Thảo luận:Đại học Tiểu bang Murray

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tên bài chưa ổn. Tôi không rõ vì sao lại cần có "(KY)" trong tên bài. Tên tiếng Anh của trường có chữ "State" chưa thấy được chuyển ngữ. --Ashitagaarusa (thảo luận) 16:57, ngày 16 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mấy đại học Mỹ có tên na ná thì khá nhiều. Tôi thêm chữ KY (Kentucky) để tăng thêm tính minh bạch cho người tìm. Còn chữ State tôi đã làm rõ bằng cụm từ "đại học công lập 4 năm". Tôi thấy tên các bài viết về các trường tư thục của Mỹ đâu có chữ "Công lập" nhưng cũng được nói rõ ngay sau đó.--goodluck 17:19, ngày 16 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Tôi thêm bảng "sơ khai", nói thật bài này so với bài viết bên wiki Anh thì quả là một trời một vực. Bạn nào tạo bài này nhớ bổ sung thêm. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:36, ngày 16 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi cũng đã xem các thứ tiếng khác của cùng bài viết này. Hầu hết đều ngắn cũn cỡn như vậy. Nếu đem so sánh bài viết tiếng Anh và tiếng Việt về trường Ngoại thương thì cũng khác trời vực như vậy. Đâu nhất thiết cứ người tạo bài là người chịu trách nhiệm phát triển đầy đủ đâu. Còn tùy thuộc nhiều yếu tố khác nữa chứ. Ai có thời gian và khả năng thì xin mời phát triển tiếp. Nguyên tắc của wiki là nhiều người cùng đóng góp. Tôi nói không sai chứ? ;) --goodluck 00:48, ngày 17 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Tạm thời tôi chỉ có thể phát triển được như vậy. Bố cục chưa khoa học cho lắm. Nếu bạn nào có cách xắp xếp tốt thì xin giúp. goodluck 02:36, ngày 17 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Tầm nhìn hẹp[sửa mã nguồn]

Bài này chú trọng quá nhiều về nhóm học sinh quốc tế từ Việt Nam tại trường này, một thành phần không đáng kể của trường. NHD (thảo luận) 02:54, ngày 17 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mục đích chính tôi tạo ra bài viết này là giúp cung cấp một phần thông tin của chính những người hiện đang học tại trường cho các sinh viên Việt Nam sang Mỹ du học trong những năm tới. Mặc dù có hơi vi phạm quy định Wiki một chút nhưng tôi vẫn làm. Nếu người nào muốn thay đổi gì thì cứ tùy việc mà làm. Nhắc nhở anh DHN một chút: anh treo biển "Tầm nhìn hạn hẹp" nghe TO TÁT và thiếu sự chính xác. Tôi nghĩ vấn đề chỉ là việc cân đối các mục trong bài viết. Tôi muốn chú trọng vào mục Sinh viên Việt Nam trước. Các phần khác để dành người khác mở rộng sau. Nên chăng, cái tên "Tầm nhìn hạn hẹp" nên đổi lại là "Thiếu cân đối trong bài viết". goodluck 04:45, ngày 17 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Về việc đổi tên[sửa mã nguồn]

DHN: Tôi đồng ý với tên này. Nhưng việc anh không thảo luận trước khi đổi tên là tôi không đồng tình cũng giống như anh không đồng tình với việc tôi đổi tên bài "Michigan". Việc đến đây là huề. goodluck 06:26, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Đó là lỗi của tôi. Nhưng khi tôi đổi tên tôi đã nêu lý do rõ ràng. NHD (thảo luận) 06:30, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

State university[sửa mã nguồn]

Tại Hoa Kỳ, hệ thống "state university" là đại học công lập do tiểu bang quản lý (rất hiếm có đại học quốc gia trừ các trường dự bị). Các tài liệu chính thức thường dịch thành "đại học tiểu bang", "đại học bang" hay để nguyên tên. NHD (thảo luận) 06:28, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Anh chịu khó tìm bằng chứng nhỉ. Cũng may là tôi cũng đã tìm nó trên google rôi. Cảm ơn. goodluck 07:11, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)