đàn ông lịch lãm, mực thước nhưng cả ghen, đã hẹn trước sẽ đến đón năm mới cùng cô...

Một đêm giao thừa đầy sóng gió đã vô tình làm thay đổi số phận của những kẻ không quen biết, đến từ những thành phố không quen biết, nhưng cùng chung một mái nhà.

Ê-kíp[sửa | sửa mã nguồn]

  • Âm nhạc: Mikael Tariverdyev, Georgy Garanyan
  • Dựng phim: Vladimir Nakhabtsev
  • Biên tập: Valerya Belova
  • Thiết kế sản xuất: Aleksandr Borisov
  • Phục trang: Olga Kruchinina
Diễn viên Thủ vai
Andrey Myagkov Zhenya Lukashin
Barbara Brylska Nadya Shevelyova
Yury Yakovlev Ippolit Georgyevich
Aleksandr Shirvindt Pavlik (bạn Zhenya)
Georgy Burkov Misha (bạn Zhenya)
Aleksandr Belyavsky Sasha (bạn Zhenya)
Lya Akhedzhakova Tanya (bạn Nadya)
Valentina Talyzina bạn Nadya
Lyubova Dobrzhanskaya Marina Dmitryevna (mẹ Zhenya)
Olga Naumenko Galya
Gotlib Roninson một hành khách ở sân bay
Leningrad
Eldar Ryazanov một hành khách trên chuyến bay
Moskva - Leningrad
Lyubova Sokolova Olga Nikolayevna (mẹ Nadya)
Sergey Nikitin
Alla Pugachyova

Hậu trường[sửa | sửa mã nguồn]

Theo ý tưởng ban đầu, bộ phim gần như là một sự chế giễu cái mà nhiều người gọi là sự vô hồn của lối tư duy kiến trúc đô thị thời Brezhnev[3] (những năm 60-70 thế kỷ XX).

Hàng loạt khu chung cư mọc lên như những chiếc hộp lớn cùng kiểu như nhau được xây dựng trên khắp các đô thị Soviet và thậm chí còn "xuất khẩu" sang các nước Xã hội chủ nghĩa khác, với những căn hộ giống hệt nhau, thậm chí kiểu trang trí nội thất cũng từa tựa như nhau. Tên gọi của các đường phố cũng được đặt giống nhau. Và sự nhầm lẫn tai hại của anh chàng Zhenya đen đủi là một việc hiển nhiên tới đáng sợ.

Sự kiện thú vị[sửa | sửa mã nguồn]

  • Cùng với Đêm hội hóa trang, Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm ! là một trong hai phim của cùng một tác giả (đạo diễn kiêm biên kịch), cùng một chủ đề (Giáng sinh và năm mới), lại cùng được chiếu đi chiếu lại trên truyền hình trong dịp đầu năm kể từ khi ra đời cho đến nay.
  • Bộ phim được khán giả yêu thích tới mức, tất cả những địa danh liên quan đến nó - hoặc có thật, hoặc do hư cấu - đều rất được quan tâm. Thậm chí một nhóm người hâm mộ đã lập hẳn một website dành riêng cho việc tìm ra các sai sót trong từng hình ảnh và lời thoại[2].

Nhạc phim[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim này không chỉ cuốn hút về nội dung mà các ca khúc chủ đề cũng rất được yêu mến, đa phần vốn là các bài thơ của các thi sĩ nổi tiếng được phổ nhạc.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Tên phim "Số phận trớ trêu" gợi nhớ đến các vị thần chơi đùa với con người. Tên gọi thứ hai Chúc xông hơi nhẹ nhõm ! (С легким паром !) là một thành ngữ thường được dùng để nói với người vừa tắm xong. Câu chúc này liên quan đến truyền thống tắm hơi của người Nga: Đun sôi nước, có thể có thêm dược thảo, cho hơi nước tỏa đầy phòng tắm, người tắm sẽ ngồi hoặc nằm trong hơi nước nóng đó và dùng cây chổi làm bằng cành bạch dương quật lên mình cho hấp nhiệt.
  2. ^ a ă Xem thêm: http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=228
  3. ^ Xem thêm: Mục Kỷ nguyên Brezhnev