Thảo luận:Long thành cầm giả ca

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Web Ônthi mà cũng cho vào wiki? Đây là 1 web tự biên tự diễn mà? Uy tín wiki quăng đi đâu rôì? Mà bài này đang viết về cái ý gì nhỉ? Trích câu cú lung tung mơ mơ ẩn ẩnNgười hùng cô đơn (thảo luận) 12:33, ngày 1 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Lời của Kayani cũng có điểm đúng. Theo tôi trang onthi.com không thể coi là nguồn uy tín để phê bình một tác phẩm như thế này. Adia (thảo luận) 12:39, ngày 1 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nguyên xin có lời thưa:

Nguyên đã viết mới hoặc đã góp phần chỉnh sửa ở Wiki trên trăm bài, nhưng Nguyên chưa bao giờ đề cử bài mình là bài viết chọn lọc. Bài Long thành cầm giả ca là do bạn Freelance đề cử. (nhân đây Nguyên cũng xin cảm ơn tấm lòng của bạn Freelance)

Nếu bạn Kayani thấy bài “góp nhặt này” (trích câu cú lung tung mơ mơ ẩn ẩn) có gì chưa ổn thì có quyền chỉnh sửa mà.

Và sở dĩ Nguyên trích đoạn bình ở web Ôn thi, vì cá nhân Nguyên xét thấy đoạn bình đó có nội dung tốt. Còn web đó có uy tín hay không, Nguyên không dám phê phán. Bạn Kayani không sợ câu phê "Web Ônthi mà cũng cho vào wiki?" của bạn, sẽ làm phiền lòng các anh chị bên đó sao? Chê nhà người ta, rồi ai chê nhà mình hở bạn?...

Đầu năm mới, chúc các bạn đều vui. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 22:23, ngày 1 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Xin lỗi vì đã có thái độ gay gắt, tôi ko biết là bạn viết bài này. Tuy nhiên tôi vẫn khẳng định web Ônthi là 1 món ăn ko xơi được trên wikiNgười hùng cô đơn (thảo luận) 06:59, ngày 2 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Web Ônthi dùng làm nguồn chứng cho bài lịch sử thì mới ko xơi được trên wiki, chứ để dẫn về một đoạn bình về thơ thì nguồn nào cũng được vì bình thơ có chí lý hay không là nhận ra ngay, đâu có thể bình "điêu" được.Nhậm Ngã Hành (thảo luận) 13:22, ngày 2 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Lỡ gặp thằng kon nít 3 tuổi bình thơ Puskin trên Ônthi thì sao nhỉ? Con nít giờ ghê lắm. cái gì thì cũng phải bảo đảm trình độ nhất định chứNgười hùng cô đơn (thảo luận) 14:35, ngày 2 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Không thấy văn bản gốc của Long thành cầm giả ca ở Wikisource thì không nên đưa cái tiêu bản wikisource vào bài.Nhậm Ngã Hành (thảo luận) 13:27, ngày 2 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bản dịch[sửa mã nguồn]

Đọc bản dịch thể song thất lục bát, phảng phất nhớ đến bản dịch Tỳ bà hành của Bạch Cư Dị do Phan Huy Vịnh dịch cũng theo thể này.--Trungda (thảo luận) 06:59, ngày 4 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sài Môn thi đàn[sửa mã nguồn]

Cái web này là của băng nhóm nào vậy? Sao có cả Bùi...Nguyên trên này nữa?Người hùng cô đơn (thảo luận) 10:50, ngày 4 tháng 1 năm 2009 (UTC)[trả lời]