Đức Giêsu chữa lành người con của một sĩ quan cận vệ nhà vua

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
"Đức Giêsu chữa lành người con của một sĩ quan cận vệ nhà vua", tranh vẽ của Joseph-Marie Vien năm 1752.

Đức Giêsu chữa lành người con của một sĩ quan cận vệ nhà vua là một phép lạ của Đức Giêsu chỉ được mô tả trong Phúc âm Gioan, cụ thể tại Chương 4 (John 4:46-54).[1] Phép lạ này diễn ra khi Đức Giêsu từ miền Giuđê trở lại Cana miền Galilê còn người bệnh được chữa lành ở Caphácnaum.

Mô tả phép lạ trong Phúc âm Gioan[sửa | sửa mã nguồn]

Trình thuật chữa lành này dù chỉ xuất hiện trong Phúc âm Gioan nhưng có điểm tương đồng với câu chuyện trong Phúc âm Nhất lãm, tại Mt 8, 5-13 và Lc 7, 1-10.[2] Bối cảnh của câu chuyện là sau khi Đức Giêsu rời vùng Samari trở lại miền Galilê, nơi người được dân chúng đón tiếp vì đã chứng kiến các phép lạ Người làm tại Giêrusalem (tại Ga 2, 23 nhưng không được mô tả cụ thể).[3] Người cầu xin Đức Giêsu chữa bệnh cho con mình theo nguyên nghĩa tiếng Hy Lạp là Basilikos (βασιλικός) có thể có 4 nghĩa:

  1. Một nhân vật có huyết thống nhà vua;
  2. Một bầy tôi nhà vua hay Hoàng đế, tức một quan chức;
  3. Một sĩ quan quân đội của nhà vua (Phúc âm Nhất lãm nói đến một bách quan trưởng người La Mã);
  4. Một viên chức hành chính của nhà vua.

Xét theo văn mạch và cách sử dụng danh từ thì có lẽ nghĩa thứ 3 là hợp hơn cả.[4] Vị vua ở đây có thể hiểu là vua Hêrôđê Antipa.[5] Phúc âm Gioan cũng không nói rõ người này là người Do Thái hay dân ngoại.

Ga 4, 46-54
(46) Vậy Đức Giê-su trở lại Ca-na miền Ga-li-lê, là nơi Người đã làm cho nước hóa thành rượu. Bấy giờ, có một sĩ quan cận vệ của nhà vua có đứa con trai đang bị bệnh tại Ca-phác-na-um.
(47) Khi nghe tin Đức Giê-su từ Giu-đê đến Ga-li-lê, ông tới gặp và xin Người xuống chữa con ông vì nó sắp chết.
(48) Đức Giê-su nói với ông: "Các ông mà không thấy dấu lạ điềm thiêng thì các ông sẽ chẳng tin đâu!"
(49) Viên sĩ quan nói: "Thưa Ngài, xin Ngài xuống cho, kẻo cháu nó chết mất!"
(50) Đức Giê-su bảo: "Ông cứ về đi, con ông sống." Ông tin vào lời Đức Giê-su nói với mình, và ra về.
(51) Ông còn đang đi xuống, thì gia nhân đã đón gặp và nói là con ông sống rồi.
(52) Ông hỏi họ con ông đã bắt đầu khá hơn vào giờ nào. Họ đáp: "Hôm qua, vào lúc một giờ trưa thì cậu hết sốt."
(53) Người cha nhận ra là vào đúng giờ đó, Đức Giê-su đã nói với mình: "Con ông sống", nên ông và cả nhà đều tin.
(54) Đó là dấu lạ thứ hai Đức Giê-su đã làm, khi Người từ miền Giu-đê đến miền Ga-li-lê.

(Bản dịch của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ)

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

Tài liệu tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • Phêrô Hoàng Minh Tuấn, CSsR. (2000). Đọc Tin mừng theo Yoan (Tập II) Tái sinh bởi thần khí. NXB Tôn Giáo.
  • LM. Vinh Sơn Đinh Trung Nghĩa, S.J. (2015). Văn chương Joan - Giáo trình phúc âm Joan. Antôn & Đuốc Sáng.
  • C. K. Barrett (1978). The Gospel According to St. John: An Introduction with Commentary and Notes on the Greek Text. NXB Westminster John Knox. ISBN 9780664221805.
  • D. Moody Smith (2020). Thần học tân ước: Thần học về tin mừng Gioan. LM. Nguyễn Đức Thông, CSsR (dịch giả). Nhà xuất bản Đồng Nai.