Thảo luận:Tư duy

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án bài cơ bản
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Tôi viết bài Tư duy hoàn toàn mới hay cho bài cũ mà anh Nguyễn Thanh Quang dã xóa vì chất lượng quá kém. Vì tôi không được hân hạnh đọc bài "Tư duy cũ" nên không thể so sánh được. Mong Nguyễn Thanh Quang và các bạn góp ý thêm. Sam-2MT 09:07, ngày 31 tháng 5 năm 2009 (UTC)

vậy tư duy có đồng nghĩa với suy nghĩ hay suy luận không, và có tương đồng với khái niệm Thought hay Thinking bên wiki tiếng Anh không ? 12:55, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)

Thảo luận này là của Đặc biệt:đóng góp/92.226.29.234. Dạo này có một số IP quên ký tên

re: Về danh từ thì "Tư duy" gần nghĩa với "Thought" hơn. Từ điển Anh - Việt cho "Thought" có một trong các nghĩa là "Tư duy", còn "Think" thì không có kêế quả nào là "tư duy". Tuy nhiên hai Từ điển Anh-Việt và Việt-Anh đều cho định nghĩa "Thougth" không tương đồng lắm. Từ điển Anh-Việt cho thấy tùy theo ngữ cảnh, "Thought" có rất nhiều lựa chọn để dùng: suy nghĩ, ý nghĩ, tư duy, tư tưởng, ý tưởng, ý định, ý muốn, suy tính, suy xét. Còn Từ điển Việt-Anh thì "Tư duy" không những cho "Thought" hay "Think" hoặc "Thinking" mà còn cả "reflect" (phản ánh) và "mentality" (tâm tính, trí lực) nữa. Nhưng chỉ có "Mentality" liên quan đến "Thougth". Tuy nhiên, bài này nói về một phạm trù triết học nên có thể dùng các nghĩa: "Tư duy" ~ "Thought" (Việt-Anh) và "Tư duy" ~ "Suy nghĩ" (Việt-Việt, mặc dù người Việt thường nói: "Tôi suy nghĩ"[động từ], ít khi nói "Tôi tư duy" [danh từ]). "Tư duy" không đồng nghĩa với "Suy luận". Từ điển Việt-Anh cho: "Suy luận" = "Reason" và chỉ là động từ, không phải là danh từ. --Sam-2MT 14:11, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)--

Vấn đề là bạn dùng tự điển Việt Anh hay Anh Việt nào. Nhưng theo bạn là người viết bài, thì sao ? Tư duy có thể là suy nghĩ, suy luận hay tư tưởng, nhận thức không ? Chữ tư duy, theo bạn là người tạo bài, tương đồng với chữ nào trong tiếng Việt ? Khi bạn tạo bàicũng có ý gì chứ nhỉ ? Nói thêm : Thinking khác với Think chút xíu 92.226.29.234 (thảo luận) 14:16, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tùy bạn chọn theo các giải thích ở trên. Bạn cũng nên tự tìm lấy từ điển mà tra. Bạn chắc là một thày giáo có nhiều kinh nghiệm dạy học; hoặc ngược lại, là một stroll. Cách hỏi vặn vẹo của bạn rất giống Tho de. --Sam-2MT 14:32, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)--

Nói thêm : Tôi chỉ muốn biết là chữ này tương đồng với chữ nào bên tiếng Anh để có thể làm interwiki và khai triển. Theo tôi, không thể lấy tiếng Anh mà từ đó định nghĩa lại chữ tư duy trong tiếng Việt được (như bạn làm ở trên) vì chắc chữ này đâu dịch từ phương Tây và chữ Thought bên en có định nghĩa khác hẳn những gì bạn viết trong mục từ này. 15:39, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)
Không phải, mà là tôi có vài suy nghĩ về bài viết (nhưng không phải là vặn vẹo vì có vặn vẹo gi đâu), tôi chỉ hỏi về ý kiến của bạn về định nghĩa thuật ngữ, trước hết tôi cần hiểu ý kiến của bạn là người tạo bài, trước khi tham gia vào việc khai triển. Bạn đừng liên hệ lan man với những sự việc khác mà hãy quay về thảo luận về chủ đề. Khi bạn tạo bài cũng có ý gì chứ nhỉ hay cũng suy nghĩ là tư duy có nghĩa là gì, chứ đâu phải bạn viết theo kiểu hên xui, tùy bạn chọn định nghĩa được ? Đương nhiên, khi bạn viết bài, chắc là bạn cũng hiểu tư duy là gì chứ ? Như những gì bạn viết trong bài thì theo bạn định nghĩa tư duy là gì, tương đương với chữ thuần Việt hoặc gần Việt nào ? suy luận, suy nghĩ, tư tưởng, nhận thức, logic... và tư duy là động từ hay danh từ? Không lẽ câu hỏi này khó dữ vậy sao ? 92.226.29.234 (thảo luận) 14:44, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

À! Thế thì lại là chuyện khác. Xin lỗi bạn vì sự nghi ngờ không có căn cứ. Vì tôi hay bị mấy stroll quấy rầy nên "con chim phải đạn sợ làn cây cong". Thông cảm nhé :). Vì đây là một phạm trù triết học triết học nên "Tư duy" là danh từ, không phải là động từ và được định nghĩa theo triết học. Tôi đã xem lại mục từ "Thougth" bên en. Mục đó cho kết quả "Thougth" là tư duy, sự giải thích này cũng theo cách tương tự như tôi đã viết trong bài này với trục: sinh học - tâm lý học - xã hội học - triết học nhưng với bố cục theo từng lĩnh vực ứng dụng. Họ còn có các bài đề cập rất chi tiết như: "Hệ thần kinh", "Tâm lý học về nhận thức", "Tâm lý học xã hội", "Triết học về tinh thần", "Sự đối lập (hay luỡng phân) giữa cơ thể và trí óc" và "Vài nét về suy nghĩ". Tóm lại, đây là mảnh đất rất có cơ hội phát triển cho bạn nếu bạn có hứng thú tham gia. Chúc thành công --Sam-2MT 03:29, ngày 2 tháng 8 năm 2009 (UTC)--