Thảo luận:Phố Tàu Paris

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Paris
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Paris, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Paris. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
Trung bìnhBài viết được đánh giá tương đối quan trọng.

Chợ Tàu Paris[sửa mã nguồn]

Vì sao anh lại dịch tên phố này là Chợ Tàu nhỉ ? Theo tớ là không chính xác, ít nhất phải gọi là Phố Tàu hay Phố Châu Á Paris theo như tên chính thức bên bản tiếng Pháp Quartier asiatique de Paris. Người Việt Nam gọi khu này là Quận 13 , còn 1 phố châu Á nữa ở quận 5. Chắc phải sửa lại quá à anh ?= --Leedmi 03:30, ngày 23 tháng 5 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Mấy thứ này không mấy khi được dịch chính thức như tên các tác phẩm nghệ thuật. Tôi để tiêu đề là Chợ tàu bởi đó là tên gọi phổ biến nhất của người Việt dành cho khu vực này. Nhiều khi họ cũng chỉ nói Quận 13, nhưng tất nhiên như vậy còn thiếu chính xác hơn nhiều. Bạn có thể kiểm tra trên mạng, khá nhiều báo chí Việt Nam gọi nó là Chợ Tàu.--Sparrow 03:41, ngày 23 tháng 5 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Kiểm tra qua Google, xem chữ "Quận 13" + "Paris" cho kết quả nhiều hơn "Phố Tàu"+ "Paris" và mỗi thứ này có nhiều hơn là "Chợ Tàu" + "Paris". Còn "Phố Á Đông" OR "Phố Á châu" + "Paris" cho rất ít kết quả. Các kết quả khi tìm kiếm : "Phố 13", "Phố châu Á" khó xác định. Nhưng mà đừng khóan hết mấy khu người Việt ở thành khu Tàu. Pháp nó còn chưa gọi như thế mà. --Leedmi 04:07, ngày 23 tháng 5 năm 2007 (UTC)[trả lời]

"Quận 13" + "Paris" không nói lên điều gì. Còn "Phố Tàu"+ "Paris" đúng là có nhiều kết quả, nhưng đây là hai từ rất phổ biến. Bạn có thể kiểm tra vài trang đầu, không mấy nói về chợ Tàu Paris.--Sparrow 05:14, ngày 23 tháng 5 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Như vậy thì bài này nên có tên là "Phố Tàu Paris". Trong 2 ngày nếu không có thông tin thuyết phục hơn thì tôi sẽ đổi tên bài. Mekong Bluesman 20:43, ngày 17 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Đã làm. Mekong Bluesman 10:26, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Phố Tàu hợp lý hơn, chứ Chợ gì mà lớn thế, cả 1 khu phố. Hoặc đổi tên bài là Phố Châu Á Paris theo như tên chính thức bên bản tiếng Pháp Quartier asiatique de Paris. Leedmi 21:16, ngày 17 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]