Thảo luận:Tiêu chảy

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Sao không lấy tên là Tiêu chảy cho nó "lịch sự" hở các bác. Adia (thảo luận) 16:40, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

thì sửa đi, mục từ kia chưa có, di chuyển phát xong ngay, thành viên đã bao lâu rồi lại ngồi đó mà kêu, chán ốm cái anh chàng này. Nếu phải tay ông thì... (theo truyện cười Việt Nam) 203.160.1.74 (thảo luận) 16:49, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Hờ hờ, cái quan trọng là sửa xong có thể sẽ có người phản ứng. Cái này không thuộc chuyên môn của tôi nên chỉ dám nói, không dám tự tiện quyết định. Adia (thảo luận) 16:52, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Các bác nói hợp lý, chuyển sang tiêu chảy cho nó phổ biến và lịch sự, mà cái nút di chuyển bài nó nằm ở đâu vậy mà tôi tìm ko ra hè, Dongsonvh (thảo luận) 17:02, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Gúc ra thì tiêu chảy triệu 2, ỉa chảy 64 ngàn --> chọn tiêu chảy, trong bịnh viện cũng xài từ này. còn viết về bệnh nên tham khảo cả cuốn từ điển bệnh học (nếu có). Nút di chuyển cạnh sửa đổi hay lịch sử gì đó. 203.160.1.74 (thảo luận) 17:03, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Thuật ngữ[sửa mã nguồn]

Đề nghị người viết bài này đổi tên các thuật ngữ trong bài gồm: "ỉa chảy cấp tính" và "ỉa chảy mạn tính" sang tên tên phổ biến hơn, "tiêu chảy cấp tính" và "tiêu chảy mạn tính". Ngoài ra tôi thấy một số người khác dùng tên "tiêu chảy mãn tính" để chỉ "tiêu chảy mạn tính". Tôi không rành nhưng có lẽ cả hai cách gọi đều được chấp nhận?

  • Rất cảm ơn người viết đã dùng thuật ngữ rất chính xác: "tiêu chảy cấp tính" (acute diarrhoea). Không như rất nhiều phương tiện truyền thông Việt Nam đã "lập lờ đánh lận con đen" khi muốn lảng tránh dùng cụm từ dân giã (mà ai cũng hiểu ngay) - "tiêu chảy cấp" khi nói về bệnh tả (tiêu chảy cấp tính - tiêu chảy nước) trong đợt bùng phát dịch vừa rồi ở Việt Nam. Nam Hy Hoàng Phong (thảo luận) 17:21, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)[trả lời]