Vương quốc Ayutthaya
|
|
|---|
| Thời tiền sử |
| Thời sơ sử |
| Trước khi người Thái tới Raktamaritika Langkasuka Srivijaya Tambralinga Dvaravati Lavo Supannabhum Hariphunchai Phù Nam Đế quốc Khmer |
| Những nhà nước Thái đầu tiên Singhanavati - Lan Na - Nan - Phayao Kao - Nakhon Si Thammarat - Sukhothai |
| Vương quốc Ayutthaya (1351–1767) |
| Vương triều Thonburi (1768–1782) |
| Vương triều Chakri (1782 – nay) Vương quốc Rattanakosin (1768-1932) Thời kỳ 1932-1973 Thời kỳ 1973-nay |
Vương quốc Ayutthaya (tiếng Thái: อยุธยา; phiên âm tiếng Việt: A-dút-tha-da) là một vương quốc của người Thái tồn tại từ năm 1351 đến 1767. Gọi là Vương quốc Ayutthaya vì vương quốc này đóng đô ở thành phố Ayutthaya. Vào thời điểm cực thịnh, vương quốc này có biên giới gần trùng với Thái Lan ngày nay, ngoại trừ khu vực của Lan Na. Ayutthaya thân thiện với các nhà buôn nước ngoài, bao gồm cả các lái buôn người Hoa, người Ấn Độ, người Nhật và người Ba Tư, và sau này là người Bồ Đào Nha, người Tây Ban Nha, người Hà Lan, người Anh và người Pháp, đã cho phép họ thiết lập các làng bên ngoài thành. Triều đình của vua Narai (1656-1688) có một liên hệ mạnh mẽ với vua Louis XIV của Pháp, mà các đại sứ Pháp thời đó so sánh thành Ayutthaya to và giàu bằng Paris.
Khái quát lịch sử [sửa]
Từ thời vua Loethai, vương quốc Sukhothai bắt đầu suy yếu. Các chư hầu của Sukhothai bắt đầu công khai chống lại. Một trong số đó là khu vực Suphanburi do U Thong cai trị. Năm 1348, U Thong đã dời trung tâm của mình xuống đồng bằng Chao Phraya. Trên một cù lao sông, ông cho lập kinh đô mới gọi là Ayutthaya, đặt tên theo Ayodhya ở Bắc Ấn Độ, thành của anh hùng Rama trong sử thi Hindu Ramayana. U Thong tiếp tục vương hiệu Ramathibodi (1351-69).
Năm 1360, Ramathibodi tuyên bố Phật giáo Thượng tọa bộ là quốc giáo của Ayutthaya và đưa các thành viên của một tăng đoàn từ Tích Lan để thiết lập các trật tự tôn giáo mới và truyền giáo cho các thần dân của mình. Ông cũng cho biên soạn một đạo luật, dựa trên Dharmashastra của Ấn Độ (một văn bản luật Hindu) và luật tục Thái, đây là những pháp chế của hoàng gia. Viết bằng chữ Pali—một ngôn ngữ thuộc nhóm Ấn-Aryan gần gũi với tiếng Phạn và là ngôn ngữ của các kinh điển Phật giáo Nam truyền - nên nó như có sức mạnh của thần linh. Thêm các quy định hoàng gia nữa, đạo luật của Ramathibodi nhìn chung có hiệu lực cho đến tận cuối thế kỷ 19.
Ramathibodi cố gắng mở rộng vương quốc của mình bằng cách chinh phục các vương quốc khác ở miền Bắc gồm Sukhothai, Kamphaeng Phet và Phitsanuloke. Vào cuối thế kỷ 14, Ayutthaya đã được xem là cường quốc mạnh nhất Đông Nam Á. Nhưng vương quốc này không phải là một quốc gia thống nhất và đơn nhất, mà là một chắp vá của các tiểu vương quốc tự trị và các tỉnh chư hầu trung thành với quốc vương của Ayutthaya theo hệ thống Mandala. Các tiểu vương quốc này do các hoàng thân của Ayutthaya trị vì, có quân đội riêng và đánh lẫn nhau. Quốc vương phải cảnh giác để đề phòng các hoàng thân liên kết với nhau chống lại ông hoặc liên kết với kẻ thù của Ayutthaya. Khi có tranh chấp về sự kế vị ngai vàng, các hoàng thân đã đưa quân về kinh đô để tăng sức ép.
Trong suốt thế kỷ 15, các sức lực của Ayutthaya hướng về bán đảo Malay, nơi cảng thương mại lớn của Malacca tranh giành chủ quyền. Malacca và các quốc gia Malay khác ở phía Nam của Tambralinga đã theo đạo Hồi từ đầu thế kỷ và, do đó, Hồi giáo đã là một biểu tượng của sự đoàn kết của người Malay chống lại người Thái. Dù thất bại trong việc khuất phục quốc gia Malacca làm chư hầu, Ayutthaya tiếp tục kiểm soát việc buôn bán béo bở trên eo đất, thu hút nhiều nhà buôn Trung Hoa mua đặc sản về cho thị trường sa hoa của Trung Hoa.
Năm 1767, Myanma xâm chiếm Ayutthaya, phá hủy hoàn toàn kinh đô Ayutthaya và kết thúc kỷ nguyên của quốc gia kiêu hãnh của người Thái. Đây là một trong nhiều cuộc xâm lăng trong suốt lịch sử của người Thái Lan từ nước láng giềng Myanma - quốc gia hùng mạnh nhất Đông Nam Á thời kỳ đó.
Sự phát triển chính trị và xã hội [sửa]
Thế kỷ 16 chứng kiến sự lớn mạnh của Miến Điện, dưới một triều đại hiếu chiến, đã chiếm lấy Chiang Mai và Lào và gây chiến với Xiêm La. Năm 1569 các đội quân Miến Điện, liên minh với phiến quân Thái - phần lớn là người của hoàng tộc Xiêm La, đã đoạt được thành Ayutthaya và đưa cả hoàng gia qua Miến Điện. Dhammaraja (1569-90), một thống đốc người Xiêm trước đó đã giúp đỡ quân Miến Điện đã được dựng lên ngôi vua chư hầu ở Ayutthaya. Sự độc lập của Xiêm La đã được con trai ông là vua Naresuan (1590-1605) tái lập. Naresuan đã chống lại Miến Điện và đến năm 1600 đã đẩy lùi Miến Điện khỏi Xiêm La.
Quyết tâm phòng tránh một sự phản quốc như cha mình đã làm, Naresuan đã tổ chức cơ cấu hành chính của đất nước trực tiếp dưới triều đình tại Ayutthaya. Ông đã chấm dứt lệ trước đó là chỉ định các hoàng thân cai trị các tỉnh của Ayutthaya mà thay vào đó là bổ nhiệm các quan chức triều đình thi hành các quyết định do vua ra chỉ dụ. Từ đó, các hoàng thân chỉ được giới hạn trong kinh thành. Các cuộc đấu tranh của các hoàng thân tiếp tục nhưng nằm dưới sự kiểm soát chặt chẽ của vua.
Sự phát triển kinh tế [sửa]
Người Thái chưa bao giờ thiếu nguồn cung cấp lương thực dồi dào. Nông dân trồng lúa để tiêu thụ và trả thuế. Phần dôi dư được dùng cho các mục đích tôn giáo. Từ thế kỷ 13 đế 15, một sự chuyển đổi mạnh mẽ đã diễn ra trong lĩnh vực trồng lúa ở Thái Lan. Ở cao nguyên, nước được cung cấp cho ruộng lúa bằng hệ thống thủy lợi. Ở các vùng thấp như Chao Phraya, nông dân đã tạo ra những ruộng nổi trên mặt nước có thể nổi theo mực nước - một kỹ thuật được du nhập từ Bengal. Nguồn lương thực dồi dào với giá rẻ đã khiến Ayutthaya thành một trung tâm của các hoạt động kinh tế.
Các cuộc tiếp xúc với phương Tây [sửa]
Năm 1511 Ayutthaya đã tiếp đón một đoàn ngoại giao từ Bồ Đào Nha, những người đã xâm chiếm Malacca đầu năm đó. Có lẽ họ là những người châu Âu đầu tiên viếng thăm đất nước này. Năm năm sau lần tiếp xúc đầu tiên đó, Ayutthaya và Bồ Đào Nha đã ký một hiệp ước cho phép người Bồ Đào Nha buôn bán ở vương quốc này. Một hiệp ước tương tự năm 1592 đã cho người Hà Lan một vị trí đặc quyền trong việc mua bán lúa gạo.
Những người nước ngoài được tiếp đọn trọng thị ở triều đình của Narai (1657–1688), một nhà vua có tầm nhìn thế giới tuy thận trọng về ảnh hưởng của bên ngoài. Các mối quan hệ thương mại quan trọng được tạo lập với Nhật Bản. Các công ty thương mại Anh và Hà Lan được phép lập nhà máy và các phái đoàn ngoại giao Thái được phái tới Paris hay La Hague. Nhờ duy trì những mối quan hệ này, triều đình Thái đã khéo léo khiến Hà Lan chống lại Anh và Pháp, tránh được một sự ảnh hưởng thái quá của một cường quốc.
Năm 1664, tuy nhiên, người Hà Lan đã sử dụng vũ lực bắt phải ký một hiệp ước ban cho họ đặc quyền ngoại giao cũng như quyền tự do thương mại hơn. Với sự thúc giục của bộ trưởng ngoại giao của mình, the Greek adventurer Constantine Phaulkon, Narai đã quay sang nhờ Pháp giúp đỡ. Các kỹ sư Pháp đã xây công sự và một cung điện tại Lopburi cho Narai. Ngoài ra, những người truyền giáo Pháp đã tham gia giáo dục và y tế và đã mang đến báo in đầu tiên ở nước này. Sự quan tâm cá nhân của Louis XIV được thức tỉnh bởi những báo từ những nhà truyền giáo rằng Narai có thể được thuyết phục chuyển qua Cơ Đốc giáo.
Trong gia đoạn đầu thế kỷ 20, Thái Lan sau khi học tập các bài học kinh nghiệm từ Myanma, một nước có quân đội mạnh nhưng không thể bảo vệ khỏi sự tấn công của quân đội Anh năm 1885 đã áp dụng các biện pháp ngoại giao khôn khéo và thỏa hiệp với các cường quốc phương Tây và với Nhật Bản.
Thời kỳ cuối [sửa]
Sau một thời kỳ chiến đấu đẫm máu của các triều vua, Ayutthaya bước vào một thời kỳ vàng son, một thời kỳ thái bình thịnh trị trong 25 năm cuối của thế kỷ 18, khi văn học, nghệ thuật và học thuật phát triển hưng thịnh. Có các cuộc ngoại chiến. Ayutthaya đánh nhau với các Chúa Nguyễn ở Đằng Trong tranh giành nhau quyền kiểm soát Campuchia, bắt đầu từ năm 1715. Nhưng một đe dọa lớn hơn đến từ Miến Điện, nơi triều đại mới Alaungpaya trước đó đã chinh phục các quốc gia Shan.
Năm 1765 lãnh thổ của Thái bị quân đội Miến Điện hội tụ về Ayutthaya xâm lăng. Sự kháng chiến thành công đáng kể nhất của các lực lượng này là ở làng Bang Rajan. Sau một thời kỳ bao vây lâu dài, thành này đầu hàng và bị đốt năm 1767. Các tài sản nghệ thuật, các thư viện có các tác phẩm văn học và các ghi chép lịch sử hầu như hoàn toàn bị phá hủy và thành trở nên hoang phế.
Đất nước này trở nên hỗn loạn. Các tỉnh tuyên bố thành những quốc gia dưới quyền các chỉ huy quân sự, các nhà sư dỏm và các con thứ của hoàng gia. Người Thái đã tránh được sự nô dịch của Miến Điện do sự xâm chiếm Miến Điện đúng lúc của Trung Hoa và do sự lãnh đạo của một chỉ huy quân sự Thái là Taksin.
Tất cả những gì còn lại của phế tích này là vài hoàng cung. Vua Taksin đã thiết lập kinh đô ở Thonburi, ở bên kia Chao Phraya của thủ đô Bangkok ngày nay. Tàn tích của thành Ayutthaya lịch sử và các trấn lịch sử liên quan ở công viên lịch sử Ayutthaya được UNESCO công nhận là di sản thế giới. Thành Ayutthaya được tái lập gần thành cũ và ngày nay là thủ phủ của tỉnh Ayutthaya.
Danh sách các vị vua của Ayutthaya [sửa]
Triều Uthong (triều đại đầu tiên) [sửa]
Triều Suphannaphum (triều đại đầu tiên) [sửa]
- Borommaracha I (Pa-ngua) 1370-1388
- Thong Chan 1388
Triều Uthong (lần 2) [sửa]
- Ramesuan 1388-1395 (giành lại ngai vàng)
- Ramaratcha 1395-1409
Triều Suphannaphum (triều thứ 2) [sửa]
- Inthararatcha 1409-1424
- Borommaratcha II (Samphraya) 1424-1448
- Boromtrailokanat 1448-1488
- Borommaratcha III (Inthararatcha II) 1488-1491
- Ramathibodi II (1491-1529)
- Borommaratcha IV 1529-1533
- Ratsada 1533; child king
- Chairacha 1534-1546
- Yotfa (joint regent 1546-1548); child king & Queen Si Sudachan
- Worawongsa 1548
- Chakkraphat (ruled 1548-1568) & Queen Suriyothai (d.1548)
- Mahin 1568-1569
Triều Sukhothai [sửa]
- Maha Thammaracha (Sanpet I) 1569-1590
- Naresuan the Great (Sanpet II) 1590-1605
- Ekathotsarot (Sanpet III) 1605-1610
- Si Saowaphak (Sanpet IV) 1610-1611
- Songtham (Intharacha) 1611-1628
- Chethha 1628-1629
- Atitthayawong 1629; trẻ con nhưng được phong Somdet Phra
Triều Prasat Thong [sửa]
- Prasat Thong (Sanpet V) 1630-1655
- Chai (Sanpet VI) 1655
- Suthammaracha (Sanpet VII) 1655
- Narai the Great 1656-1688
Triều Ban Phlu Luang [sửa]
- Petratcha 1688-1703
- Süa (Sanpet VIII, cũng được biết đến là Luang Sorasak hay 'vua hổ') 1703-1709
- Phumintharacha (Sanpet IX, Thai Sa) 1709-1733
- Boromakot (Boromarachathirat III) 1733-1758
- Uthumpon (Boromarachathirat IV) 1758
- Suriyamarin or Ekkathat (Boromarachathirat V) 1758-1767
Danh sách những người châu Âu ở Ayutthaya vào thế kỷ 17 [sửa]
- Constantine Phaulkon, Greek Adventurer and First Councillor of King Narai
- François-Timoléon de Choisy
- Father Guy Tachard, French Jesuit Writer and Siamese Ambassador to France (1688)
- Monsignor Laneau, Apostolic Vicar of Siam
Tham khảo [sửa]
- Original text adapted from the LOC Country Study of Thailand
- From Isfahan to Ayutthaya: Contacts between Iran and Siam in the 17th Century, M. Ismail Marcinkowski, Singapore: Pustaka Nasional, 2005 (ISBN 9971-77-491-7).
Đọc thêm [sửa]
- Smithies, Michael. A Siamese Embassy Lost in Africa 1686: The Odyssey of Ok-Khun Chamman. Chiang Mai: Silkworm Books, 1999.
- Listopad, John A. "The art and architecture of the reign of Somdet Phra Narai." Diss. U of Michigan, 1995.
- Chrystall, Beatrice. "Connections without limit: The refiguring of the Buddha in the Jinamahanidana." Diss. Harvard U, 2004.
- Smith, George V. "The Dutch East India Company in the Kingdom of Ayutthaya, 1604-1694." Diss. Northern Illinois U, 1974.
- Chrystall, Beatrice. "Connections without limit: The refiguring of the Buddha in the Jinamahanidana." Diss. Harvard U, 2004.
- Peerapun, Wannasilpa. "The economic impact of historic sites on the economy of Ayutthaya, Thailand." Diss. U of Akron, 1991.
Xem thêm [sửa]
- Công viên lịch sử Ayutthaya
- Thời kỳ đầu của lịch sử Thái Lan
- Vương quốc Nakhon Si Thammarat
- Vương quốc Sukhothai
Các nguồn sử liệu khác [sửa]
- Pongsawadarn Krung Sri Ayutthaya (Chronicles of Ayutthaya) - There are several editions of historical records on Ayutthaya kingdom
- Pongsawadarn Krung Kao (Chabab Luang Prasertaksaranit)
- Pongsawadarn Krung Sri Ayutthaya Chabab Pra Jakaphadiphong (Jad)
- Pongsawadarn Krung Sri Ayutthaya Chabab Pan Jantanumas
- Pongsawadarn Chabab Pra rajhathalekha
- Pongsawadarn Krung Sri Ayutthaya Chabab Pra Ponarat
- Culayuddhakaravamsa (Pali Edition)
- Pongsawadarn Krung Sri Ayutthaya Chabab British Museum
- Kam hai karn khong chow krungkao (translated from Burmese)
- Cushman, Richard D. (2000). The Royal Chronicles of Ayutthaya: A Synoptic Translation, edited by David K. Wyatt. Bangkok: The Siam Society.
Second Voyage du Pere Tachard et des Jesuites envoyes par le Roi au Royaume de Siam. Paris: Horthemels, 1689.
Online Collection Southeast Asia Visions Collection by Cornell University Library, link title sea/
Chùm ảnh tàn tích Ayutthaya [sửa]
Liên kết ngoài [sửa]