Khác biệt giữa các bản “Casablanca (phim)”

Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
n (sửa chính tả 3, replaced: Thế chiến thứ hai → Chiến tranh thế giới thứ hai (4), Thế chiến thứ nhất → Chiến tranh thế giới thứ nhất using AWB)
 
=== Đánh giá ===
[[Tập tin:Casablanca, title.JPG|nhỏ|trái|205px|TựaNhan đề phim ở đoạn phim giới thiệu.]]
Phần lớn ý kiến phê bình trong thời gian ''Casablanca'' ra mắt lần đầu cũng có đánh giá tích cực.<ref>{{chú thích báo | last=Stanley | first=John | title='Casablanca' Celebrates Its 50th | work=[[San Francisco Chronicle]] | date=ngày 5 tháng 4 năm 1992}}</ref> Bên cạnh diễn xuất của Bogart và Bergman, tờ ''[[Variety (tạp chí)|Variety]]'' còn khen ngợi phim là một tác phẩm tuyên truyền chống phe Trục tuyệt vời,<ref>{{chú thích web | url = http://www.variety.com/index.asp?layout=Variety100&reviewid=VE1117487980&content=jump&jump=review&category=1935&cs=1 |title = Film reviews through the years | publisher = [[Variety (tạp chí)|''Variety'']] | date = ngày 2 tháng 12 năm 1942| accessdate = ngày 29 tháng 7 năm 2007}}</ref> về đánh giá này Koch sau đó đã nhận xét: "đó là một bộ phim khán giả cần... có những giá trị... đáng để người ta hy sinh. Và nó được kể một cách hết sức hấp dẫn".<ref>Nguyên văn: "it was a picture the audiences needed... there were values... worth making sacrifices for. And it said it in a very entertaining way."</ref><ref>{{chú thích sách|author=Cass Warner Sperling và Cork Millner|year=1994|title=Hollywood Be Thy Name: The Warner Bros. Story|location=Rocklin, California|publisher=Prima|pages=249}}</ref> Vì lý do này mà [[Cơ quan thông tin chiến tranh Hoa Kỳ]] (United States Office of War Information) đã ngăn việc chiếu ''Casablanca'' cho binh lính ở Bắc Phi vì họ sợ bộ phim sẽ khiến những người ủng hộ chính phủ Vichy Pháp tức giận.<ref>Harmetz, tr. 286</ref> Bài phê bình phim trên tờ ''[[The New York Times]]'' cho rằng bộ phim là một tác phẩm cảm động tới "sởi gai ốc" và rằng các nhà làm phim đã kết hợp rất tốt các yếu tố tình cảm, hài hước và cảm động; ''NY Times'' cũng đánh giá cao chất lượng kịch bản và diễn xuất của dàn diễn viên trong phim.<ref>{{chú thích báo | last=Crowther | first=Bosley | title='Casablanca', with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman, at Hollywood | work=[[The New York Times]] | date=ngày 27 tháng 11 năm 1942| pages=27 }}</ref> Tại lễ trao [[giải Oscar]] năm [[1944]], ''Casablanca'' đã chiến thắng ở ba hạng mục quan trọng là [[Giải Oscar cho phim xuất sắc nhất|Phim hay nhất]], [[Giải Oscar cho đạo diễn xuất sắc nhất|Đạo diễn xuất sắc nhất]] và [[Giải Oscar cho kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất|Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất]]. Tuy là người được đứng tên nhận giải phim hay nhất nhưng Wallis lại không được giữ giải thưởng vì ông chủ hãng phim Jack Warner đã giữ lại tượng vàng, tức giận vì hành động này của Warner, Wallis đã cắt hợp đồng với hãng phim ngay tháng 4 cùng năm.<ref>Harmetz, tr. 321–24</ref>
 
Trải qua thời gian, bộ phim tiếp tục nhận được đánh giá cao từ giới phê bình phim. Nhân dịp kỉ niệm lần thứ 50 ngày ''Casablanca'' được công chiếu lần đầu, tờ ''[[Los Angeles Times]]'' nhận xét rằng bộ phim đã đạt được sự cân bằng gần như hoàn hảo của cả ba thể loại phim ly kì, tình cảm và hài hước, tờ ''LA Times'' cho rằng sức sống lâu bền của bộ phim chính là tinh túy của các bộ phim Hollywood giai đoạn hoàng kim.<ref>{{chú thích báo | last=Strauss | first=Bob | title=Still the best: ''Casablanca'' loses no luster over time | work=[[Los Angeles Times]] | date=ngày 10 tháng 4 năm 1992 }}</ref> Theo nhà phê bình [[Roger Ebert]] thì ''Casablanca'' có lẽ là bộ phim nằm trong nhiều danh sách ''Phim hay nhất'' hơn tất cả các bộ phim khác, kể cả ''[[Công dân Kane]]'' (''Citizen Kane'') vì tầm ảnh hưởng rộng rãi của nó mà theo lời ông là ''Công dân Kane'' "xuất sắc hơn" nhưng ''Casablanca'' "được yêu thích hơn".<ref name="Ebertcommentary">Ebert, Roger. Commentary to ''Casablanca'' (Two-Disc Special Edition DVD).</ref> Ebert cho rằng sự phổ biến của bộ phim đến từ cách xây dựng hình ảnh nhân vật vô cùng đẹp đẽ trong phim, theo sự phát triển của tình tiết phim, các nhân vật càng bộc lộ sự tốt đẹp của mình tuy rằng một số nhân vật như Laszlo được xâysáng dựngtạo quá hoàn hảo tới mức thiếu thực tế.<ref name="Ebertcommentaryquote">Quoted in Ebert commentary.</ref>
 
Không phải toàn bộ ý kiến phê bình đều đánh giá cao ''Casablanca'', tờ ''[[The New Yorker]]'' chỉ đánh giá bộ phim là "tạm được" ("pretty tolerable").<ref>Harmetz, tr. 12–13</ref> Còn theo [[Pauline Kael]] thì bộ phim còn lâu mới có thể coi là một tác phẩm lớn mà chỉ là một bộ phim lãng mạn rẻ tiền.<ref>{{chú thích web |url=http://www.geocities.com/paulinekaelreviews/c2.html |title=Casablanca |author=Pauline Kael |publisher=geocities.com |accessdate=ngày 5 tháng 1 năm 2009|archiveurl=http://www.webcitation.org/1256530689745056|archivedate=ngày 26 tháng 10 năm 2009}}{{dead link|date=November 2010}}</ref> Tương tự Kael, [[Umberto Eco]] đánh giá "theo bất cứ tiêu chuẩn phê bình chính xác nào thì ''Casablanca'' cũng là một bộ phim hết sức tầm thường"<ref>Nguyên văn: "by any strict critical standards... ''Casablanca'' is a very mediocre film."</ref> với tuyến nhân vật không phải phức tạp mà là đầy sự mâu thuẫn.<ref>{{chú thích sách|author=[[Umberto Eco|Eco, Umberto]]|year=1994|title=Signs of Life in the USA: Readings on Popular Culture for Writers|publisher=Bedford Books|isbn=0-312-25925-5}}</ref> Bộ phim cũng bị nhận xét là có một số sai sót về mặt lịch sử và lôgic. Ví dụ tờ thông hành trong phim theo lời Ugarte là nó có chữ ký của cả Weygard, toàn quyền Vichy Pháp tại các thuộc địa Bắc Phi, và De Gaulle, lãnh tụ chính phủ Pháp Tự do lưu vong, trong khi thực tế thì tòa án quân sự của chính quyền Vichy Pháp đã kết án vắng mặt De Gaulle tội phản quốc với án chung thân vào ngày [[2 tháng 8]] năm [[1940]], vì vậy một tờ thông hành có chữ ký của De Gaulle thì hoàn toàn vô giá trị trong lãnh thổ do Vichy Pháp quản lý.<ref name="robertson" /> Theo Harmetz thì tờ thông hành này được Joan Allison nghĩ ra cho kịch bản sân khấu và nó chưa bao giờ bị đặt dấu hỏi về mức độ chính xác về mặt lịch sử.<ref>Harmetz, tr. 55</ref> Một chi tiết không hợp lý khác là việc Laszlo được đi lại tự do ở Casablanca sau khi trốn khỏi trại tập trung Đức Quốc xã vì "đây vẫn là vùng chưa bị chiếm đóng của nước Pháp", chi tiết này hoàn toàn không hợp lý vì chính quyền Vichy Pháp quản lý thành phố vốn có quan hệ cực kỳ chặt chẽ với Đức Quốc xã và chắc chắn Laszlo phải bị bắt ngay khi xuất hiện trước mặt cảnh sát Pháp.<ref name="Ebertcommentary">Ebert, Roger. Commentary to ''Casablanca'' (Two-Disc Special Edition DVD).</ref> Một câu thoại của Renault cũng đề cập tới chi tiết ông từng "đi cùng người Mỹ khi họ tiến về Berlin năm 1918", thực tế thủ đô nước Đức chưa bao giờ bị chiếm đóng trong [[Chiến tranh thế giới thứ nhất]], việc Renault bị các sĩ quan Đức giám sát trực tiếp cũng là vô lý vì quân đội Đức không hề chính thức có mặt ở Casablanca suốt Chiến tranh thế giới thứ hai.<ref name="robertson" /> ''Casablanca'' còn gặp một số lỗi về tính liên tục trên phim, điển hình là cảnh Rick ướt sũng khi tới ga tàu để rời Paris nhưng khi anh lên tàu thì chiếc áo khoác lại khô cong, theo lời Michael Curtiz thì những lỗi về tính liên tục ''Casablanca'' gặp phải là do ông "làm bộ phim quá nhanh và chẳng ai để ý".<ref name="Ebertcommentaryquote" />
285

lần sửa đổi

Trình đơn chuyển hướng