Thảo luận Bản mẫu:Các chòm sao/hiện đại

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Tiếng Anh theo
Vương Ngân Hà
theo
Mekong Bluesman
Andromeda Tiên Nữ Thiên Nữ
Antlia Tức Đồng (Antlia là máy bơm nước)
Apus Thiên Yến Thiên Yến
Aquarius Bảo Bình Bảo Bình
Aquila Thiên Ưng Thiên Ưng
Ara Thiên Đàn Thiên Đàn
Aries Bạch Dương Dương Cưu
Auriga Ngự Phu (Auriga là xe ngựa kéo)
Boötes Mục Phu Mục Phu
Caelum Điêu Cụ Điêu Cụ
Camelopardalis Mục Báo (Camelopard là hươu cao cổ)
Cancer Cự Giải Bắc Giải
Canes Venatici Liệp Khuyển Liệp Khuyển
Canis Major Đại Khuyển Đại Khuyển
Canis Minor Tiểu Khuyển Tiểu Khuyển
Capricornus Ma Kết Nam Dương
Carina Thuyền Để
Cassiopeia Tiên Hậu Thiên Hậu
Centaurus Bán Nhân Mã
Cepheus Tiên Vương Thiên Vương
Cetus Kình Ngư Kình Ngư
Chamaeleon Yên Định (Chameleon là cắc kè đổi mầu)
Circinus Viên Quy Địa Bàn (?)
Columba Thiên Cáp Bồ Câu
Coma Berenices Hậu Phát (nghĩa đúng là tóc của Berenices)
Corona Australis Nam Miện Nam Miện
Corona Borealis Bắc Miện Bắc Miện
Corvus Ô Nha Ô Thước (?)
Crater Cự Tước (Crater là cái ly)
Crux Nam Thập Nam Thập Tự
Cygnus Thiên Nga Thiên Nga
Delphinus Hải Đôn
Dorado Kiếm Ngư Kiếm Ngư
Draco Thiên Long Thiên Long
Equuleus Tiểu Mã Tiểu Mã
Eridanus Ba Giang Trường Giang (?)
Fornax Thiên Lô
Gemini Song Tử Song Nam
Grus Thiên Hạc Thiên Hạc
Hercules Vũ Tiên
Horologium Thời Chung
Hydra Trường Xà Đại Xà
Hydrus Thủy Xà Tiểu Xà
Indus Anh Điêng Thổ Dân (vì Indus có nghĩa là thổ dân da đỏ)
Lacerta Hạt Hổ
Leo Sư Tử Hải Sư
Leo Minor Tiểu Sư
Lepus Thiên Thỏ Thiên Thỏ
Libra Thiên Xứng Thiên Bình
Lupus Sài Lang Sài Lang
Lynx Thiên Miêu Thiên Miêu
Lyra Thiên Cầm Thiên Cầm
Mensa Sơn Án Sơn Án
Microscopium Hiển Vi Hiển Vi
Monoceros Kỳ Lân Kỳ Lân
Musca Thương Dăng (Musca là con ruồi)
Norma Củ Xích (Norma là cái thước 90°)
Octans Nam Cực Bát Phân (Octans còn là máy đo hướng đi trong hành hải)
Ophiuchus Xà Phu
Orion Lạp Hộ Lạp Hộ
Pavo Khổng Tước
Pegasus Phi Mã Thiên Mã
Perseus Anh Tiên
Phoenix Phượng Hoàng Phượng Hoàng
Pictor Hội Giá
Pisces Song Ngư Song Ngư
Piscis Austrinus Nam Ngư Nam Ngư
Puppis Thuyền Vĩ Thuyền Vĩ
Pyxis La Bàn La Bàn
Reticulum Võng Cổ
Sagitta Thiên Tiễn Thiên Tiễn
Sagittarius Nhân Mã Nhân Mã
Scorpius Thiên Hạt Hổ Cáp
Sculptor Ngọc Phu Ngọc Phu
Scutum Thuẫn Bài (Scutum là cái mộc)
Serpens Cự Bài Thiên Xà (vì serpens là con rắn)
Sextans Lục Phân Nghi
Taurus Kim Ngưu Kim Ngưu
Telescopium Viễn Vọng Viễn Vọng
Triangulum Tam Giác Tam Giác
Triangulum Australe Nam Tam Giác
Tucana Đỗ Quyên Đỗ Quyên
Ursa Major Đại Hùng Đại Hùng
Ursa Minor Tiểu Hùng Tiểu Hùng
Vela Thuyền Phàm Thuyền Phàm
Virgo Thất Nữ Xử Nữ
Volans Phi Ngư Phi Ngư
Vulpecula Hồ Ly Hồ Ly

1 số cặp tên trên đây như Cự Giải/Bắc Giải, Ma Kết/Nam Dương, Sư Tử/Hải Sư, tôi đã từng gặp ở những sách báo khác nhau. Tuy nhiên, để cho đầy đủ, anh Vương Ngân Hà và bác Mekong Bluesman có thể vui lòng dẫn ra nguồn các tên sao bằng tiếng Việt mà các vị tham khảo? Avia 07:12, 6 tháng 6 2005 (UTC)

Nguồn của tôi hoàn toàn dựa vào trí nhớ của môn Thiên Văn học từ năm đệ ngũ (45 năm trước đây). Tôi nói sẽ có người không tin nhưng đã có một thời gian môn Thiên Văn được dạy tại trung học. Mekong Bluesman 09:17, 6 tháng 6 2005 (UTC)

Liên kết[sửa mã nguồn]

Các tên tiếng Anh nên vẫn được liên kết đến bài tên Việt để chúng khỏi bị biến thành liên kết khi được đặt tại bài đó. Dung Nguyen 03:54, 4 tháng 6 2005 (UTC)

Tôi không hiểu Dung Nguyen nói gì. Do you mean the link to English Wikipedia? Mekong Bluesman 04:38, 4 tháng 6 2005 (UTC)
Template này có hai phần, phần tiếng Anh và phần tiếng Việt. Phần tiếng Anh liên kiết đến tên Anh trong lúc các bài lại có tên Việt. Khi Template được đặt ở các bài đó, phần tiếng Anh vẫn liên kết đến chính nó (nó sẽ chỉ tô đậm chữ nếu liên kết dẫn đến nó). Thay vì [[Andromeda]] ta nên dùng [[Tiên Nữ|Andromeda]]. Dung Nguyen 04:43, 4 tháng 6 2005 (UTC)
Tôi sẽ cập nhật một số links ở phần tiếng Anh trong tiêu bản này và sẽ tiếp tục đi theo phương pháp chuyển hướng tên tiếng Anh của chòm sao đến trang tiếng Việt. Người không biết tên chòm sao trong tiếng Việt sẽ khó tra cứu, nếu viết links theo Dung Nguyen đề nghị.

Thaisk 07:59, ngày 25 tháng 3 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Phiên bản cũ[sửa mã nguồn]

Lưu trước khi thay đổi thành phiên bản mới. Tiêu bản mới không có links từ tiếng Latinh, tiếng Latinh viết bên cạnh các liên kết tên tiếng Việt để chú thích.


Danh sách tên Latinh của 88 chòm sao hiện đại

AndromedaAntliaApusAquariusAquilaAraAriesAurigaBoötesCaelumCamelopardalisCancer
Canes VenaticiCanis MajorCanis MinorCapricornusCarinaCassiopeiaCentaurusCepheusCetus
ChamaeleonCircinusColumbaComa BerenicesCorona AustralisCorona BorealisCorvusCraterCrux
CygnusDelphinusDoradoDracoEquuleusEridanusFornaxGeminiGrusHerculesHorologiumHydra
HydrusIndusLacertaLeoLeo MinorLepusLibraLupusLynxLyraMensaMicroscopium
MonocerosMuscaNormaOctansOphiuchusOrionPavoPegasusPerseusPhoenixPictorPisces
Piscis AustrinusPuppisPyxisReticulumSagittaSagittariusScorpiusSculptorScutumSerpensSextans
TaurusTelescopiumTriangulumTriangulum AustraleTucanaUrsa MajorUrsa MinorVelaVirgoVolansVulpecula


Tên Hán Việt của 88 chòm sao hiện đại, xếp theo thứ tự của danh sách tên Latinh

Tiên NữTức ĐồngThiên YếnBảo BìnhThiên ƯngThiên ĐànBạch DươngNgự PhuMục PhuĐiêu CụLộc BáoCự Giải
Lạp KhuyểnĐại KhuyểnTiểu KhuyểnMa KiếtThuyền ĐểTiên HậuBán Nhân MãTiên VươngKình Ngư

Yển DiênViên QuyThiên CápHậu PhátNam MiệnBắc MiệnÔ NhaCự TướcNam Thập Tự
Thiên NgaHải ĐồnKiếm NgưThiên LongTiểu MãBa GiangThiên LôSong TửThiên HạcVũ TiênThời ChungTrường Xà
Thủy XàẤn Đệ AnHiết HổSư TửTiểu SưThiên ThốThiên XứngThiên LangThiên MiêuThiên CầmSơn ÁnHiển Vi Kính
Kỳ LânThương DăngCủ XíchNam CựcXà PhuLạp HộKhổng TướcPhi MãAnh TiênPhượng HoàngHội GiáSong Ngư
Nam NgưThuyền VĩLa BànVõng CổThiên TiễnNhân MãThiên HạtNgọc PhuThuẫn BàiCự XàLục Phân Nghi
Kim NgưuViễn Vọng KínhTam GiácNam Tam GiácĐỗ QuyênĐại HùngTiểu HùngThuyền PhàmThất NữPhi NgưHồ Ly

Thaisk (thảo luận, đóng góp) 15:14, ngày 15 tháng 4 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Trình bày[sửa mã nguồn]

Các chòm sao này có được phân loại nhỏ hơn không? Nếu có thì nên trình bày lại, dạng như Tiêu bản:Văn Cao--Sparrow 15:37, ngày 15 tháng 4 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Đề nghị từ bài Tên gọi của sao (sắp xóa)[sửa mã nguồn]

Đề nghị tên sao sáng  :

  • Sirius  : Thiên lang (đề nghị đổi tên chòm sao Lups sang tên chòm Chó sói dể khỏi trùng)
  • Canopus  : Lão nhân (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Arctirus  : Đại giác (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Vega  : Chức nữ (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Altair  : Ngưu lang (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Aldebaran  : Sao Tất (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Spica  : Sao Giác (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Antares  : Sao Tâm (theo Hoàng Xuân Hãn)
  • Regulux  : Nữ chúa (theo Hoàng Xuân Hãn)

.......... Các sao khác: Xin dổi tên chòm Sagittarus thành chòm Cung thủ dể khỏi lầm lẫn.

thảo luận quên ký tên này là của 203.162.3.156 (thảo luận • đóng góp).

Theo cách viết tên sao đã có, tôi nghĩ có thể dùng tiền tố sao trước tên như: Sao Ngưu Lang, sao Thiên Lang, sao Chức Nữ v.v. để phân biệt với các chòm sao cùng tên.
Bạn có thể bổ sung Tên sách, nhà xuất bản, năm xuất bản và số trang có các thông tin trên để có thể bổ sung vào Wikipedia. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 14:45, ngày 29 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]
Đã bổ sung câu trả lời tại Thảo luận:Sài Lang. Cảm ơn IP 203.162.3.156. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 20:22, ngày 29 tháng 6 năm 2008 (UTC)[trả lời]

Thay đổi tên các chòm sao thường bị nhầm lẫn.[sửa mã nguồn]

Tôi đã thực hiện thay đổi đối với Nhân Mã (chòm sao) sang Cung Thủ (chòm sao). Lý do: Đây là nhầm lẫn tai hại nhất trong thiên văn học ở Việt Nam, chòm sao Sagittarius dịch đúng nghĩa theo thần thoại phương tây là Cung Thủ, chứ không phải Nhân Mã. Và có dịch kiểu gì cũng không thể ra Nhân Mã được. Hơn nữa Nhân Mã là tên một chòm sao khác Centaurus mà tôi sẽ đề cập dưới đây.

Thực hiện thay đổi đối với Bán Nhân Mã (chòm sao) sang Nhân Mã (chòm sao). Lý do: Chòm Centaurus dịch đúng và hiểu đúng từ thần thoại phương tây là Nhân Mã (không có "Bán" hay "nửa" gì cả). Nhưng vì lý do dịch thuật sai của nhiều học giả đối với chòm Sagittarius như tôi đề cập ở trên dẫn đến phải "chữa cháy" cho chòm Nhân Mã (Centaurus) thành "Bán Nhân Mã". Đây là sai có hệ thống.

Thực hiện thay đổi đối với Thất Nữ (chòm sao) sang Xử Nữ (chòm sao); Thất Nữ (chiêm tinh) sang Xử Nữ (chiêm tinh). Lý do: Thất Nữ trùng tên dịch sát nghĩa đối với cụm sao phân tán M45 (Pleiades) trong chòm Kim Ngưu (Taurus) là cụm sao Thất Nữ.

Tóm lại cụ thể: Thất Nữ sửa thành Xử Nữ; Nhân Mã sửa thành Cung Thủ; Bán Nhân Mã sửa thành Nhân Mã;