Thảo luận:Thanh minh thượng hà đồ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Thanh minh[sửa mã nguồn]

Theo như bên en wiki lập luận thì chưa chắc Thanh minh ở đây đã là tiết Thanh minh (mặc dù họ không nêu được nguồn cụ thể của "học giả lập luận"). Vì thế tôi nghĩ chưa nên giải nghĩa kiểu khẳng định ở ngay câu đầu cho tên bức tranh. RBD (thảo luận) 00:04, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Đấy là giải nghĩa tên gọi của bức tranh (có chú "nghĩa là") chứ có chi tiết nào là khẳng định? Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:07, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Chẹp, sao lại kết luận tôi "thiếu suy nghĩ" nhanh thế, mời Quang đọc cái này. RBD (thảo luận) 00:10, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Thiếu suy nghĩ vì revert toàn bộ sửa đổi của tôi, bao gồm sửa chính tả, sửa liên kết Wiktionary (vì các mục Hán tự tra cứu không thể là một cụm tự, mà là từng tự); ngoài ra đấy đơn thuần là giải nghĩa tên bức tranh, không hề có chuyện khẳng định, còn theo 楊新:〈《清明上河圖》贊〉,載2004年12月20日,故宮博物院網站。thì nó vẽ cảnh lưỡng ngạn náo nhiệt vào tiết Thanh minh. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:13, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Rồi tôi sai, còn ref về thanh minh thì trong bài tôi cũng có nêu rồi, chỉ là để ngỏ khả năng thứ hai cho cái lập luận ở en wiki. RBD (thảo luận) 00:17, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Tôi thêm nghĩa khác cho tên, cái này chắc cần dẫn chứng. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:23, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Không biết có thể dùng cái này được không. Có cái link của ĐH Thanh Hoa thì lại die mất. RBD (thảo luận) 00:33, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Có nguồn sơ cấp hơn là tốt nhất. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 00:41, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Tôi vừa thêm một cái có vẻ "tin được". RBD (thảo luận) 01:30, ngày 18 tháng 5 năm 2008 (UTC)[trả lời]