Thảo luận Thành viên:Phamanhviet

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hoan nghênh[sửa mã nguồn]

Xin chào Phamanhviet, và hoan nghênh bạn đã tham gia vào dự án này! Dưới đây là một số liên kết có thể có ích cho bạn:

Bạn có thể tham khảo, và xem qua một số bài đã có để biết cách tạo một mục từ hợp lệ. Dù là viết bài mới hay đóng góp vào những bài đã có, rất mong bạn lưu ý về quyền tác giả. Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã (~~~~). Trong quá trình sử dụng, nếu bạn cần thêm trợ giúp, mời vào bàn giúp đỡ.

Mời bạn tự giới thiệu về bản thân trên trang thành viên của mình. Trang này dành cho thông tin và tiện ích cá nhân trong quá trình làm việc với Wikipedia.

Đặc biệt: Để thử sửa đổi, định dạng... mời bạn vào Wikipedia:Chỗ thử, xin đừng thử vào bài có sẵn.

Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án. Xin cám ơn. Nguyễn Hữu Dng 12:07, ngày 26 tháng 12 năm 2005 (UTC)[trả lời]

Wikipedia tiếng Việt[sửa mã nguồn]

Trong các bài về ngày, ví dụ bài 27 tháng 5, chỉ nên viết tên gọi sự kiện, giới thiệu ngắn gọn nhân vật, không nên viết chi tiết. Chi tiết nên thêm vào những bài riêng về nhân vật hay sự kiện.

Đây là Wikipedia tiếng Việt, không phải là Wikipedia Việt Nam, do đó không đưa vào những sự kiện cỡ như "ban hành điều lệ phạt vi cảnh của Việt Nam". Những sự kiện như vậy có đến hàng ngàn, bạn xem có đáng đưa vào Bách khoa toàn thư không?

Thêm nữa, bạn nên viết rõ là Quốc hội Việt Nam, Chính phủ Việt Nam, thay vì viết quốc hội, chính phủ trống không như vậy.

Avia (thảo luận) 09:15, 25 tháng 10 2006 (UTC)

Bạn nên lựa chọn các sự kiện có thể đưa vào Wikipedia. An Apple of Newton thảo luận 10:55, 25 tháng 10 2006 (UTC)

Có đấy chứ, chắc bạn chưa tìm ra thôi. Nhưng trang này cũng đang trống rỗng kìa. Lưu Ly 01:47, 27 tháng 10 2006 (UTC)

Đừng chép nguyên văn bài bên ngoài[sửa mã nguồn]

Mời bạn tham khảo Wikipedia:Đừng chép nguyên văn bài bên ngoài trước khi viết bài mới. An Apple of Newton thảo luận 12:10, 27 tháng 10 2006 (UTC)

Bạn có thể tham khảo bất cứ nguồn nào nhưng khi viết vào trong Wiki, bạn nên sửa chữa sao cho đó là bài của bạn chứ không phải copy 1 vài câu, 1 đoạn hay cả bài y chang bài bên ngoài (Wiki rất chặt chẽ trong việc bảo vệ bản quyền cũng như không chấp nhận chép y nguyên). An Apple of Newton thảo luận 13:01, 27 tháng 10 2006 (UTC)
Bạn không nên chép. Bạn có thể dựa theo sách hay nguồn nào đó để viết thành của bạn chứ không nên chép y nguyên. Sách và nguồn tham khảo có thể được ghi trong phần "Tham khảo" hoặc "Liên kết ngoài". An Apple of Newton thảo luận 14:01, 27 tháng 10 2006 (UTC)
Tất nhiên là các số liệu thì không thể thay đổi. Bạn cứ sửa chữa làm sao người khác không thấy giống hoàn toàn thôi. Chứ chép y nguyên vài ba câu thì không nên. Bạn tham khảo ở đâu thì cũng nên ghi vào mục tham khảo. Bạn cần biết thêm gì có thể hỏi tôi hoặc các thành viên khác hay đặt câu hỏi ở Wikipedia:Bàn tham khảo. Chúc bạn đóng góp nhiều cho Wiki. Thân mến. An Apple of Newton thảo luận 01:33, 28 tháng 10 2006 (UTC)
Bạn đợi tôi 1 lát. An Apple of Newton thảo luận 07:22, 29 tháng 10 2006 (UTC)
Tôi đã sửa bài của bạn và viết thành bài Chùa Liên Phái (tạm) (tạm). 2 bài Chùa Liên PháiChùa Liên Phái (tạm) cần 1 tháng để xóa, sau đó sẽ chuyển bài Chùa Liên Phái (tạm) (tạm) về tên chính xác. An Apple of Newton thảo luận 08:00, 29 tháng 10 2006 (UTC)
Tôi đã rồi chuyển bài Chùa Liên Phái (tạm) (tạm) về tên Chùa Liên Phái (bài Chùa Liên Phái "cũ" đã bị xóa vì vi phạm bản quyền quá 1 tháng). Nếu anh đọc bài này, anh có thể thấy rõ là tôi vẫn tham khảo cùng 1 nguồn (có thể nói là chép) với anh nhưng chẳng ai bắt bẻ được là tôi chép nguyên văn hay vi phạm bản quyền. Còn về Internet, chẳng có cái gì là "của chung" cả. Dù trang web nào đó có nói rõ bản quyền hay không thì chúng ta cần giữ nguyên tắc không chép nguyên văn. Trong bài Trợ giúp, ở phần Giới thiệu Wikipedia có một số liên kết khá hữu ích để anh hiểu hơn về Quyền tác giả cũng như Quyền về hình ảnh. An Apple of Newton thảo luận 16:07, 31 tháng 10 2006 (UTC)

Theo [1], gynecologist dịch ra tiếng Việt là "bác sĩ phụ khoa" (tức là bác sĩ khám phụ nữ). – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:20, 28 tháng 10 2006 (UTC)

Tôi chưa viết giỏi bằng tiếng Việt, nhưng có thể sử dụng từ điển FVDP hay Wiktionary để dịch phần nhiều những cụm từ này:

Venezuelan-born immunologist
nhà miễn dịch học gốc Venezuela
American jazz trumpeter
người thổi trumpet người Mỹ (nhạc công trumpet người Mỹ)
Canadian tenor
nam ca sĩ giọng cao người Canada
Holy Roman Emperor
Hoàng đế của Đế quốc La Mã Thần thánh
Archbishop of Montreal
Tổng giám mục Montréal
Nazi Minister of Propaganda
Bộ trưởng Bộ Thông tin Quần chúng và Tuyên truyền của Đức Quốc xã (Bộ trưởng Bộ Tuyên truyền Đức Quốc xã)
Major League Baseball executive (Montreal Expos)
giám đốc của đội Montréal Expos trong Liên đoàn Bóng chày Mỹ (giám đốc điều hành Liên đoàn Bóng chày Mỹ)
American Confederate general
tướng Hiệp bang Mỹ
Hungarian-born newspaper publisher
chủ báo gốc Hungary
Armenian mystic
người thần bí Armenia

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 07:33, 29 tháng 10 2006 (UTC)

"Cap" là động từ lẫn danh từ nghĩa là thi đấu chính thức trong đội tuyển, ở đây có thể dịch là "(số lần) khoác áo chính thức cho đội tuyển". Nguyễn Thanh Quang 07:51, 3 tháng 11 2006 (UTC)
Minh dịch vài chỗ hơi rườm rà, tôi góp ý trong ngoặc. Avia (thảo luận) 08:39, 3 tháng 11 2006 (UTC)
United States Air Force Academy
Học viện Không quân Hoa Kỳ
space rocket
rốc két hay hỏa tiễn vũ trụ ("pháo hoa" đồng nghĩa với "pháo bông", fireworks)

(Cám ơn Avia đã sửa cho tôi.)

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 08:07, 7 tháng 11 2006 (UTC)

Tải hình từ Wikipedia ngôn ngữ khác[sửa mã nguồn]

Bạn đã truyền lên 2 Hình:Donadoni.jpgHình:Maldini.jpg. Tuy nhiên, bạn đã không ghi rõ nguồn của các hình này (bạn lấy từ Wikipedia tiếng Anh?) cũng như ghi chính xác giấy phép để dễ dàng quản lý. Tôi đã sửa lại cho bạn (xem [2][3]).

Bạn có thể vào Trợ giúp:Truyền lên tập tin#Hình từ Wikipedia ngoại ngữ, Wikipedia:Quyền về hình ảnh, Wikipedia:Thẻ quyền cho hình ảnh để biết thêm về cách truyền hình ảnh. Cảm ơn sự đóng góp tích cực của bạn. An Apple of Newton thảo luận 10:17, 3 tháng 11 2006 (UTC)

Tên địa danh nước ngoài[sửa mã nguồn]

Ở Wikipedia, chúng ta cố gắng hết mức việc sử dụng tên các địa danh trên thế giới theo đúng tên nguyên bản (trừ các tên đã được Việt hóa phổ biến như Đức, Pháp...). Bạn có thể vào Danh sách quốc gia để biết thêm về tên các quốc gia trên thế giới (tất nhiên còn nhiều tranh cãi). Tôi vừa sửa bài các địa danh thuộc nước Ý trong bài Paolo Maldini, ví dụ Florence → Firenze, Naples → Napoli. Các tên đầu là tên tiếng Anh, còn tên sau là tên nguyên bản trong tiếng Ý. Chúc cuối tuần vui vẻ. An Apple of Newton thảo luận 10:37, 3 tháng 11 2006 (UTC)

Hình trên Commons[sửa mã nguồn]

Anh vừa truyền lên Hình:Ryazan kremlin.jpg từ Wikipedia tiếng Anh. Tuy nhiên, anh có thể thấy ở dưới hình này có dòng chữ "This is a file from the Wikimedia Commons. The description on its description page there is shown below". Do đó, anh có thể dùng thẳng hình này (giữ nguyên tên file) mà không cần truyền lên. Anh có thể tham khảo ở Trợ giúp:Truyền lên tập tin#Sử dụng. Những hình trùng trên commons sẽ bị xóa. An Apple of Newton thảo luận 03:03, 7 tháng 11 2006 (UTC)

Trong bài bên Wiki tiếng Anh có 3 hình thì chỉ có hình thứ 2 là ở Commons. Tôi đã đưa hình này vào bài Mori Ogai. Anh có thể so sánh dòng mã 2 bên để biết về cách dùng hình từ Commons. 2 hình còn lại, nếu anh muốn sử dụng thì phải tải xuống máy tính của anh rồi truyền ngược lên Wiki tiếng Việt (nên lấy đúng hình gốc vì Hình:Ryazan kremlin.jpg a truyền lên bé hơn nhiều hình gốc - 18KB so với 433KB). An Apple of Newton thảo luận 05:38, 8 tháng 11 2006 (UTC)
Tôi đã xóa Hình:Ryazan kremlin.jpg và thay hình trong bài Ryazan bằng hình trên commons. An Apple of Newton thảo luận 05:44, 8 tháng 11 2006 (UTC)

Tiêu bản[sửa mã nguồn]

Tạo mới tiêu bản với tên tiếng Việt thì tốt hơn là giữ nguyên tên tiếng Anh. Cố gắng Việt hóa tối đa để nhiều người có thể hiểu và dễ sử dụng (nhất là những người không biết tiếng Anh). An Apple of Newton thảo luận 15:34, 12 tháng 11 2006 (UTC)

Đã có Tiêu bản:Football player infobox. An Apple of Newton thảo luận 07:25, 20 tháng 11 2006 (UTC)
Về Tiêu bản:Infobox football club, anh phải " Việt hoá "các lệnh để tiêu bản hoạt động, VD fullname=Tên đầy đủ của CLB, nickname=Biệt danh CLB etc...Dung005 07:13, 21 tháng 11 2006 (UTC)
Đó là một ý kiến hay nhưng theo tôi cũng còn nhiều bất cập, đó là việc phải sửa lại toàn bộ các bài đã sử dụng phiên bản cũ. Việc thứ hai là không phải bài nào ta cũng dịch từ tiếng anh, dùng tiêu bản của họ là quá máy móc, dùng tiêu bản được Việt hóa để ai không thạo tiếng Anh cũng có thể sử dụng được. Vì hai lý do đó nên theo tôi ta cứ từ từ suy nghĩ kỹ thêm. Dung005 01:31, 22 tháng 11 2006 (UTC)

Tôi cũng gặp vấn đề này. Tôi giải quyết bằng cách sửa luôn cái script. Nguyễn Hữu Dng 23:12, 24 tháng 11 2006 (UTC)

Tôi mở cái file mạ tôi muốn chạy. Với một editor có thể xử lý Unicode được, tôi đổi giá trị của những variable liên quan. Ví dụ, thay vì trong script hỏi người chạy nó từ muốn đổi, tôi viết thẳng từ đó vào script. Nguyễn Hữu Dng 23:04, 25 tháng 11 2006 (UTC)