Te Amo (bài hát của Rihanna)

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
"Te Amo"
Tập tin:Rihanna te amo.jpg
Đĩa đơn của Rihanna
từ album Rated R
Phát hành June 11, 2010
(see release history)
Định dạng Tải nhạc số, Đĩa đơn CD
Thu âm 2009
Thể loại Latin
Thời lượng 3:28
Hãng đĩa Def Jam
Sáng tác Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, James Fauntleroy II, Robyn Fenty
Sản xuất StarGate
Thứ tự Rihanna
"Rockstar 101"
(2010)
"Te Amo"
(2010)
"Love the Way You Lie"
(2010)
Nhạc mẫu
trợ giúpthông tin
Siêu mẫu Laetitia Casta

Tôi yêu em (tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nhatiếng Latin: Te Amo) là một bài hát của nữ ca sĩ Rihanna. Bài hát này do Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, James Fauntleroy II, Rihanna sáng tác và StarGate tổ chức sản xuất. Nội dung bài hát về đề tài tình yêu đồng tính: nữ nhân vật cố gắng đối phó với ham muốn của một người phụ nữ khác.

Te Amo bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nhatiếng Latin nghĩa là "Tôi yêu em" nhưng nó cũng được coi là một cách chơi chữ, từ Temo (tiếng Tây Ban Nha nghĩa là "sợ"). Trước vẻ khát khao cuồng nhiệt của người yêu mình, lúc đầu nhân vật cảm thấy sợ. Sợ nhưng mà thích, thích nhưng mà sợ - đây là một đặc điểm của những người yêu, dù đồng tính hay khác tính. Bài hát này từng giành được những vị trí cao trong các bảng xếp hạng. Các nhà phê bình đánh giá cao nét gợi tình của băng video bài hát này.

Băng video[sửa | sửa mã nguồn]

Băng video bài hát này được quay tại tòa lâu đài Vigny, Pháp trong các ngày 29 và 30 tháng 4 năm 2010 và được trình chiếu lần đầu vào ngày 28 tháng 10 năm 2010. Hai nhân vật chính, những người tình là nữ ca sĩ Rihanna và cô người mẫu Laetitia Casta nổi tiếng của Pháp. Casta đến tòa lâu đài cổ trên một chiếc xe hơi sang trọng và bước ra trong bộ trang phục gợi cảm, cố gắng để quyến rũ Rihanna, còn Rihanna lúc đầu chống lại nhưng sau đó đã bị vẻ đẹp gợi cảm của Casta chinh phục hoàn toàn. Tiếp đó là những cảnh gần gũi trong phòng khách, phòng ngủ…

Tạp chí Billboard đánh giá Te Amo là băng video gợi tình nhất của Rihanna. Cái hay của bài hát này còn ở chỗ đây là bài hát tiếng Anh nhưng nhân vật tỏ tình bằng một ngôn ngữ khác, hay ở cái vẻ đoán già đoán non, hay ở cái vẻ buồn buồn và cảm giác đẹp.

Nội dung của bài hát này đã được Nguyễn Viết Thắng dịch ra tiếng Việt.

Nội dung của bài hát[sửa | sửa mã nguồn]

Te Amo
 
Te amo, Te amo
She says to me, I hear the pain in her voice
Then we danced underneath the candelabra she takes the lead
That's when I saw it in her eyes it's over
 
(Chorus:)
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Don't it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you
 
Te amo, te amo, she's scared to breathe
I hold her hand, I got no choice uhh
Pulled me out on the beach, danced in the water,
I start to leave
She's begging me and asking why it's over...
 
(Chorus:)
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Dont it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you
 
(Bridge:)
Yes we can dance
But you gotta watch your hands
Watch me all night
I move under the light
Because I understand
That we all need love
And I'm not afraid
I feel the love but I don't feel that way
 
(Chorus:)
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Dont it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you
I think it means I love you, I love you
 
Te amo, te amo, don't it mean I love you.
© Rihanna
Tôi yêu em
 
Te amo, Te amo
Nàng nói với tôi, tôi thấy được nỗi đau trọng giọng nói của nàng
Chúng tôi khiêu vũ dưới ánh nến và nàng sai khiến
Đó là khi tôi nhìn thấy tất cả đã chấm dứt trong đôi mắt nàng.
 
(Điệp khúc:)
Nàng nói Te Amo và bàn tay nàng đặt quanh eo tôi
Tôi nói "Không", nàng gào lên "Te amo"
Tôi bảo nàng: "Tôi không muốn chạy trốn nhưng hãy để tôi đi"
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần hỏi tại sao
Tôi đã nói rằng "Te amo"
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
Tôi nghĩ rằng đấy là "Tôi yêu em"…
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
 
Te amo, te amo, nàng sợ tiếng thổn thức lòng
Tôi cầm lấy tay nàng, tôi đã không còn lựa chọn
Nàng kéo tôi ra bãi biển và chúng tôi nhảy trong nước biển
Sau đó tôi chuẩn bị đi về nhà
Nàng van vỉ tôi và hỏi tại vì sao tất cả đã mờ xa…
 
(Điệp khúc:)
Nàng bảo te amo và bàn tay nàng đặt xuống eo tôi
Tôi nói "không", nàng gào lên "Te amo"
Tôi bảo nàng: "Tôi không chạy trốn nhưng hãy để tôi đi vậy"
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần câu hỏi
Tôi đã nói rằng "Te amo"
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
Tôi nghĩ rằng đấy là "Tôi yêu em"…
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
 
(Chuyển:)
Thôi được rồi, chúng ta có thể nhảy
Nhưng em hãy để ý nhìn đến những bàn tay
Và để ý đến tôi suốt đêm này
Tôi di chuyển trong ánh sáng
Bởi vì tôi cảm nhận
Rằng chúng ta cần lắm một tình yêu
Và tôi nào có sợ gì đâu
Tôi yêu em nhưng không phải theo những gì em cảm nhận.
 
(Điệp khúc:)
Nàng bảo te amo và bàn tay nàng đặt xuống eo tôi
Tôi nói "không", nàng gào lên "Te amo"
Tôi bảo nàng: "Tôi không chạy trốn nhưng hãy để tôi đi vậy"
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần câu hỏi
Tôi đã nói rằng "Te amo"
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
Tôi nghĩ rằng đấy là "Tôi yêu em"…
Chẳng lẽ đó không phải là "Tôi yêu em"
Tôi nghĩ rằng đấy là "Tôi yêu em", "Tôi yêu em"
 
Te amo, Te amo, chẳng lẽ đấy không là "Tôi yêu em"
© Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]