Biểu tình tại Hồng Kông 2019

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
Biểu tình tại Hồng Kông 2019
Một phần của Xung đột Hồng Kông–Trung Quốc đại lục
Hong Kong anti-extradition bill protest (48108527758).jpg
P1111272 (48934996491).jpg2019-09-13 Lion Rock, Hong Kong 04.jpg
20190807 Hong Kong anti-extradition bill protest (48480850197).jpg2019-09-15 Hong Kong anti-extradition bill protest 036.jpg
Demonstration against extradition bill, 12 June 2019.jpgLR-7557 (49049938866).jpg
Một số ảnh về Biểu tình tại Hồng Kông 2019
Ngày
  • 15 tháng 3 năm 2019 – đến nay
    (8 tháng, 5 ngày, tổng cộng)[1]
  • 9 tháng 6 năm 2019 – đến nay (5 tháng, 1 tuần và 4 ngày, trên quy mô lớn)[2]
Địa điểm
Các quận khác nhau ở Hồng Kông và hàng chục thành phố khác ở nước ngoài.
Nguyên nhân
Mục tiêu
  • Rút lại hoàn toàn dự luật ra khỏi quá trình lập pháp
  • Rút lại mô tả các cuộc biểu tình là "bạo loạn"
  • Phóng thích và miễn trừ những người biểu tình bị bắt giữ
  • Thành lập một ủy ban điều tra độc lập về hành vi của cảnh sát
  • Quyền phổ thông đầu phiếu cho Hội đồng Lập pháp và bầu lại Đặc khu trưởng Hồng Kông
  • Đặc khu trưởng Hồng Kông Lâm Trịnh Nguyệt Nga từ chức[8]
Đặc điểmĐa dạng
(xem Chiến thuật và phương pháp)
Tình trạngĐang tiếp diễn
Nhượng bộ
đưa ra
  • Dự luật dẫn độ bị đình chỉ vô thời hạn vào ngày 15 tháng 6[9].
  • Trưởng đặc khu Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố đình chỉ dự luật và đưa ra lời xin lỗi công khai vào ngày 16 tháng 6 vì đã không thực hiện và truyền đạt mục đích của dự luật và không tổ chức các cuộc tham vấn cộng đồng
  • Cảnh sát rút lại một phần mô tả các cuộc biểu tình là "bạo loạn"[10]
  • Ngày 23 tháng 10, Hội đồng Lập pháp Hồng Kông chính thức rút dự luật dẫn độ.[11]
Các phe trong cuộc xung đột dân sự
Flag of Hong Kong (black and white; variant 1).svg
Người biểu tình

(không có lãnh đạo tập trung)

Nhân vật thủ lĩnh
Thương vong và bắt giữ
Người chết
  • 1 do đụng độ trong cuộc biểu tình[15]
  • 2 người chết có thể liên quan đến cuộc biểu tình vì rơi[16][17]
  • 9 vụ tự sát[18]
Bị thương2100+ (tính đến ngày 15 tháng 8 năm 2019)[14]
Bắt giữ3.001+ (tính đến ngày 31 tháng 10 năm 2019)[19]
Biểu tình chống dự luật dẫn độ Hồng Kông
Phồn thể 反逃犯條例修訂運動
Giản thể 反逃犯条例修订运动
Biểu tình chống dẫn độ
Phồn thể 反送中運動
Giản thể 反送中运动

Biểu tình tại Hồng Kông năm 2019 còn gọi là Phong trào chống sửa đổi dự luật dẫn độ, là một loạt các cuộc biểu tình hiện đang diễn ra ở Hồng Kông và các thành phố khác trên thế giới chống lại dự luật dẫn độ do chính phủ Hồng Kông đề xuất vào năm 2019.[20][21] Nếu được ban hành, dự luật sẽ cho phép chính quyền địa phương giam giữ và dẫn độ những người bị truy nã ở những vùng lãnh thổ mà Hồng Kông không có thỏa thuận dẫn độ, kể cả Trung Quốc đại lụcĐài Loan.[22] Một số người lo ngại dự luật sẽ đặt người Hồng Kông và du khách vào quyền tài phán của Trung Quốc đại lục do Đảng Cộng sản Trung Quốc kiểm soát, làm suy yếu mô hình "một quốc gia, hai chế độ" và điều đó sẽ lấy đi quyền lợi của họ.[23][24][25][26] Khi các cuộc biểu tình tiến triển, những người biểu tình đưa ra năm yêu cầu chính đối với hành vi sai trái của cảnh sát và cải cách dân chủ đã bị đình trệ kể từ Cách mạng Ô dù 2014.[21] Chính phủ trung ương Bắc Kinh đã tuyên bố đó là "cuộc khủng hoảng tồi tệ nhất tại Hồng Kông" kể từ khi chuyển giao chủ quyền Hồng Kông vào năm 1997.[27][28]

Dự luật lần đầu tiên được đề xuất bởi Bộ trưởng An ninh Lý Gia Siêu vào tháng 2 năm 2019. Biểu tình chống lại dự luật bắt đầu vào tháng 3 và tháng 4, sau đó leo thang vào tháng 6.[29][30] Hàng trăm ngàn người đã tuần hành trong một cuộc biểu tình phản đối dự luật vào ngày 9 tháng 6.[31] Cuộc biểu tình vào ngày 12 tháng 6, ngày dự luật sẽ được đọc lần thứ hai ở Hội đồng Lập pháp, đánh dấu sự leo thang bạo lực mạnh mẽ. Cảnh sát chống bạo động đã triển khai hơi cayđạn cao su chống lại người biểu tình.[32] Sau đó, các cuộc điều tra về hành vi của cảnh sát và trách nhiệm cao hơn đối với hành động của họ trở thành một phần của yêu cầu biểu tình.[33][34] Một cuộc tuần hành lớn hơn đã xảy ra vào ngày 16 tháng 6.[35] Vào ngày 1 tháng 7, hàng trăm ngàn người đã tham gia vào diễu hành tháng 7 hàng năm.[36] Một phần của những người biểu tình này đã tách ra khỏi cuộc tuần hành và đột nhập vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp, phá hoại các biểu tượng của Chính quyền Trung Quốc.[37] Các cuộc biểu tình đã tiếp diễn suốt mùa hè, leo thang thành các cuộc đối đầu ngày càng dữ dội, giữa cảnh sát, các nhà hoạt động, thành viên Hội Tam Hoàng, phe Kiến chế và cư dân địa phương ở hơn 20 khu phố khác nhau trong khu vực.[38] Ngày 21 tháng 7 đánh dấu vụ đụng độ tại Nguyên Lãng chống lại và đánh đập người biểu tình và những người trong ga tàu. Các hành động của cảnh sát sau đó đã thu hút 1,7 triệu người biểu tình lên án sự tàn bạo của cảnh sát vào ngày 18 tháng 8.[39] Lấy cảm hứng từ Con đường Baltic, ước tính 210.000 người đã tham gia vào sự kiện "Con đường Hồng Kông" để tạo ra một chuỗi người dài 50 km.[40] Các cuộc biểu tình quy mô lớn xảy ra vào ngày 1 tháng 10 – là ngày Quốc khánh của Trung Quốc, khi một người biểu tình sinh viên 18 tuổi bị bắn.

Đặc khu trưởng Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã đình chỉ dự luật dẫn độ vào ngày 15 tháng 6 và tuyên bố dự luật "chết" vào ngày 9 tháng 7, nhưng không rút toàn bộ cho đến ngày 4 tháng 9.[41][42][43][44] Tuy nhiên, bà không chấp nhận bốn yêu cầu còn lại, cụ thể là kêu gọi một cuộc điều tra độc lập về sự tàn bạo của cảnh sát, giải phóng những người biểu tình bị bắt giữ, rút ​​lại đặc điểm chính thức của các cuộc biểu tình là "bạo loạn", và bầu cử trực tiếp để chọn thành viên Hội đồng Lập pháp, cũng như Đặc khu trưởng và yêu cầu bà từ chức.[21][45][46] Để kiềm chế các cuộc biểu tình, Chính phủ Hồng Kông đã viện dẫn Pháp lệnh Quy định khẩn cấp vào ngày 4 tháng 10 để thực thi luật cấm che mặt nhưng bị phản tác dụng, dẫn đến xung đột toàn thành phố và xảy ra trong suốt tháng Mười;[47] vào ngày 18 tháng 11, Toà Thượng thẩm Hồng Kông ra phán quyết lệnh cấm che mặt của bà Lâm là "không phù hợp với Luật Cơ bản".[48] Dự luật chính thức đã được rút vào ngày 23 tháng 10, nhưng chính phủ đã từ chối bốn yêu cầu khác.

Các cuộc biểu tình phần lớn được mô tả là "không có người lãnh đạo"[49] và những người biểu tình đã sử dụng nhiều chiến thuật khác nhau để gây áp lực cho chính phủ; ngoài ra, các cuộc thăm dò dư luận đã cho thấy cảnh sát có mức độ tín nhiệm thấp nhất kể từ khi chuyển giao Hồng Kông năm 1997.[50][51][52] Các cuộc biểu tình đã dẫn đến một số vụ tự tử, một vụ trực tiếp và hai trường hợp tử vong gián tiếp.[18][52][53]

Bối cảnh

Nguyên nhân trực tiếp

Dự luật dẫn độ Hồng Kông 2019 lần đầu tiên được chính phủ Hồng Kông đề xuất vào tháng 2 năm 2019 để đáp lại vụ giết người năm 2018 liên quan đến một cặp vợ chồng Hồng Kông ở Đài Loan. Hồng Kông không có một hiệp ước với Đài Loan cho phép dẫn độ các nghi phạm và việc đàm phán sẽ gặp vấn đề vì chính phủ Trung Quốc không công nhận chủ quyền của Đài Loan. Để giải quyết vấn đề này, chính phủ Hồng Kông đã đề xuất sửa đổi Pháp lệnh người phạm tội bỏ trốn (Cap. 503) liên quan đến các thỏa thuận đầu hàng đặc biệt và Hỗ trợ pháp lý lẫn nhau trong Pháp lệnh các vấn đề hình sự (Cap. 525) để có thể sắp xếp hỗ trợ pháp lý lẫn nhau giữa Hồng Kông và bất kỳ nơi nào ngoài Hồng Kông.[54] Chính phủ đề xuất thiết lập một cơ chế chuyển giao những người chạy trốn không chỉ cho Đài Loan, mà còn cho Trung Quốc đại lụcMa Cao, những điều không được nêu trong luật hiện hành.[55]

Việc đưa Trung Quốc đại lục vào sửa đổi là mối quan tâm đối với các lĩnh vực khác nhau của xã hội Hồng Kông. Những người ủng hộ dân chủ lo ngại quyền tài phán của thành phố sẽ hợp nhất với luật pháp Trung Quốc đại lục do Đảng Cộng sản quản lý, do đó làm xói mòn nguyên tắc "một quốc gia, hai chế độ" được thiết lập kể từ khi bàn giao năm 1997. Những người phản đối dự luật hiện tại kêu gọi chính phủ Hồng Kông thiết lập một thỏa thuận dẫn độ chỉ với Đài Loan.[26][56]

Nguyên nhân cơ bản

Biểu tình ở Hồng Kông năm 2019 diễn ra bốn năm rưỡi sau cuộc Cách mạng Ô dù năm 2014, bắt đầu sau khi Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc (NPCSC) đưa ra quyết định cải cách đề xuất cải cách hệ thống bầu cử Hồng Kông, phần lớn được xem là hạn chế. Tuy nhiên, bất chấp các cuộc biểu tình, chính phủ đã không nhượng bộ và phong trào kết thúc trong thất bại.[57] Kể từ đó, không có tiến bộ nào trong việc đạt được quyền bầu cử phổ thông thực sự; chỉ một nửa số ghế trong Hội đồng Lập pháp vẫn được bầu trực tiếp và Đặc khu trưởng Hồng Kông tiếp tục được bầu bởi Ủy ban bầu cử. Sau các cuộc biểu tình thất bại, năm 2017, các nhà hoạt động dân chủ Hồng Kông bị bắt càng làm tan vỡ hy vọng của thành phố trong việc thúc đẩy sự phát triển dân chủ.[58] Mọi người bắt đầu lo sợ mất "mức độ tự chủ cao" được quy định trong Luật cơ bản, vì Trung Quốc đại lục dường như ngày càng can thiệp và công khai vào các vấn đề của Hồng Kông. Chẳng hạn, tranh luận tuyên thệ của Hội đồng Lập pháp Hồng Kông đã kết thúc bằng việc truất quyền thi hành sáu nhà lập pháp do phán quyết hợp pháp của tòa án ở Trung Quốc đại lục; vụ mất tích ở nhà sách tại Vịnh Đồng La đã gây ra mối lo ngại cho việc bị nhà nước trừng phạt và giam giữ phi pháp.[59]

Sự trỗi dậy của chủ nghĩa địa phương và phong trào ủng hộ độc lập được đánh dấu bằng chiến dịch tranh cử vùng Tân Giới Đông năm 2016 bởi nhà hoạt động Lương Thiên Kỳ[60] khi ngày càng ít thanh niên Hồng Kông tự nhận mình là người Trung Quốc do luật pháp, xã hội và văn hóa có sự khác biệt giữa Hồng Kông và Trung Quốc đại lục. Những người khảo sát tại Đại học Hồng Kông nhận thấy rằng họ càng trẻ thì lại càng mất lòng tin đối với chính quyền trung ương.[59] Giới trẻ Hồng Kông đã phải đối mặt với bất ổn chính trị kể từ tranh cãi về đạo đức và giáo dục quốc gia năm 2012, và họ không còn tin tưởng vào hệ thống được cho là đã bảo vệ quyền của họ. Với cách tiếp cận năm 2047, khi Luật cơ bản hết hiệu lực và cùng với đó là các bảo đảm hiến pháp được ghi trong đó, tình cảm của một tương lai không chắc chắn đã thúc đẩy thanh niên tham gia các cuộc biểu tình chống lại dự luật dẫn độ.[57]

Một số người phản đối cảm thấy rằng các biện pháp hòa bình không hiệu quả và dùng đến các phương pháp triệt để hơn để bày tỏ quan điểm của họ.[61] Đối với một số người phản đối, cách mạng Dù là một nguồn cảm hứng, khi phong trào mang lại sự thức tỉnh chính trị cho họ.[57] Cả CNNThe Guardian đều lưu ý rằng không giống như các cuộc biểu tình năm 2014, những người biểu tình năm 2019 bị thúc đẩy bởi cảm giác tuyệt vọng thay vì hy vọng,[62][63] và mục đích của các cuộc biểu tình đã phát triển từ việc rút dự luật để chiến đấu cho tự do và tự do hơn.[64]

Mục tiêu

Người biểu tình ban đầu chỉ yêu cầu rút dự luật dẫn độ. Sau khi leo thang trong phản ứng cảnh sát chống lại người biểu tình vào ngày 12 tháng 6 và đình chỉ dự luật vào ngày 15 tháng 6, mục tiêu của người biểu tình là đạt được năm yêu cầu này:[65]

Yêu cầu Cơ sở lý luận
Rút hoàn toàn dự luật dẫn độ khỏi quy trình lập pháp Mặc dù dự luật đã bị đình chỉ vô thời hạn vào ngày 15 tháng 6, cuộc tranh luận về nó có thể nhanh chóng được bắt đầu lại. Hiện tại, dự luật đang "chờ nối lại lần hai" trong Hội đồng Lập pháp. Các nhà lập pháp ủng hộ việc nối lại bao gồm Ann Chiang, đã chỉ ra rằng quy trình lập pháp về dự luật có thể được nối lại sau khi các cuộc biểu tình hiện nay kết thúc.
Rút lại đặc tính "bạo loạn" Chính phủ ban đầu đã sử dụng từ "bạo loạn" để mô tả cuộc biểu tình ngày 12 tháng 6. Sau đó được sửa đổi thành có một số người biểu tình bạo loạn. Tuy nhiên, những người biểu tình tranh cãi về sự tồn tại của các hành động bạo loạn trong cuộc biểu tình ngày 12 tháng 6.
Thả và miễn trừ những người biểu tình bị bắt giữ Người biểu tình coi các vụ bắt giữ là có động cơ chính trị; họ nghi ngờ tính hợp pháp của cảnh sát bắt giữ người biểu tình tại bệnh viện bằng cách sử dụng dữ liệu y tế bí mật của họ là vi phạm quyền riêng tư của bệnh nhân.
Thành lập một ủy ban điều tra độc lập về hành vi của cảnh sát và sử dụng vũ lực trong các cuộc biểu tình Các nhóm dân sự cảm thấy rằng mức độ bạo lực được cảnh sát sử dụng vào ngày 12 tháng 6, đặc biệt là những cảnh sát chống lại những người biểu tình không phạm tội là không chính đáng; Cảnh sát thực hiện tìm kiếm nhiều người qua đường gần địa điểm biểu tình mà không có nguyên do cũng bị coi là lạm dụng.[66] Một số cảnh sát không đủ căn cứ nhận dạng họ có đúng là cảnh sát hay không do không có số nhận dạng hoặc thẻ bảo đảm theo Lệnh chung.[67] Cơ quan giám sát hiện tại thiếu sự độc lập và chức năng của nó phụ thuộc vào sự hợp tác của cảnh sát.
Yêu cầu bà Lâm Trịnh Nguyệt Nga từ chức và việc thực hiện quyền bầu cử phổ thông cho Hội đồng Lập pháp và bầu Đặc khu trưởng Hồng Kông[68] Hiện tại, Đặc khu trưởng Hồng Kông được lựa chọn bởi Ủy ban bầu cử 1.200 thành viên và 30 ghế Hội đồng Lập pháp được lấp đầy bởi các cử tri giới hạn đại diện cho các lĩnh vực khác nhau của nền kinh tế.

Diễn biến

Tháng 3 - 6 năm 2019: Giai đoạn đầu

Demosistō đã tổ chức một sự kiện phản đối ngồi tại Khu liên hợp chính quyền trung ương vào ngày 15 tháng 3, đó là cuộc biểu tình đầu tiên chống lại dự luật dẫn độ. Sau đó, Mặt trận Nhân dân về Nhân quyền, (CHRF), một nền tảng cho 50 nhóm dân chủ, đã phát động hai cuộc tuần hành phản đối dự luật vào ngày 31 tháng 3 và 28 tháng 4. Đối với cuộc biểu tình thứ hai, các nhà tổ chức tuyên bố 130.000 người tham gia tuần hành, mức cao nhất kể từ cuộc biểu tình ngày 1 tháng 7 năm 2014.[29] Vấn đề được chú ý nhiều hơn khi các Ủy viên Hội đồng lập pháp dân chủ phát động một chiến dịch chống lại dự luật dẫn độ, khiến Bộ trưởng An ninh Lý Gia Siêu tuyên bố rằng chính phủ sẽ tiếp tục thảo luận dự luật lần thứ hai trong cuộc họp của Hội đồng lập pháp vào ngày 12 tháng 6, bỏ qua thực tiễn thông thường về việc xem xét kỹ lưỡng dự luật trong Ủy ban Dự luật.[69] Lập trường cứng rắn của chính phủ trong việc thông qua dự luật dẫn độ gây tranh cãi, với việc Lâm gọi phe đối thủ là "rác rưởi", và chính phủ Đài Loan bác bỏ kế hoạch dẫn độ của Chính phủ Đặc khu Hồng Kông, cũng thu hút sự chú ý của truyền thông.[70]

Để phản đối việc đọc dự luật lần thứ hai, dự kiến sẽ được tổ chức vào ngày 12 tháng 6, CHRF đã phát động cuộc phản kháng thứ ba từ công viên Victoria tới Hội đồng Lập phápKim Chung vào ngày 9 tháng 6. Đó là cuộc biểu tình lớn nhất từng được tổ chức tại Hồng Kông, khi các nhà tổ chức tuyên bố rằng 1,03 triệu người, một con số kỷ lục, đã tham gia cuộc biểu tình.[71] Mặc dù vậy, Lâm khẳng định đọc dự luật lần thứ hai sẽ tiếp tục vào ngày 12 tháng 6,[72] khiến một số nhóm sinh viên và Demosistō không được vào tòa nhà Hội đồng lập pháp, cuối cùng dẫn đến xung đột dữ dội giữa sĩ quan cảnh sát và người biểu tình, sau đó, người biểu tình đã rút về Loan Tể.[73]

Sau các cuộc biểu tình ngày 9 tháng 6, một cuộc tổng đình công đã được kêu gọi vào ngày 12 tháng 6, được hưởng ứng bởi hơn 100 người sử dụng lao động.[74] Họ cũng đã cố gắng buộc tội ở tòa nhà Hội đồng lập pháp. Cảnh sát chống bạo động đã giải tán người biểu tình bằng cách bắn hơi cay, đạn đậu và đạn cao su.[75] Ủy viên cảnh sát Lư Vĩ Thông tuyên bố vụ đụng độ trên là "bạo loạn",[76] mặc dù chính cảnh sát cũng bị lên án nặng nề vì sử dụng vũ lực quá mức, bao gồm việc bắn hơi cay vào những người biểu tình ôn hòa bên cạnh Tháp CITIC, khiến họ bị mắc kẹt bên trong tòa nhà. Việc sử dụng dùi cui và hơi cay của cảnh sát,[77] việc thiếu số nhận dạng trên các sĩ quan cảnh sát,[78] nghi ngờ tấn công các nhà báo,[79] và các vụ bắt giữ tại bệnh viện sau đó đã bị chỉ trích.[80] Sau các cuộc đụng độ vào ngày 12 tháng 6, những người biểu tình bắt đầu yêu cầu một cuộc điều tra độc lập về sự tàn bạo của cảnh sát và kêu gọi chính phủ rút lại đặc tính "bạo loạn". Khoảng 2.000 người biểu tình từ các nhóm tôn giáo đã tổ chức một buổi cầu nguyện bên ngoài trụ sở chính phủ, cầu nguyện và hát những bài thánh ca trong đó có "Sing Hallelujah to the Lord", trở thành bài ca không chính thức của cuộc biểu tình.[81]

Cuộc biểu tình vào ngày 16 tháng 6 đã thu hút 2 triệu người theo ban tổ chức.

Vào ngày 15 tháng 6, Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố rằng dự luật đã bị đình chỉ, mặc dù phe dân chủ yêu cầu rút toàn bộ dự luật.[82] Một người đàn ông 35 tuổi cũng đã tự sát để phản đối quyết định của Lâm ngày hôm đó.[83] Đối với cuộc biểu tình được tổ chức vào ngày 16 tháng 6, CHRF đã tuyên bố số người biểu tình là "gần 2 triệu cộng với 1 công dân", lập kỷ lục về cuộc biểu tình lớn nhất trong lịch sử Hồng Kông. Sau đó, Lâm đã xin lỗi công dân Hồng Kông nhưng từ chối từ chức và rút lại dự luật.[84]

Người biểu tình bắt đầu bao vây trụ sở cảnh sát trên Phố Quân Khí Xưởng vào ngày 21 và 24 tháng 6. Cảnh sát không có hành động giải tán người biểu tình.[85][86] Người biểu tình cũng bắt đầu kêu gọi hỗ trợ quốc tế, khi họ đến thăm các lãnh sự quán của các quốc gia dự kiến sẽ tham dự hội nghị thượng đỉnh G20 Osaka và tập hợp tại Edinburgh Place vào ban đêm, giơ các biểu ngữ "Dân chủ ngay bây giờ" và "Hồng Kông tự do".[87][88]

Tháng 7 năm 2019: Cuộc biểu tình "nở rộ khắp nơi"

Phòng hội thảo ở LegCo sau khi những người biểu tình xông vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp.

CHRF tổ chức cuộc tuần hành hàng năm vào ngày 1 tháng 7 và tuyên bố số người tham gia kỷ lục là 550.000.[89] Cuộc biểu tình phần lớn là ôn hòa. Vào ban đêm, những người biểu tình đã xông vào Trụ sở Hội đồng lập pháp, nhưng cảnh sát đã có những hành động nhỏ để ngăn chặn họ. Người biểu tình cũng đập phá đồ đạc, phá hủy biểu tượng Hồng Kông và trình bày một tuyên ngôn mới với mười điểm khoản.[90][91] Một số người biểu tình xông vào Toà nhà LegCo đã bị thúc đẩy bởi sự tuyệt vọng bắt nguồn từ một số trường hợp tự tử khác kể từ ngày 15 tháng 6.[92] Lâm đã lên án những người biểu tình đã xông vào hội đồng.[62][93]

Sau cuộc biểu tình ngày 1 tháng 7, các cuộc biểu tình bắt đầu "nở rộ ở khắp nơi", với các cuộc biểu tình được tổ chức ở các khu vực khác nhau ở Hồng Kông, cả hai đều phản đối dự luật chống dẫn độ các vấn đề địa phương, bao gồm cả các thương nhân song song từ Trung Quốc ở Thượng Thủy.[94][95] Bức tường Lennon cũng được lập ra ở các khu phố khác nhau và trở thành nguồn xung đột giữa những người "thân Bắc Kinh" và những người ủng hộ các cuộc biểu tình. Cuộc biểu tình chống dẫn độ đầu tiên ở Cửu Long được tổ chức vào ngày 7 tháng 7, nơi những người biểu tình diễu hành từ Tiêm Sa Chủy đến ga Tây Cửu Long.[96] Cuộc đụng độ xảy ra sau đó ở Tiêm Sa ChủyVượng Giác. Việc cảnh sát không đeo thẻ đã bị chỉ trích.[97] Vào ngày 9 tháng 7, Lâm tuyên bố "dự luật đã chết", mặc dù dùng cụm từ tiếng Quảng Đông của bà là mơ hồ và không ràng buộc về mặt pháp lý, dẫn đến sự nghi ngờ và hoài nghi hơn nữa.[98][99][100]

Cuộc biểu tình chống dẫn độ đầu tiên ở Tân Giới được tổ chức tại Sa Điền vào ngày 14 tháng 7. Cuộc biểu tình phần lớn là hòa bình, mặc dù một số người biểu tình bắt đầu dựng rào chắn và ném đồ vật vào cảnh sát sau cuộc biểu tình.[101] Người biểu tình sau đó đến New Town Plaza và cố gắng rời khỏi qua trạm Sa Điền, mặc dù họ đã bị cảnh sát chống bạo động chặn lại.[102] Người biểu tình sau đó bị mắc kẹt bên trong, và những cuộc đụng độ dữ dội giữa người biểu tình và cảnh sát đã xảy ra bên trong.[103] Người dân không hài lòng với vụ việc tập trung tại New Town Plaza trong những ngày tiếp theo, và nghi vấn Công ty Tân Hồng Cơ mở cửa cho cảnh sát chống bạo động vào dẹp đám đông biểu tình.[104][105]

Sự chú ý đã quay trở lại đảo Hồng Kông khi CHRF tổ chức một cuộc biểu tình chống dẫn độ vào ngày 21 tháng 7. [106] Một số người đã bao vây Văn phòng Liên lạc Hồng Kông và phỉ báng biểu tượng quốc gia Trung Quốc, và bị chính phủ lên án.[107] Trong khi bế tắc giữa những người biểu tình và cảnh sát xảy ra ở Thượng Hoàn,[108] một nhóm người mặc áo trắng, bị nghi là thành viên Hội Tam Hoàng, thành viên Hội đồng lập pháp thân Bắc Kinh Hà Quân Nghiêu được cho là ủng hộ cuộc đụng độ,[109] xuất hiện tại nhà ga Nguyên Lãng và tấn công những người bên trong nhà ga. Nguyên Lãng trở thành phố ma sau vụ đụng độ.[110]

Vào ngày 27 tháng 7, những người biểu tình đã tuần hành đến Nguyên Lãng, bất chấp sự phản đối của các nhóm nông thôn và sự phản đối của cảnh sát. Để giải tán người biểu tình, cảnh sát đã bắn hơi cay vào khu dân cư chủ yếu[111] và cuộc đối đầu giữa người biểu tình và cảnh sát leo thang thành các vụ đụng độ dữ dội bên trong nhà ga.[112] Vào ngày hôm sau, những người biểu tình một lần nữa bất chấp lệnh cấm của cảnh sát và tuần hành đến Tây HoànVịnh Đồng La. 49 người đã bị bắt và sau đó bị buộc tội bạo loạn.[113] Để hỗ trợ những người bị bắt, những người biểu tình đã bao vây đồn cảnh sát Quỳ Dũng và đồn cảnh sát ở Thiên Thủy Vy Tân, sau đó tại chính nơi này những người biểu tình bị tấn công từ một chiếc ô tô điên.[114][115]

Vào tháng 7, một số cuộc biểu tình ôn hòa đã được tổ chức. Một nhóm người già diễu hành trên đảo Hồng Kông để thể hiện tình đoàn kết với giới trẻ.[116] Một số người tuyệt thực cũng đã diễu hành đến Tòa nhà Chính phủ để yêu cầu câu trả lời từ bà Lâm.[117] Vào ngày 26 tháng 7, hàng ngàn người biểu tình đã tập trung tại sân bay quốc tế Hồng Kông và phát tờ rơi và tờ rơi về cuộc tranh cãi cho khách du lịch.[118]

Tháng 8 năm 2019: Kéo dài

Người biểu tình trở lại Vượng Giác vào ngày 3 tháng 8, mặc dù một số người đã không đi theo các tuyến đường trong kế hoạch và hướng đến Vượng Giác và Tiêm Sa Chủy.[119] Người biểu tình di chuyển rào chắn vào quảng trường thu phí của Đường hầm xuyên cảng ở Hồng Khám, chặn các phương tiện.[120] Một nhóm nhỏ người biểu tình cũng đã ném quốc kỳ Trung Quốc bên cạnh bến phà Thiên Tinh Tiểu Luân ở cảng Victoria.[121] Việc bắt giữ người biểu tình ở Hoàng Đại Tiên đã khiến cư dân địa phương tức giận, những người đã đụng độ với cảnh sát gần khu vực của Bộ kỷ luật.[122] Ngày hôm sau, hai cuộc biểu tình đã được tổ chức ở Tướng Quân Áo và ở thị trấn Kennedy. Đụng độ giữa cảnh sát và người biểu tình sau đó đã xảy ra ở nhiều quận khác nhau ở Hồng Kông.[123]

Cảnh sát bắn hơi cay để giải tán người biểu tình gần Khu liên hợp chính quyền trung ương vào ngày 5 tháng 8.

Ngày 5 tháng 8 đã chứng kiến ​​một trong những cuộc tổng đình công lớn nhất của thành phố, được hưởng ứng bởi 350.000 người của Liên đoàn Công đoàn.[124] Hơn 200 chuyến bay đã bị hủy do cuộc đình công.[125] Một số công dân cũng chặn xe cộ để ngăn mọi người đi làm. Các cuộc biểu tình và các cuộc đấu tranh được tổ chức tại bảy quận ở Hồng Kông, bao gồm Kim Chung, Sa Điền, Đồn Môn, Thuyền Loan, Hoàng Đại Tiên, Vượng GiácĐại Bộ.[126][127] Để giải tán những người biểu tình, lực lượng cảnh sát đã sử dụng hơn 800 bình hơi cay, một con số kỷ lục đối với Hồng Kông.[128] Người biểu tình ở Bắc GiácThuyền Loan bị hai nhóm người cầm gậy tấn công, mặc dù một số người đã chống trả những kẻ tấn công.[129][130]

Từ ngày 6 tháng 7, sau khi chủ tịch Hội Sinh viên Đại học Thâm Cộ Hồng Kông bị bắt tại Thâm Thủy Bộ vì sở hữu "vũ khí tấn công", được phát hiện là bút laser, cư dân gần đó đã bao vây đồn cảnh sát[131] và những người biểu tình tụ tập bên ngoài Bảo tàng vũ trụ Hồng Kông để chiếu bút laser trên tường của bảo tàng.[132]

Vào ngày 11 tháng 8, những người biểu tình quay trở lại Tân Giới để phản đối ở Đại Bộ, mặc dù họ đã lan sang những nơi khác ở Hồng Kông vào buổi tối.[133][134] Vào ngày hôm sau, hai cuộc biểu tình đã được tổ chức, một ở Thâm Thủy Bộ trong khi một cuộc khác ở Quận Đông. Những người biểu tình ở Thâm Thủy Bộ sau đó đến Tiêm Sa Chủy, nơi cảnh sát đã bắn mắt phải của một người phụ nữ,[135]Quỳ Dũng, nơi cảnh sát sử dụng hơi cay trong nhà.[136] Trong khi đó, cuộc biểu tình trên đảo Hồng Kông leo thang thành bạo lực khi các sĩ quan cảnh sát bí mật bị phát hiện bắt giữ những người biểu tình khác ở Vịnh Đồng La.[137] Các sĩ quan cảnh sát cũng bắn đạn đậu vào những người biểu tình ở nhà ga Thái Cổ.[138]

Sự tàn bạo của cảnh sát vào ngày 11 tháng 8 đã khiến những người biểu tình ngồi lại ba ngày tại Sân bay quốc tế Hồng Kông từ ngày 12 đến 14 tháng 8, khiến sân bay phải hủy nhiều chuyến bay trong ít nhất hai ngày.[139][140][141] Vào ngày 13 tháng 8, những người biểu tình tại sân bay đã dồn vào chân tường và hành hung một người đàn ông bị nghi ngờ là cảnh sát ngầm và một phóng viên của Global Times.[140][142][143][144] Để đối phó với sự cố ngày 11 tháng 8, một cuộc mít tinh hòa bình đã được tổ chức tại công viên Victoria bởi CHRF vào ngày 18 tháng 8 để lên án sự tàn bạo của cảnh sát và nhắc lại năm yêu cầu cốt lõi. Nó đã thu hút ít nhất 1,7 triệu người, bất chấp lệnh cấm của cảnh sát, đã diễu hành đến Trung Hoàn.[39] Ước tính có thêm 300.000 người biểu tình diễu hành giữa Trung Hoàn và Vịnh Đồng La, nhưng không thể vào công viên do quá đông.

Người biểu tình trên đỉnh Sư Tử Sơn trong sự kiện Con đường Hồng Kông ngày 23 tháng 8 năm 2019

Vào tối ngày 23 tháng 8, ước tính 210.000 người đã tham gia vào chiến dịch "Con đường Hồng Kông", để thu hút sự chú ý đến năm yêu cầu của phong trào. 9 giờ tối, nhiều người che mắt phải và hô vang "Cảnh sát tham nhũng, hãy trả lại con mắt!"[40] liên quan đến nhân viên sơ cứu bị chấn thương mắt nghiêm trọng trong cuộc biểu tình vào ngày 12 tháng 8.[145][146] Họ đã cùng nhau tạo ra một chuỗi con người dài 50 km, trải dài trên cả hai phía của cảng Hồng Kông và trên đỉnh Sư Tử Sơn.[147] Hành động này được lấy cảm hứng từ một sự kiện tương tự được gọi là "Con đường Baltic" diễn ra vào ngày 23 tháng 8 năm 1989.[148][149]

Vào ngày 24 tháng 8, những người biểu tình đã tuần hành đến Quan Đường và tháo dỡ một cột đèn thông minh của chính phủ Hồng Kông được cho là để theo dõi người dân.[150] Trong cuộc biểu tình ngày 25 tháng 8, những người biểu tình cứng rắn đã ném gạch và bom xăng về phía cảnh sát, người đã lần lượt đáp trả bằng cách bắn hơi cay vào họ. Cảnh sát cũng lần đầu tiên triển khai xe bắn vòi rồng.[151] Trong một sự kiện, những người biểu tình buộc tội một nhóm sĩ quan, những người đã sử dụng khiên để tự vệ trước những thanh kim loại và gỗ của người biểu tình; sáu sĩ quan sau đó rút súng ra và một phát súng cảnh cáo lên trời – điều này đánh dấu lần đầu tiên một vòng đạn trực tiếp được sử dụng kể từ khi các cuộc biểu tình nổ ra vào tháng 6.[151][152] Cảnh sát sau đó cho biết họ không có lựa chọn nào sau khi bị người biểu tình bao vây, nhưng một số cư dân đặt câu hỏi liệu hành động của họ có cần thiết hay không.[151]

Nhiều công chức, giáo viên, ngành tài chính, kế toán và chuyên gia y tế đã lên tiếng ủng hộ phong trào chống dẫn độ vào tháng 8 bằng cách tổ chức tuần hành hoặc biểu tình.[153][154][155][156] Một cuộc biểu tình phản đối việc sử dụng bạo lực tình dục của cảnh sát đã được tổ chức vào ngày 28 tháng 8.[157]

Bỏ qua lệnh cấm của cảnh sát được duy trì bởi một hội đồng kháng cáo [158] và các vụ bắt giữ gần đây của các nhà hoạt động dân chủ và các nhà lập pháp cao cấp, hàng ngàn người biểu tình đã xuống đường ở Hồng Kông vào ngày 31 tháng 8 năm 2019. Cuối tuần thứ 13 của cuộc biểu tình cũng được đánh dấu kỷ niệm 5 năm ngày Trung Quốc kêu gọi một nền dân chủ hạn chế cho lãnh thổ, gây ra các cuộc biểu tình kéo dài nhiều tháng trong năm 2014.[159][160]

Tháng 9 năm 2019: Rút lại dự luật

Khoảng 10.000 học sinh, sinh viên đã tham gia biểu tình bãi khoá ở Đại học Hồng Kông vào ngày 2 tháng 9.

Ngày 2 tháng 9, ngày đầu tiên của năm học mới, nhiều trường học tiểu học đóng cửa vì cảnh báo bão.[161] Tuy nhiên, hàng nghìn học sinh, sinh viên của gần 200 trường học ở Hồng Kông không đến lớp trong ngày khai giảng hôm nay để ủng hộ biểu tình. Các nhà tổ chức ước tính ít nhất 9.000 học sinh, sinh viên vào buổi sáng tham gia cuộc bãi khóa dự kiến kéo dài đến ngày 3 tháng 9 và có thể được tổ chức một lần mỗi tuần.[162]

Vào ngày 4 tháng 9, Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố rằng sẽ chính thức rút dự luật dẫn độ vào tháng 10 và bà sẽ đưa ra các biện pháp bổ sung để giúp làm dịu tình hình. Sự nhượng bộ đó đã bị những người biểu tình chỉ trích là "quá ít, quá muộn".[163][164] Cuộc biểu tình tiếp tục sau khi rút dự luật. Vào ngày 9 tháng 9, các sinh viên mặc đồng phục và mặt nạ đã thành lập một chuỗi người để hỗ trợ các cuộc biểu tình xảy ra vào cuối tuần.[165]

Vào ngày 10 tháng 9, những người biểu tình đã bất chấp luật pháp Trung Quốc bằng cách la ó quốc ca của Trung Quốc trước vòng loại bóng đá World Cup và hát bài "quốc ca" Nguyện vinh quang quy Hương Cảng.[166] Vào đêm ngày 11 tháng 9, hàng ngàn người biểu tình đã tập trung tại nhiều trung tâm mua sắm trên khắp Hồng Kông, hô vang và hát bài quốc ca trên.[167]

Người biểu tình tổ chức Trung thu trên núi Sư Tử Sơn.

Vào ngày 13 tháng 9, hàng nghìn người Hồng Kông trèo lên những ngọn núi đá bên ngoài thành phố để tổ chức biểu tình ôn hòa vào đêm Trung thu. Những người biểu tình mang lồng đèn, điện thoại di động và đèn led tối qua trèo lên núi Sư Tử Sơnnúi Victoria để ca hát và đón trung thu trong bầu không khí ôn hòa, trái ngược với các hành động bạo lực thường diễn ra vào các dịp cuối tuần trước đó.[168]

Nhóm ủng hộ Trung Quốc sáng ngày 21 tháng 9 kêu gọi tháo dỡ thông điệp phản đối chính quyền Hồng Kông trên khắp đặc khu theo lời kêu gọi của một nghị sĩ. Hàng chục người ủng hộ chính quyền trung ương Bắc Kinh dỡ các bức tường đầy màu sắc được tạo thành từ những mảnh giấy ghi thông điệp kêu gọi biểu tình và cáo buộc Bắc Kinh can thiệp các vấn đề của Hồng Kông.[169]

Cảnh sát sử dụng xe bắn vòi rồng bên ngoài trụ sở chính phủ trong cuộc diễu hành ngày 29 tháng 9 năm 2019.

Vào tối ngày 26 tháng 9, Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã tổ chức phiên đối thoại đầu tiên tại sân vận động Nữ hoàng Elizabeth ở Loan Tể với 150 người và cho mỗi người ba phút để hỏi.[170] Người biểu tình đã vây quanh địa điểm và chặn không cho Lâm ra ngoài trong bốn giờ.[171] Vào ngày 28 tháng 9, CHRF đã tổ chức một cuộc mít tinh để kỷ niệm 5 năm Cách mạng Dù, mặc dù cảnh sát đã tiến hành một cuộc giải tán rộng rãi ngay sau đó.[172] Vào ngày hôm sau, những người biểu tình bất chấp lệnh cấm của cảnh sát đã tuần hành trong một cuộc biểu tình chống lại Đảng Cộng sản Trung Quốc. Các cuộc biểu tình đoàn kết được tổ chức cùng ngày tại 40 thành phố trên thế giới.[173]

Tháng 10 năm 2019: Ngày Quốc khánh và luật khẩn cấp

Người biểu tình Hồng Kông đã ném trứng vào bức chân dung Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc Tập Cận Bình vào ngày Quốc khánh.

Vào ngày 1 tháng 10, các cuộc biểu tình bạo lực đã xảy ra trong lễ kỷ niệm 70 năm Quốc khánh Trung Quốc, theo báo cáo dẫn đến việc cảnh sát sử dụng đạn thật để bắn vào ngực một người biểu tình.[174] Cảnh sát đã sử dụng hơi cay, đạn cao su, lựu đạn bọt biển và vòi rồng chống lại người biểu tình, đồng thời cáo buộc người biểu tình sử dụng "chất lỏng ăn mòn".[175] Một số người biểu tình đã sử dụng bom xăng và gạch. Một người đàn ông bị thương đã được nhập viện trong tình trạng nguy kịch.[176]

Vào ngày 4 tháng 10, Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã viện dẫn Pháp lệnh Quy định khẩn cấp để áp dụng luật cấm che mặt cấm đeo khẩu trang trong các cuộc tụ họp công cộng, cố gắng kiềm chế các cuộc biểu tình đang diễn ra.[177][178] Có hiệu lực vào nửa đêm ngày hôm đó, những người vi phạm quy định mới có thể bị kết án một năm tù hoặc bị phạt 25.000 đô la Hồng Kông (khoảng 3.200 USD).[179][180] Một đơn xin tạm dừng thi hành luật chống mặt nạ đã bị tòa án bác bỏ trong cùng một đêm.[181] Sau khi công bố quy định mới này, hàng ngàn người biểu tình, nhiều người trong số họ đeo mặt nạ, đã xuống đường. Một cậu bé 14 tuổi bị bắn vào chân, và toàn bộ hệ thống tàu điện ngầm đã đóng cửa sớm và vẫn đóng cửa vào ngày hôm sau.[182][183]

Liên quan đến cuộc biểu tình ngày 13 tháng 10, cảnh sát cáo buộc những người biểu tình đã kích nổ một quả bom tự chế điều khiển từ xa, mà họ nói đã phát nổ trong khi một chiếc xe cảnh sát đi ngang qua. Không ai được báo cáo bị tổn thương. Đây sẽ là lần đầu tiên sử dụng vũ khí như vậy của các cuộc biểu tình. Vào ngày 14 tháng 10, một cảnh sát đã bị một người biểu tình đâm vào cổ, phải nhập viện trong tình trạng nghiêm trọng.[184] Kết quả, một sinh viên 18 tuổi bị buộc tội tấn công cảnh sát bằng dao đa dụng. Cũng trong ngày hôm đó, 20 quả bom xăng đã được ném vào một đồn cảnh sát. Đặc khu trưởng Lâm Trịnh Nguyệt Nga từ chối đưa ra bất kỳ nhượng bộ nào cho người biểu tình, với lý do bạo lực cuối tuần qua.[185]

Vào ngày 23 tháng 10, Hội đồng Lập pháp Hồng Kông đã chính thức rút dự luật dẫn độ. Trần Đồng Giai, nghi phạm giết người khiến chính quyền Đặc khu hành chính Hồng Kông đề xuất dự luật, được ra tù cùng ngày.[186][187][188]

Tháng 11 năm 2019: Những cái chết và bất ổn

Hỗn loạn tại Đại học Hồng Kông - người biểu tình ném bom xăng còn cảnh sát thì dùng vòi rồng - video của Voice of America, 17/11/2019

Vào ngày 2 tháng 11, một cuộc biểu tình chủ yếu là ôn hòa nhưng không có sự đồng ý của cảnh sát tại Công viên Victoria, sau đó cảnh sát đã nhanh chóng phản ứng bằng cách sử dụng hơi cay.[189][190] Hơn 70 người bị thương vào cuối tuần, trong đó có một người đàn ông nhập viện trong tình trạng nguy kịch.[191] Cuối ngày hôm đó, những người biểu tình đã cố gắng chặn các con đường lớn và phá hoại các doanh nghiệp thân Bắc Kinh, bao gồm các cơ sở của Tân Hoa Xã – cơ quan truyền thông nhà nước của Trung Quốc. Cảnh sát tiến hành lục soát điện thoại và phương tiện, người biểu tình và người dân đã mô tả Hồng Kông bây giờ là một "nhà nước cảnh sát".[192] Vào ngày 3 tháng 11, cảnh sát và người biểu tình tham gia vào các cuộc xung đột bạo lực bên trong CityplazaNew Town Plaza sau khi một số người biểu tình bị cáo buộc phá hoại một số cửa hàng. Gần Cityplaza, chính trị gia Triệu Gia Hiền đã bị cắn đứt tai bởi một người đại lục Trung Quốc và đã đánh đập ba người khác. Kẻ tấn công sau đó đã bị những người biểu tình phản đối.[191][193]

Người biểu tình tụ tập xung quanh Sheung Tak Estate đêm khuya ngày 3 tháng 11, kích động cảnh sát đáp trả bằng hơi cay. Châu Tử Lạc (Alex Chow Tsz-lok), một sinh viên 22 tuổi tại Đại học Khoa học và Công nghệ Hồng Kông được tìm thấy trong tình trạng bất tỉnh trên tầng hai của bãi đậu xe Sheung Tak Estate, và được cho là đã rơi xuống từ tầng ba. Châu qua đời vào ngày 8 tháng 11, sau hai ca phẫu thuật não không thành công.[194][195][196] Sau cái chết của Châu Tử Lạc, những người biểu tình tham gia các cuộc flashmob chống lại cảnh sát và tập hợp để cảnh giác ở các quận khác nhau ở Hồng Kông và cáo buộc cảnh sát cản trở các nhân viên y tế khi đang làm nhiệm vụ.[197]

Vào ngày 14 tháng 11, một cụ ông đã chết vì chấn thương đầu trong cuộc đối đầu giữa người biểu tình bạo động và những người ủng hộ chính quyền địa phương ở Thượng Thủy, ông vốn là lao công và tình nguyện dọn dẹp đống gạch trên đường phố.[198][199]

Cảnh sát Hồng Kông nói với báo chí rằng những người biểu tình đang sử dụng các trường đại học làm "nhà máy vũ khí" nơi họ đang triển khai nhiều vũ khí tấn công được cải tiến.[200][201][202][203][204]

Cảnh sát bắt người biểu tình tại Đại học Bách khoa Hồng Kông – video của Voice of America, 18/11/2019

Vào ngày 17 tháng 11, cuộc đối đầu giữa người biểu tình và cảnh sát đã xảy ra gần Đại học Bách khoa Hồng Kông. Cảnh sát đã bắn hơi cay và bắn nước nhuộm màu xanh để giải tán người biểu tình, trong khi một cảnh sát làm truyền thông đã bị một mũi tên từ người biểu tình bắn trúng.[205] Cảnh sát bao vây trường đại học này, tuyên bố vào ngày 17 tháng 11 rằng bất kỳ ai rời khỏi trường đại học sẽ bị bắt trừ khi các nhà báo.[206] Trong số những người bị bắt trong khi rời đi có nhiều người y tá chữa trị tình nguyện.[207] Sau khi cảnh sát đe dọa sẽ sử dụng đạn thật nếu người biểu tình không rời đi, vào ngày 18 tháng 11, chủ tịch của Đại học Bách khoa Hồng Kông nói rằng cảnh sát đã đồng ý ngừng sử dụng vũ lực, vì ông kêu gọi người biểu tình rời khỏi trong hòa bình và đầu hàng.[208] Tuy nhiên, những người biểu tình cố gắng rời khỏi trường ngày hôm đó đã dính phải hơi cay và đạn cao su từ cảnh sát, khiến họ phải quay trở lại trường đại học.[209]

Ngày 18 tháng 11, đã có nhiều nỗ lực của người biểu tình rời khỏi trường đại học PolyU. Ít nhất ba lần cảnh sát đã ngăn người biểu tình trốn thoát bằng cách bắn hơi cay và vòi rồng;[210] và trong một lần, đạn cao su đã được sử dụng.[211] Một số người biểu tình đã bị bắt khi cố gắng trốn thoát, những người khác đã đầu hàng cảnh sát.[210] Với việc PolyU bị cảnh sát khóa chặt hoàn toàn, những người biểu tình đóng quân bên trong đã bị mắc kẹt và dần dần cạn kiệt nguồn cung cấp. Những người biểu tình ở bên ngoài đã cố gắng tấn công các dòng người của cảnh sát ở các khu vực gần khuôn viên trường để giải cứu sinh viên.[212] Vào ngày 17 tháng 11, các nhà chức trách của Đại học Bách khoa Hồng Kông đã đưa ra một tuyên bố rằng những người biểu tình đã phá phòng thí nghiệm của trường và lấy đi các hóa chất nguy hiểm.[213] Kể từ đó, các mối lo ngại về an toàn công cộng gia tăng khi các Đại học Trung Quốc, Đại học Bách khoa và Đại học Thành phố đều báo cáo với cảnh sát rằng một số hóa chất độc hại, ăn mòn hoặc dễ cháy và chết người đã bị lấy đi từ phòng thí nghiệm của các trường này.[214]

Chiến thuật và phương pháp

Ga tàu điện ngầm gần Tai Po Market station, có tên khác là "Lennon Tunnel"

Các cuộc biểu tình ở Hồng Kông năm 2019 phần lớn được mô tả là "không có lãnh đạo".[49] Không có nhóm hoặc đảng chính trị nào tuyên bố lãnh đạo phong trào. Họ chủ yếu đóng vai trò hỗ trợ, chẳng hạn như nộp đơn xin Thư không phản đối từ cảnh sát hoặc hòa giải xung đột giữa người biểu tình và cảnh sát.[215] Người biểu tình thường sử dụng LIHKG, một diễn đàn trực tuyến tương tự Reddit, Telegram, một dịch vụ nhắn tin mã hóa đầu cuối tùy chọn tương tự như Whatsapp, để truyền đạt và lên ý tưởng cho các cuộc biểu tình và đưa ra quyết định tập thể.[216] Không giống như các cuộc biểu tình trước đây, các cuộc biểu tình năm 2019 đã được đa dạng hóa đến hơn 20 khu phố khác nhau trên khắp đảo Hồng Kông, Cửu LongTân Giới.[217] Một ứng dụng di động đã được phát triển để giúp những người biểu tình báo cho nhau vị trí của cảnh sát.[218]

Chủ yếu có hai nhóm người biểu tình, đó là "hòa bình, lý trí và không bạo lực" (和理非) và nhóm "chiến đấu" (勇武). Tuy nhiên, mặc dù có sự khác biệt trong phương pháp, cả hai nhóm đã kiềm chế không tố cáo hoặc chỉ trích nhóm kia. Nguyên tắc là "Không chia tách" (不割席), nhằm mục đích thúc đẩy sự tôn trọng lẫn nhau đối với các quan điểm khác nhau trong cùng một phong trào phản kháng.[219] Một số người biểu tình ôn hòa cũng ủng hộ những người biểu tình cứng rắn bằng cách cung cấp vật tư và phục vụ như những người lái xe tình nguyện.[61] Người biểu tình cũng đã thành lập các quỹ để giúp đỡ những người cần hỗ trợ y tế hoặc pháp lý do các cuộc biểu tình,[220] và thiết lập các cửa hàng pop-up bán các thiết bị biểu tình giá rẻ cho những người hoạt động trẻ tuổi.[221]

Nhóm hòa bình

Ếch Pepe trở thành một biểu tượng của sự phản kháng trong các cuộc biểu tình. "Hãy cho tôi được tự do hoặc cho tôi chết!" ám chỉ bài phát biểu của Patrick Henry ủng hộ Cách mạng Mỹ

"Nhóm hòa bình" hô vang khẩu hiệu trong khi tuần hành và hô khẩu hiệu từ cửa sổ căn hộ của họ vào ban đêm, [222] hát những bài hát như "Nguyện vinh quang quy Hương Cảng" trong cuộc biểu tình flash mob, [223] và tham gia các cuộc tụ họp tôn giáo, hát thánh ca như "Sing Hallelujah to the Lord". [224] Một số trong số họ tình nguyện làm nhân viên sơ cứu,[225] bắt đầu tuyệt thực[226], tạo thành chuỗi người,[227] bắt đầu các chiến dịch kiến nghị,[228] tổ chức các cuộc đình công công cộng, cản trở các dịch vụ giao thông công cộng,[229] tiến hành tẩy chay các cửa hàng và các tổ chức thân Bắc Kinh,[230] tạo ra các tác phẩm nghệ thuật phản khángcác tác phẩm phái sinh chế giễu cảnh sát và chính phủ,[231] và thành lập các bức tường Lennon ở nhiều quận và khu phố khác nhau ở Hồng Kông.[232]

Để nâng cao nhận thức về nhu cầu của họ, một số người biểu tình cũng đã gây quỹ để đặt quảng cáo trên các tờ báo quốc tế lớn,[233] và vẫy quốc kỳ của các quốc gia khác, như vẫy cờ Hoa Kỳ để kêu gọi hỗ trợ.[234] Các cuộc họp báo của công dân đã được tổ chức để phát tán quan điểm riêng của người biểu tình đến công chúng và chống lại các cuộc họp báo của cảnh sát và chính phủ.[235] Người biểu tình cũng đã cố gắng thông báo cho khách du lịch về các cuộc biểu tình ở Hồng Kông bằng cách dàn dựng các cuộc biểu tình ngồi tại sân bay quốc tế Hồng Kông và sử dụng tính năng AirDrop của thiết bị Apple để truyền bá thông tin dự luật chống dẫn độ cho khách du lịch đại chúng và đại lục.[236] Ếch Pepe đã được sử dụng rộng rãi như một biểu tượng của sự phản kháng,[237] và chiến dịch #Eye4HK, thể hiện sự đoàn kết đối với một phụ nữ bị cho là đã bị hỏng mắt do một viên đạn hạt đậu của cảnh sát, đã đạt được sự ủng hộ cấp quốc tế trên toàn thế giới.[238] Bức tượng Nữ thần Dân chủ Hong Kong cũng được công dân quyên góp dựng lên để kỷ niệm các cuộc biểu tình.[239]

Nhóm chiến đấu

Nhóm chiến đấu, vốn là những người biểu tình cực đoan hơn, áp dụng một số chiến thuật. Chiến thuật đầu tiên là "hãy mềm mại như nước", bắt nguồn từ triết lý của Lý Tiểu Long. Người biểu tình thường di chuyển liên tục và nhanh nhẹn để cảnh sát khó đối phó hơn.[240] Người biểu tình thường rút lui khi cảnh sát đến, mặc dù họ sẽ lại tập trung ở một nơi khác.[241] Ngoài ra, những người biểu tình đã áp dụng phương pháp "khối đen". Họ đeo hầu hết các mặt nạ đen để bảo vệ danh tính của họ và sau đó đã đội mũ bảo hiểm và mặt nạ phòng độc để tiếp tục tự bảo vệ bản thân. Thêm vào đó, những người biểu tình đã sử dụng một loạt các phương pháp để chống lại lực lượng cảnh sát. Họ đã sử dụng các đèn laser để đánh lạc hướng các sĩ quan cảnh sát, phun sơn lên các camera giám sát và những chiếc ô chưa được bảo vệ để bảo vệ và che giấu danh tính của nhóm khi hành động.[242]

Nhóm này tập trung đối đầu với cảnh sát, bao vây các đồn cảnh sát,[243] thiết lập các rào chắn,[120] đôi khi phạm tội phá hoại và đốt phá các tài sản của chính phủ, các cửa hàng thân Bắc Kinh và các trạm MTR,[244][245] và tẩy xóa các biểu tượng đại diện cho Trung Quốc.[246][247][248][249][250][251]

Tranh cãi

Một cột đèn giám sát được cho là được chính phủ sử dụng để giám sát công dân đã bị người biểu tình phá hủy vào ngày 24 tháng 8 năm 2019.

Bắt đầu từ tháng 8, những người biểu tình đã tăng cường sử dụng bạo lực. Người biểu tình đã đối đầu với cảnh sát bằng cách ném gạch, bom xăng, chất lỏng ăn mòn và các loại đạn khác vào cảnh sát. Do hậu quả của các cuộc đụng độ, đã có nhiều báo cáo về thương tích của cảnh sát và hành hung các sĩ quan trong suốt các cuộc biểu tình.[252][253] Cảnh sát đã nhận được lệnh cấm từ tòa án để ngăn chặn người biểu tình làm hư hại các Khu vực Dịch vụ Kỷ luật và Khu vực Kết hôn của Cảnh sát.[254] Người biểu tình đôi khi cũng có hành vi bạo lực với các nhân viên bí mật bị cáo buộc có hành động đáng ngờ, một số trong đó bị buộc tội kích động người biểu tình thực hiện các hành vi bạo lực (tiếng Trung: 捉鬼).[255] Vụ người biểu tình tấn công phóng viên Fu Guohao, người bị những người biểu tình tại sân bay nghi ngờ là một đặc vụ đại lục vào ngày 13 tháng 8 năm 2019, được mô tả là một "thất bại" trong việc duy trì sự ủng hộ của công chúng.[256]

60% cửa hàng Best Mart 360 đã bị phá hoại sau khi bị buộc tội có quan hệ với "các băng đảng Phúc Kiến" mà đã đụng độ với người biểu tình. Công ty đã bác bỏ cáo buộc này.[257][258] Các tập đoàn được cho là thân Bắc Kinh như Maxim's Caterers và các công ty Trung Quốc như Ngân hàng Trung Quốc cũng bị phá hoại hoặc phun sơn. Cụ thể, các cửa hàng do Maxim điều hành, bao gồm Starbucks, đã bị nhắm đến sau khi con gái của người sáng lập công ty lên án những người biểu tình tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc ở Geneva.[259][260][261] Người biểu tình cũng tấn công bạo lực tại các địa điểm biểu tượng của chính phủ bằng cách xông vào khu phức hợp Hội đồng Lập pháp và phá hoại các văn phòng chính phủ và văn phòng của các nhà lập pháp ủng hộ Bắc Kinh.[262][263] Một số lượng lớn các trạm MTR đã bị phá hoại và bị đốt phá, và kể từ ngày 4 tháng 10 năm 2019, 83 trong số 94 trạm đường sắt đã bị phá hoại.[264] MTR đã trở thành mục tiêu phá hoại của những người biểu tình sau khi họ đóng cửa bốn trạm trước một cuộc biểu tình hợp pháp, có thẩm quyền sau khi bị truyền thông Trung Quốc gây áp lực.[265]

Tử vong

Tự tử

Lương Lăng Kiệt trên giàn giáo tại Pacific Place trước khi rơi xuống và chết vào ngày 15 tháng 6 năm 2019.

Theo một bài báo của The Guardian ngày 22 tháng 10 năm 2019, "những người biểu tình đã theo dõi ít ​​nhất chín trường hợp tự tử dường như có liên quan trực tiếp đến các cuộc biểu tình" kể từ tháng Sáu.[18] Trong năm trường hợp sau, các nạn nhân đã để lại một lá thư tuyệt mệnh, liên quan đến các cuộc biểu tình, và ba trường hợp được quy cho các sự kiện sau dự luật dẫn độ.[266][267][268][269] Một ghi chú thậm chí còn tuyên bố: "Những gì Hồng Kông cần là một cuộc cách mạng".[270][271]

Người đầu tiên tự sát vào ngày 15 tháng 6, khi Lương Lăng Kiệt, 35 tuổi trèo lên bục cao trên tầng thượng của Pacific Place, một trung tâm mua sắm ở Kim Chung lúc 4:30 chiều.[266] Mặc chiếc áo mưa màu vàng có dòng chữ "Cảnh sát tàn bạo là kẻ máu lạnh" và "Lâm Trịnh Nguyệt Nga đang giết chết Hồng Kông" bằng tiếng Trung viết trên lưng, anh ta treo một biểu ngữ trên giàn giáo với nhiều khẩu hiệu chống dẫn độ.[272] Sau năm giờ bế tắc, trong thời gian đó, các sĩ quan cảnh sát và nhà lập pháp của Đảng Dân chủ Quảng Tuấn Vũ đã cố gắng nói chuyện với anh ta, Lương đã ngã xuống đất, rồi chết do mất một chiếc đệm bơm hơi do lính cứu hỏa dựng lên.[273][274]

Một khu tưởng niệm xuất hiện tại hiện trường ngay sau đó; Ngải Vị Vị đã chia sẻ tin tức trên nguồn cấp dữ liệu Instagram của mình, trong khi người châm biếm Trung Quốc Ba Đâu Thảo vinh danh anh bằng một bộ phim hoạt hình.[274] Vào thứ năm ngày 11 tháng 7, một buổi cầu nguyện khác đã được tổ chức, trong đó hàng ngàn người đã quay lại để lại những bông hoa hướng dương tại khu tưởng niệm.[275] Các nghệ sĩ ở Praha cũng đã vinh danh sự kiện này và vẽ một đài tưởng niệm trên Bức tường LennonCộng hòa Séc, mô tả một chiếc áo mưa màu vàng cùng với những lời chúc tốt đẹp.[276]

Tưởng niệm Lư Hiển Nhân tại Đại học Giáo dục Hồng Kông ngày 30 tháng 6 năm 2019

Một sinh viên 21 tuổi của Đại học Giáo dục Hồng Kông, Lư Hiển Nhân, đã tự sát bằng cách rơi từ toà nhà Gia Phúc ở Phấn Lãnh vào ngày 29 tháng 6.[277][278] Cô đã để lại hai lời nhắn được viết trên tường cầu thang bằng bút đánh dấu màu đỏ và đăng tải ảnh ghi chú của mình lên Instagram.[267][279][280] Một vụ tự tử thứ ba xảy ra vào ngày hôm sau khi một phụ nữ 29 tuổi, Ổ Hạch Nhân, nhảy từ Trung tâm tài chính quốc tế.[281] Vào ngày 4 tháng 7, một phụ nữ tên Mạch Tiểu Thư 28 tuổi đã chết sau khi nhảy ra khỏi một tòa nhà ở Trường Sa Loan.[282] Một vụ tự tử thứ năm xảy ra vào ngày 22 tháng 7, một người đàn ông 26 tuổi họ Phạm đã chết sau khi nhảy khỏi tòa nhà Cypress House, làng Quảng Nguyên sau khi cãi vã với cha mẹ về lập trường chính trị của mình và bị đuổi ra khỏi nhà. Hàng xóm của Phạm để lại hoa gần nhà của anh.

Trong các cuộc đụng độ

Những người tham dự đám tang đặt hoa và origami tại địa điểm nơi Châu Tử Lạc ngã.

Một sinh viên 22 tuổi của Đại học Khoa học và Công nghệ Hồng Kông tên Châu Tử Lạc (Alex Chow Tsz-Lok) đã rơi từ tầng 3 xuống tầng 2 của một bãi đậu xe nhiều tầng ở Sheung Tak Estate, Tương Quân Áo trong một hoạt động giải tán người biểu tình của cảnh sát vào ngày 4 tháng 11 năm 2019, bao gồm việc bắn hơi cay vào tòa nhà Châu đã ở.[52][283][284] Những người biểu tình tuyên bố rằng anh ta đang chạy trốn khỏi hơi cay, nhưng đoạn video từ camera quan sát cho thấy một người đàn ông có ngoại hình và quần áo tương tự Châu được nhìn thấy đang đi dạo quanh bãi đậu xe trước khi anh ta ngã. Anh ta vẫn trong tình trạng nguy kịch trong vài ngày trước khi qua đời vì ngừng tim vào ngày 8 tháng 11 năm 2019. Nguyên nhân khiến anh ta bị ngã vẫn chưa được biết, nhưng trong khi cảnh sát tuyên bố rằng anh ta đã vô tình ngã xuống, những người biểu tình cáo buộc cảnh sát đẩy anh ta rơi ngã. Người biểu tình cáo buộc cảnh sát cố tình cản trở xe cứu thương tiếp cận Châu, dẫn đến sự chậm trễ trong điều trị, nhưng cảnh sát đã bác bỏ cáo buộc này.[285] Tổ chức Ân xá Quốc tế kể từ đó đã yêu cầu chính phủ điều tra kỹ lưỡng nguyên nhân cái chết của Châu Tử Lạc.[286] Cái chết của Châu đã trở thành vụ tử vong đầu tiên liên quan đến cảnh các cảnh sát khi đụng độ với người biểu tình.[16] Sau khi xem lại các cảnh quay từ hơn 30 camera được cung cấp bởi Link REIT, các nhà điều tra đã loại trừ rằng Châu đã bị cảnh sát đẩy khi lực lượng này vào bãi đậu xe sau khung thời gian có thể rơi, bị trúng đạn đậu hoặc đạn cao su bởi cảnh sát vì khoảng cách quá xa để đến được với anh ta, hoặc bị ngã do hơi cay vì không có khói bao trùm khu vực và không có người nào bị ảnh hưởng bởi hơi cay trong khu vực.[287]

Video
Cuộc đụng độ ở Thượng Thủy ngày 13 tháng 11, bao gồm cả cú ném chí mạng (SCMP)

Vào ngày 14 tháng 11 năm 2019, một cụ ông 70 tuổi đã chết vì chấn thương đầu một ngày sau khi bị đập vào đầu bởi một viên gạch ném bởi những người biểu tình.[53][198] Vào ngày 13 tháng 11 năm 2019, tại Thượng Thủy, một cuộc đụng độ dữ dội đã nổ ra giữa một nhóm người biểu tình và một nhóm cư dân địa phương, và cả hai nhóm đều ném gạch vào nhau.[288][289] Cuộc đụng độ giữa hai nhóm bắt đầu khi một nhóm người dân địa phương đang dọn gạch khỏi đường phố và những người biểu tình đang cố gắng ngăn chặn điều này.[290][291][292] Theo cảnh sát, đoạn video cho thấy ông không tham gia vào cuộc đối đầu, đã sử dụng điện thoại di động của mình để ghi lại cuộc xung đột trong khu vực đó,[288][292] nhưng đã bị một viên gạch ném vào đầu bởi một người biểu tình mặc áo đen.[288][292][293][294] Nạn nhân ngã xuống đất và vẫn trong tình trạng bất tỉnh sau cú ném.[288][292] Ông được xác định là một nhân viên của Cục Vệ sinh Môi trường và Thực phẩm.[295] Cảnh sát tuyên bố rằng đã xác định được một số nghi phạm và các cuộc điều tra đang diễn ra.[296] Cảnh sát phân loại cái chết của ông là một vụ án giết người vì họ tin rằng kẻ tấn công "độc ác [và] cố tình" thực hiện hành vi này.[291]

Các cáo buộc về cảnh sát

Vòi rồng nhuộm màu xanh được bắn vào người biểu tình.
Một số người đã khóc và gào thét sau khi bị cảnh sát tấn công tại nhà ga Thái Tử.

Trong các cuộc biểu tình, lực lượng cảnh sát Hồng Kông đã bị buộc tội vì nhiều hành vi sai trái. Hội đồng Khiếu nại Cảnh sát Độc lập (IPCC) đã mở các cuộc điều tra về các hành vi sai trái của cảnh sát trong các cuộc biểu tình, nhưng những người biểu tình kêu gọi thành lập một ủy ban điều tra độc lập, vì trong các cuộc điều tra chủ yếu là các thành viên của IPCC.[297] Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã từ chối yêu cầu này và đã tuyên bố rằng bà sẽ không "phản bội" lực lượng cảnh sát.[298]

Bế tắc giữa người biểu tình và cảnh sát tại đường Dương Ốc

Cảnh sát Hồng Kông bị buộc tội sử dụng vũ lực quá mức, chẳng hạn như sử dụng đạn cao su một cách nguy hiểm bằng cách nhắm theo chiều ngang, nhắm vào đầu và xoắn vào người biểu tình.[299] Việc sử dụng các túi tròn bằng hạt đậu được cho là đã phá vỡ mắt của một người biểu tình,[300] và việc cảnh sát sử dụng các viên đạn hạt tiêu trong nhà ga Thái Cổ được mô tả là "bắn súng theo kiểu hành quyết".[301] Cảnh sát nhấn mạnh rằng việc sử dụng nó phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế và thương tích của người biểu tình không phải do cảnh sát gây ra. Việc sử dụng hơi cay của cảnh sát cũng bị chỉ trích vì vi phạm các nguyên tắc an toàn quốc tế, vì cảnh sát được phát hiện sử dụng nó như một vũ khí tấn công,[302] bắn ở trong nhà,[303] và sử dụng hơi cay đã hết hạn, có thể giải phóng khí độc như phosgenexyanua khi đốt theo các học giả.[304] Việc sử dụng nó trong các khu dân cư đông dân cũng thu hút những lời chỉ trích từ các cư dân bị ảnh hưởng.[305] Một số người ngoài cuộc bị cuốn vào các cuộc biểu tình đã bị các sĩ quan đánh đập hoặc đá,[306][307] và hoạt động tại New Town Plaza, ga Nguyên Lãng, trạm Thái Cổ, trạm Quỳ Phương và trạm Thái tử, nơi đội STS tấn công những người đi làm trên một chuyến tàu, được cho là coi thường sự an toàn của công chúng bởi những người biểu tình và những người ủng hộ dân chủ.[308][309]

Một sĩ quan cảnh sát bắn các hộp hơi cay vào ngày 31 tháng 8 năm 2019.

Việc ngăn chặn những người biểu tình trong các cuộc biểu tình ở Sa Điền,[309] các hoạt động bên trong các khu vực tư nhân,[310] việc triển khai các sĩ quan bí mật,[311] nghi ngờ giả mạo bằng chứng,[312][313] từ chối sơ cứu đối với những người bị thương,[308] và cách cảnh sát hiển thị các dấu hiệu cảnh báo của họ [314] cũng gây tranh cãi. Vì một số sĩ quan cảnh sát đã không mặc đồng phục có số nhận dạng hoặc không đeo thẻ cảnh sát,[315][316] rất khó để công dân nộp đơn khiếu nại. Cảnh sát cũng bị buộc tội sử dụng vũ lực quá mức đối với những người bị bắt đã bị khuất phục.[317][318] Có những báo cáo cáo buộc cảnh sát ngược đãi và lạm dụng tình dục những người bị giam giữ.[319] Một người biểu tình đã lộ đáy quần của cô ấy trong khi bị bắt.[320] Một số tù nhân báo cáo rằng cảnh sát đã từ chối họ tiếp cận với luật sư[321]

Cảnh sát gần Lan Quế Phường, Trung Hoàn vào ngày 31 tháng 10 năm 2019. Cảnh sát bị buộc tội cản trở các phóng viên chụp ảnh bằng cách chiếu đèn pin vào họ

Cảnh sát bị buộc tội can thiệp vào tự do báo chí, làm bị thương các nhà báo và cản trở họ trong các cuộc biểu tình khác nhau.[322][323] Cảnh sát cũng bị buộc tội truyền bá khủng bố trắng bằng cách tiến hành bắt giữ tại bệnh viện, cấm một số yêu cầu biểu tình,[324] và bắt giữ nhiều nhà hoạt động và nhà lập pháp cấp cao.[325] Sự không hành động của lực lượng cảnh sát khi người biểu tình xông vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp được coi là một chiến thuật gây chia rẽ.[326] Phản ứng chậm chạp đối với cuộc đụng độ Nguyên LãngBắc Giác đã làm dấy lên những cáo buộc rằng cảnh sát đã thông đồng với các thành viên của Hội Tam Hoàng. Một số luật sư đã chỉ ra rằng việc họ từ chối giúp đỡ các nạn nhân khi họ đóng cổng các đồn cảnh sát gần đó trong vụ đụng độ có thể là một hành vi sai trái trong văn phòng công cộng.[327][328] Cảnh sát đã phủ nhận tất cả những lời buộc tội này.

Hành vi cá nhân của một số sĩ quan cũng bị chỉ trích. Một số sĩ quan mặc đồng phục đã sử dụng ngôn ngữ hôi để quấy rối người biểu tình và nhà báo,[329] và một số sĩ quan bị buộc tội khiêu khích người biểu tình.[330] Hiệp hội các sĩ quan cảnh sát cơ sở cũng sử dụng thuật ngữ "gián" để mô tả những người biểu tình cực đoan - cách sử dụng đã gây tranh cãi trong lịch sử, được sử dụng để mô tả những người bị coi là thấp kém trong cả Thế chiến IInạn diệt chủng Rwanda.[331]

Sau những cáo buộc về hành vi sai trái này, một cuộc thăm dò của Viện nghiên cứu ý kiến công cộng Hồng Kông vào tháng 8 cho thấy điểm hài lòng đối với cảnh sát giảm xuống 39,4 trên 100, mức thấp nhất kể từ khi cuộc thăm dò được bắt đầu vào năm 2012.[332] Theo một số báo cáo, cảnh sát đã trở thành một biểu tượng đại diện cho sự thù địch và đàn áp và hành động của cảnh sát đối với người biểu tình đã dẫn đến sự đổ vỡ niềm tin của công dân đối với Lực lượng.[333][334] Đối với cảnh sát, một số sĩ quan cấp thấp báo cáo cảm thấy "lạc lõng và bối rối", với lý do "thiếu khả năng lãnh đạo" trong những thời điểm quan trọng. Một số sĩ quan cũng cảm thấy rằng chính phủ đã không hỗ trợ họ đầy đủ.[335] Một công đoàn đại diện cho các sĩ quan cảnh sát cơ sở đã yêu cầu lực lượng cảnh sát không triển khai vào "tình huống nguy hiểm trừ khi quản lý có niềm tin vào các điều kiện" và đã hủy bỏ tuần tra đi bộ vì sợ rằng họ có thể bị tấn công và thực tế là nhân lực của cảnh sát đã bị tấn công kéo dài mỏng bởi cuộc biểu tình đang diễn ra.[336]

Phản ứng

Chính phủ Hồng Kông

Đặc khu trưởng Hồng Kông Lâm Trịnh Nguyệt Nga tại cuộc họp báo với Bộ trưởng Tư pháp Trịnh Nhã HoaBộ trưởng An ninh Lý Gia Siêu một ngày sau cuộc biểu tình rầm rộ vào ngày 10 tháng sáu.

Chính phủ ban đầu đã thực hiện một cách tiếp cận cứng rắn đối với người biểu tình và từ chối rút dự luật bất chấp những chỉ trích từ các chính trị gia Hồng Kông, Đài Loan và các đặc phái viên nước ngoài. Lâm Trịnh Nguyệt Nga tiếp tục đẩy mạnh việc đọc dự luật lần thứ hai mặc dù cuộc biểu tình rầm rộ đã thu hút 1 triệu người, và nói rằng chính phủ đã "chịu trách nhiệm" sửa đổi luật.[337][338] Sau cuộc xung đột ngày 12 tháng 6, cả Ủy viên cảnh sát Lư Vĩ Thông và Lâm đều mô tả cuộc xung đột là "bạo loạn". Cảnh sát sau đó đã ủng hộ tuyên bố này, nói rằng trong số những người biểu tình, chỉ có năm người trong số họ nổi loạn. Người biểu tình kể từ đó đã yêu cầu chính phủ rút lại hoàn toàn đặc tính bạo loạn của cuộc biểu tình.[339] Sự tương đồng của bà với tư cách là mẹ của người dân Hồng Kông đã thu hút những lời chỉ trích sau cuộc đàn áp dữ dội vào ngày 12 tháng sáu.[340]

Lâm tuyên bố đình chỉ dự luật vào ngày 15 tháng 6, mặc dù bà nhấn mạnh rằng việc biện minh cho việc sửa đổi dự luật là "đúng đắn". Bà đã chính thức xin lỗi công chúng vào ngày 16 tháng 6 sau một cuộc tuần hành thu hút được 339.000 người vào lúc cao điểm theo cảnh sát, hoặc 2 triệu người theo tuyên bố của ban tổ chức.[341][342] Đầu tháng 7, Lâm nhắc lại rằng dự luật đã "chết" và tái khẳng định rằng mọi nỗ lực sửa đổi luật đã chấm dứt, mặc dù việc sử dụng từ ngữ của bà được cho là mơ hồ.[343] Trong tháng 7 và tháng 8, chính phủ khẳng định sẽ không nhượng bộ, và Lâm vẫn có thể lãnh đạo chính phủ mặc dù có các cuộc gọi yêu cầu cô từ chức. Đối với yêu cầu thành lập một ủy ban độc lập để điều tra hành vi sai trái của cảnh sát, bà nhấn mạnh rằng cơ chế hiện có, Hội đồng Khiếu nại Cảnh sát Độc lập (IPCC) là đủ.[344][345]

Sau khi lên án những người biểu tình đã xông vào cơ quan lập pháp vào ngày 1 tháng 7 vì "sử dụng bạo lực cực đoan"[346] và bôi nhọ quốc huy Trung Quốc trong cuộc biểu tình ngày 21 tháng 7,[347] Lâm đề nghị vào đầu tháng 8 rằng các cuộc biểu tình đã bị trật khỏi mục đích ban đầu của họ và mục tiêu của nó là thách thức chủ quyền của Trung Quốc và gây phá hoại "Một quốc gia, hai chế độ".[348] Bà cho rằng những người biểu tình cực đoan đã kéo Hồng Kông đến "điểm không thể quay lại" và họ "không có quyền lợi trong xã hội",[349] một nhận xét nhận được sự chỉ trích từ một số công chức.[350] Bà cũng nhấn mạnh rằng chính phủ thay vào đó sẽ tập trung vào việc cải thiện nền kinh tế của thành phố và chuẩn bị các biện pháp giúp đỡ các doanh nghiệp ở Hồng Kông do "suy thoái kinh tế" sắp xảy ra.[351]

Sau một cuộc biểu tình vào ngày 18 tháng 8 với sự tham gia của hơn 1,7 triệu người, Lâm tuyên bố rằng sẽ tạo ra các nền tảng để đối thoại nhưng tiếp tục từ chối năm yêu cầu cốt lõi.[352] Vào ngày 4 tháng 9, Lâm tuyên bố rằng bà sẽ chính thức rút dự luật dẫn độ. Bà cũng tuyên bố rằng sẽ giới thiệu các biện pháp như giới thiệu thành viên mới cho IPCC, tham gia đối thoại ở cấp độ cộng đồng và mời các học giả đánh giá các vấn đề sâu xa của Hồng Kông. Tuy nhiên, những người biểu tình và dân chủ trước đây đã bày tỏ rằng một sự nhượng bộ một phần sẽ không được chấp nhận và khẳng định rằng tất cả năm yêu cầu cốt lõi phải được đáp ứng.[46] Sự nhượng bộ của bà được mô tả là "quá ít, quá muộn", vì các cuộc xung đột sẽ không leo thang nếu bà rút dự luật trong giai đoạn đầu của cuộc biểu tình.[353]

Vào ngày 5 tháng 10, sau khi Lam nói về "bạo lực cực độ" đang diễn ra, một luật khẩn cấp đã được ban hành để cấm đeo mặt nạ ở Hồng Kông - mà không tuyên bố tình trạng khẩn cấp - đã gây ra sự chỉ trích từ các tổ chức nhân quyền khác nhau. Tất cả các nhà lập pháp ủng hộ ngoại trừ Michael Tien và Felix Chung đều ủng hộ luật chống mặt nạ, trong khi các nhà dân chủ hoảng loạn tin rằng nó vi phạm Luật cơ bản và nó đã vi phạm luật pháp kể từ khi sử dụng luật khẩn cấp bỏ qua sự xem xét và phê duyệt của Hội đồng Lập pháp. Đảng Dân chủ đã đệ trình một bản đánh giá tư pháp để thách thức quyết định của Carrie Lam. Các nhà phân tích chính trị cảnh báo rằng việc viện dẫn luật khẩn cấp sẽ là khởi đầu của chủ nghĩa độc đoán ở Hồng Kông. Associated Press báo cáo rằng áp lực từ luật chống mặt nạ và bạo lực leo thang đã ngăn cản một số công dân tham gia vào các cuộc biểu tình.

Vào ngày 26 tháng 10, Bộ Tư pháp đã được ban lệnh tạm thời của tòa án (kéo dài đến ngày 8 tháng 11) cấm công chúng quấy rối hoặc doxxing cảnh sát trực tuyến. Lệnh cấm đã bị chỉ trích vì khả năng tạo ra hiệu ứng ớn lạnh đối với tự do ngôn luận.

Vào ngày 8 tháng 11, một nhóm các chuyên gia độc lập do Trưởng Đặc khu Lâm bổ nhiệm để tư vấn cho Ủy ban Khiếu nại Cảnh sát Độc lập (IPCC) đã kết luận rằng IPCC thiếu "quyền hạn, năng lực và khả năng điều tra độc lập cần thiết" để hoàn thành vai trò của một nhóm theo dõi cảnh sát được đưa ra. tình hình phản kháng hiện nay.[354]

Vào ngày 11 tháng 11, Trưởng Đặc khu Lâm đã dán nhãn người biểu tình là kẻ thù của nhân dân.[355][356]

Các đảng thân Bắc Kinh

Liên minh Dân chủ vì sự tiến bộ và phát triển của Hồng Kông (DAB) và Liên đoàn Công đoàn Hồng Kông (HKFTU), đã ủng hộ Lâm Trịnh Nguyệt Nga sửa đổi dự luật trước khi các cuộc biểu tình rầm rộ nổ ra. Sau khi bà Lâm tuyên bố đình chỉ dự luật, nhiều nhà lập pháp thân chính phủ đã tỏ ra không hài lòng với quan điểm đó.[357] Lý Huệ Quỳnh từ DAB tuyên bố rằng đảng của bà sẽ không phản đối việc rút dự luật,[358] và đảng này đã tách rời khỏi Tưởng Ly Vân, người tuyên bố rằng chính phủ có thể hồi sinh dự luật sau mùa hè. Lý không đồng ý với việc thành lập một ủy ban độc lập để điều tra các hành vi của cảnh sát vì bà cảm thấy rằng điều đó sẽ "làm giảm tinh thần của họ".[359] Chung Quốc Bân là một nhà lập pháp từ Đảng Tự do, đã ủng hộ việc rút dự luật, mặc dù ông cảm thấy rằng một ủy ban độc lập nên được thành lập để điều tra toàn bộ vụ việc.[360] Đặc khu trưởng đã tổ chức một cuộc họp riêng với các nhà lập pháp thân chính phủ giải thích quyết định đình chỉ dự luật, mặc dù một số nhà lập pháp, bao gồm Mạch Mĩ Quyên từ HKFTU, được cho là đã trút giận lên Lâm vì quyết định của bà có thể làm tổn hại đến cơ hội của họ trong cuộc bầu cử sắp tới.[361]

Khi các cuộc biểu tình tiếp tục leo thang, các nhà lập pháp ủng hộ Bắc Kinh đã lên án bạo lực của những người biểu tình đã đột nhập vào Khu liên hợp LegCo và sử dụng bom xăng và chất lỏng không xác định chống lại cảnh sát.[362][363] Họ đã duy trì sự hỗ trợ của họ cho Lực lượng Cảnh sát Hồng Kông, và đã tổ chức nhiều cuộc phản kháng khác nhau để hỗ trợ cảnh sát.[364][365][366] Vào ngày 17 tháng 8, một cuộc mít tinh ủng hộ chính phủ do Liên minh Bảo vệ Hồng Kông tổ chức đã diễn ra tại Công viên Thiêm Mã. Các nhà tổ chức cho biết 476.000 người bao gồm các chính trị gia thân chính phủ và lãnh đạo doanh nghiệp đã tham gia biểu tình, nhưng cảnh sát chỉ tuyên bố có 108.000 người.[367]

Các thành viên của Hội đồng điều hành, Diệp Quốc KhiêmDiệp Lưu Thục Nhi cáo buộc rằng có một "chủ mưu" đằng sau các cuộc biểu tình nhưng không thể cung cấp bằng chứng đáng kể để hỗ trợ cho cáo buộc đó.[368]

Phe dân chủ

Các nhà hoạt động bao gồm Hoàng Chi PhongLa Quan Thông đã gặp Chris Smith tại Quốc hội Hoa Kỳ.

Các đảng ủng hộ dân chủ đóng vai trò hỗ trợ trong cuộc biểu tình, và đã phản đối việc sửa đổi dự luật và đã chỉ trích Lực lượng Cảnh sát vì hành vi sai trái. Nhiều nhà lập pháp như Quảng Tuấn Vũ của Đảng Dân chủ đã hỗ trợ người biểu tình trong nhiều tình huống khác nhau.[369] Đảng Nhân dân chỉ trích chính phủ đã không đáp ứng yêu cầu của những người biểu tình, và mô tả những người xông vào Hội đồng Lập pháp là "sự bùng nổ bất bình của mọi người".[370] Bất chấp sự leo thang của các cuộc biểu tình, triệu tập của các nhà lập pháp ủng hộ dân chủ Mao Mãng Tĩnh đã khẳng định rằng nhóm các nhà lập pháp của họ sẽ không chia rẽ với những người biểu tình mặc dù không đồng ý với tất cả các phương pháp của họ.[371][372] Trương Siêu Hùng cảnh báo rằng Hồng Kông đang dần trở thành một " nhà nước cảnh sát " với bạo lực ngày càng được cảnh sát sử dụng.[373]

Cả hai vụ việc xô xát vào ngày 21 tháng 7 và ngày 31 tháng 8 đều được một số người ủng hộ dân chủ ví như "khủng bố".[308][374] Những người ủng hộ dân chủ cũng chỉ trích các vụ bắt giữ một số nhà lập pháp trước cuộc biểu tình ngày 31 tháng 8, nói rằng những vụ bắt giữ đó là một nỗ lực của cảnh sát để đàn áp phong trào, nhưng cảnh báo rằng cảnh sát sẽ tiếp tục "gây ra sự phẫn nộ lớn hơn".[375] Hoàng Chi PhongChu Vĩnh Khang của Demosisto nói rằng "Người Hồng Kông sẽ không bị Đảng Cộng sản Trung Quốc bắt nạt" và việc bắt giữ Hoàng Chi Phong và một số nhà hoạt động khác vào ngày 30 tháng 8 "đã đánh dấu một bước ngoặt khác trong câu chuyện về sự xói mòn nhanh chóng của quyền tự do tại Hồng Kông".[376]

Một số nhà lập pháp, bao gồm Quách Vinh KhanhDương Nhạc Cao từ Đảng Nhân dân cũng đã đến Mỹ để giải thích và thảo luận về tình hình tại Hồng Kông với các nhà lập pháp Mỹ và các nhà lãnh đạo kinh doanh và nói lên sự ủng hộ của họ cho Đạo luật Nhân quyền và Dân chủ Hồng Kông.[377] Hoàng Chi Phong, Hà Vận Thi và một số nhà dân chủ khác cũng cung cấp lời chứng trong phiên điều trần quốc hội Hoa Kỳ cho Đạo luật Dân chủ.[378] Trong khi đó, một số ủy viên hội đồng đề xuất một số phiên bản thay thế của dự luật dẫn độ.[379]

Các cựu Tổng Thư ký Hành chính của chính phủ, bao gồm Trần Phương An Sinh, cựu Tổng thư ký hành chính, đã viết một số thư ngỏ cho Lâm Trịnh Nguyệt Nga, kêu gọi bà đáp ứng năm yêu cầu cốt lõi được đưa ra bởi những người biểu tình.[380] Tại cuộc mít-tinh của công chức, Vương Vĩnh Bình, cựu Bộ trưởng Bộ Dịch vụ Dân sự, nói: "Nếu chúng tôi nghĩ các quan chức ngày nay, Đặc khu trưởng ngày nay, đã vi phạm hoặc không tuân theo luật pháp, với tư cách là công chức và là thường dân, chúng tôi có nghĩa vụ chỉ ra điều đó", trả lời thư của Bộ trưởng hiện tại La Chí Quang cho tất cả các công chức đã yêu cầu họ duy trì tính trung lập chính trị của họ.[381][382]

Trung Quốc đại lục

Chính phủ Trung Quốc đã bày tỏ sự phản đối của họ đối với các cuộc biểu tình, đồng thời thực hiện các biện pháp chống lại các cuộc biểu tình và những người ủng hộ họ. Các cuộc biểu tình đã được chính phủ và truyền thông Trung Quốc mô tả là các cuộc bạo loạn ly khai[383]. Bắc Kinh đã cáo buộc phong trào có "đặc điểm của các cuộc cách mạng màu " và "dấu hiệu khủng bố ".[384][385] Chính phủ Bắc Kinh và các phương tiện truyền thông nhà nước đã cáo buộc các lực lượng nước ngoài can thiệp vào công việc trong nước, và hỗ trợ người biểu tình; Những cáo buộc này đã bị chỉ trích bởi những người bị Bắc Kinh đổ lỗi, và CNN lưu ý rằng Trung Quốc có truyền thống đổ lỗi cho các lực lượng nước ngoài đã gây ra tình trạng bất ổn trong nước[386]. Vào ngày 22 tháng 10, sau các cuộc biểu tình và bạo lực tương tự ở CataloniaChile, chính phủ Trung Quốc đã cáo buộc truyền thông phương Tây là đạo đức giả vì không cung cấp bảo hiểm và hỗ trợ tương tự cho các cuộc biểu tình đó.[387][388]

Truyền thông nhà nước Trung Quốc đã gây áp lực cho các công ty khác nhau, bao gồm nhà điều hành đường sắt MTR Corporation, hãng hàng không Cathay Pacificcác công ty kế toán Big Four[389] để có cách tiếp cận cứng rắn đối với các nhân viên tham gia cuộc biểu tình. Cathay Pacific chứng kiến một cuộc cải tổ quản lý khổng lồ và bắt đầu sa thải nhân viên ủng hộ dân chủ sau khi CAAC đe dọa chặn đường tiếp cận của Cathay vào không phận Trung Quốc,[390] trong khi MTR bắt đầu đóng cửa các ga tàu và kết thúc phục vụ sớm sau khi bị chỉ trích vì đã vận chuyển người biểu tình.[391] Trung Quốc cũng ngừng phát sóng các trận đấu NBA sau một tweet ủng hộ Hồng Kông của Daryl Morey, và cấm chương trình truyền hình Mỹ South Park sau khi phát hành tập phim " Band in China ".[392][393]

Các phương tiện truyền thông nhà nước Trung Quốc chủ yếu bỏ qua các cuộc biểu tình cho đến ngày 17 tháng 4. Các cuộc biểu tình hầu hết được kiểm duyệt từ các phương tiện truyền thông xã hội Trung Quốc đại lục, chẳng hạn như Sina Weibo[394]. Vào ngày 19 tháng 8, cả Twitter và Facebook thông báo rằng họ đã phát hiện ra các chiến dịch làm giả thông tin quy mô lớn hoạt động trên mạng xã hội của họ[395][396], với việc Facebook phát hiện ra rằng những bài đăng đó đã thay đổi hình ảnh và đưa chúng ra khỏi bối cảnh, thường với chú thích nhằm mục đích phỉ báng và làm mất uy tín của người biểu tình[397]. Theo điều tra của Facebook, Twitter và YouTube, một số cuộc tấn công đã được phối hợp, hoạt động do nhà nước hậu thuẫn bắt nguồn từ chính phủ Trung Quốc.[398] Một báo cáo của Viện Chính sách chiến lược Úc cho thấy chiến dịch làm mất thông tin có mục đích đã thúc đẩy ba xu hướng chính: lên án người biểu tình, ủng hộ Cảnh sát Hồng Kông và "thuyết âm mưu về sự tham gia của phương Tây vào các cuộc biểu tình".[399] Google, Facebook và Twitter đã cấm các tài khoản này.

Đặc phái viên nước ngoài đã báo cáo rằng Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Quốc (PLA) đã tăng gấp đôi số lượng binh sĩ đồn trú gần biên giới Hồng Kông-Thâm Quyến.[400] Bản thân quân đội cũng đã quay và tải lên một đoạn video về cuộc tập trận chống bạo loạn ở Thâm Quyến, nơi được coi là "cảnh báo ám chỉ xa xôi đối với Hồng Kông" của Time[401]. Vào ngày 6 tháng 10, PLA đã đưa ra cảnh báo đầu tiên cho những người biểu tình đã chiếu đèn laser vào tường bao bên ngoài của doanh trại PLA ở Kowloon Tong.[402]

Phản ứng quốc tế

Do các cuộc biểu tình, nhiều quốc gia đã đưa ra cảnh báo du lịch cho Hồng Kông.[403] Các cuộc biểu tình phản ứng với các cuộc biểu tình đã diễn ra tại các địa điểm trên khắp thế giới, một số trong đó bao gồm Berlin, Canberra, Frankfurt, London, Thành phố New York, San Francisco, Sydney, Đài Bắc, Tokyo, Toronto và Vancouver. Các cuộc biểu tình trực tuyến cũng đã được tổ chức tại Singapore, vì các cuộc biểu tình vật lý ở quốc gia thành phố đảo đòi hỏi phải có giấy phép của cảnh sát.

Tác động

Ảnh hưởng đến kinh tế

Khi cuộc biểu tình tiếp tục leo thang và Chiến tranh thương mại Mỹ – Trung vẫn chưa được giải quyết, doanh số bán lẻ và sức chi tiêu của người tiêu dùng cũng đã giảm.[404] Nhà kinh tế học cao cấp của Phòng thương mại tổng hợp Hồng Kông Wilson Chong cảnh báo rằng khi các cuộc biểu tình vẫn tiếp tục diễn ra, doanh số bán lẻ sẽ bị ảnh hưởng xấu. Theo một chủ cửa hàng quà tặng, thu nhập hàng ngày của cửa hàng của cô đã giảm 50% đến 70% kể từ khi những người biểu tình xông vào Khu phức hợp LegCo vì sự căng thẳng tăng cao và cảm giác tuyệt vọng ở Hồng Kông ảnh hưởng đến tâm trạng của người dân Hồng Kông.[404] Trong những ngày biểu tình, những người biểu tình đã mang lại "vận may lúng túng" cho các doanh nghiệp theo tờ South China Morning Post. Một số nhà hàng thấy khách hàng của họ hủy đặt chỗ và một số ngân hàng và cửa hàng buộc phải đóng cửa. Nguồn cung cấp cho hàng hóa cũng bị dừng lại và bị tắc nghẽn do cuộc biểu tình. Trong khi đó, một số cửa hàng phát triển thịnh vượng khi những người biểu tình gần đó mua thực phẩm và các mặt hàng khác. Ví dụ, vào ngày 12 tháng 6, cửa hàng bóng gạo Nhật Bản, Hana-Musubi đã chứng kiến ​​doanh số tăng 50% vì sự phản đối.[405] Trong khi đó, các nguồn cung cấp như mặt nạ phòng độc đang cạn kiệt ở cả Hồng Kông và Đài Loan.[406]

Các cuộc biểu tình cũng ảnh hưởng đến chủ sở hữu bất động sản. Lo sợ sự bất ổn ở Hồng Kông, một số chủ sở hữu bất động sản đã bỏ việc mua đất. Mong muốn mua bất động sản cũng giảm, vì tổng số mua đã giảm 24% khi so sánh với Cách mạng Ô dù. Một số nhà phát triển buộc phải giảm giá bán bất động sản. Tại Nguyên Lãng, giá căn hộ ở Yoho Town giảm 4%.[407]

Chỉ số Hang Seng giảm ít nhất 4,8% so với ngày 9 tháng 6 đến cuối tháng tám. Khi lãi suất giao dịch suy yếu, các công ty đã đăng ký mua cổ phiếu nổi tại Hồng Kông kêu gọi các chủ ngân hàng tạm thời rút lại giao dịch của họ. Tháng 8 năm 2019 ghi nhận IPO thấp nhất kể từ năm 2012, và hai IPO lớn đã được tạm hoãn vào tháng 6 và tháng 7. Fitch Ratings đã hạ bậc xếp hạng chủ quyền của Hồng Kông từ AA+ xuống AA vì họ nghi ngờ khả năng của chính phủ trong việc duy trì nguyên tắc "một quốc gia, hai chế độ". Nó cũng thay đổi triển vọng của thành phố từ "ổn định" sang "tiêu cực".[408]

Ngành du lịch cũng bị ảnh hưởng. Hội đồng Công nghiệp Du lịch nhận xét rằng số lượng đặt phòng cả Đại lục và nước ngoài vào tháng 8 năm 2019 đã giảm 50% so với tháng 8 năm 2018. Với việc kinh doanh của họ bị ảnh hưởng, một số công ty du lịch yêu cầu nhân viên của họ không được nghỉ phép.[407] Việc đặt vé máy bay cũng bị suy giảm, với Cathay Pacific nói rằng hãng đã thấy "tác động của tình trạng bất ổn chính trị địa phương". Disney cũng tiết lộ rằng có ít khách đến thăm Hong Kong Disneyland. Khách du lịch đại lục theo RFA, đã tránh du lịch tới Hồng Kông do những lo ngại về an toàn. Nhiều quốc gia kể từ đó đã đưa ra cảnh báo du lịch tới Hồng Kông.[409] Số lượng du khách đến Hồng Kông giảm 40% trong tháng 8 hàng năm,[410] trong khi mức giảm là 31,9% trong những ngày trong và sau ngày Quốc khánh.[411]

Trong các cuộc biểu tình tại sân bay vào ngày 12 và 13 tháng 8, Cảng vụ hàng không Hồng Kông đã hủy nhiều chuyến bay, dẫn đến thiệt hại ước tính khoảng 76 triệu đô la theo các chuyên gia hàng không.[412]

Ảnh hưởng đến xã hội

Cuộc biểu tình ở Hồng Kông vào ngày 27 tháng 9 năm 2019

Chính quyền của bà Lâm đã nhận được những lời chỉ trích về sự thi hành của họ trong các cuộc biểu tình. Các nhà phê bình cũng lên án sự kiêu ngạo của bà,[413][414] và sự vắng mặt kéo dài, tránh sự chú ý của công chúng sau lời xin lỗi của bà và họ tin rằng những yếu tố này đã đẩy các cuộc biểu tình leo thang.[415][416] Theo các cuộc thăm dò của Chương trình Ý kiến ​​công chúng của Đại học Hồng Kông, mức độ tín nhiệm của Lâm giảm xuống mức thấp lịch sử là 24,6% và các lĩnh vực khác từ tỷ lệ hài lòng đến tỷ lệ tin cậy trong chính phủ cũng đạt mức thấp kỷ lục.[417] Ma Ngok, một nhà khoa học chính trị tại Đại học Trung văn Hương Cảng (CUHK), nhận xét rằng chính phủ "đã đánh mất niềm tin của cả một thế hệ" và dự đoán rằng giới trẻ sẽ vẫn phẫn nộ với cả chính phủ và cảnh sát "trong nhiều năm tới".[418]

Danh tiếng của cảnh sát đã có một sự ảm đạm nghiêm trọng sau sự đối xử "tàn bạo" với người biểu tình.[419][420] Theo một số báo cáo, cảnh sát đã trở thành một biểu tượng đại diện cho sự thù địch và đàn áp và hành động của cảnh sát đối với người biểu tình đã dẫn đến sự đổ vỡ niềm tin của người dân đối với cảnh sát.[421][422] Công dân cũng lo ngại về khả năng tự quy định và kiểm soát của cảnh sát và lo sợ về việc lạm quyền.[423] Sự tàn bạo của cảnh sát bị nghi ngờ đã biến một số người trung lập về chính trị trước đây trở nên thông cảm hơn với những người biểu tình trẻ tuổi.[424] Còn đối với lực lượng cảnh sát, một số sĩ quan cấp thấp báo cáo cảm thấy "lạc lõng và bối rối", với lý do "thiếu khả năng lãnh đạo" trong những thời điểm quan trọng.[335] Lực lượng đã hủy bỏ tuần tra đi bộ vì sợ rằng họ có thể bị tấn công,[423][425] Các sĩ quan tiền tuyến đã phải đối mặt với sự sỉ nhục công khai bởi những người dân tức giận vì những cáo buộc này, một số trong đó cũng đã đe doạ trực tuyến họ và gia đình họ trên mạng.[426] Các sĩ quan cảnh sát cũng báo cáo là "mệt mỏi về thể chất và tinh thần", vì họ phải đối mặt với những rủi ro bị xúi giục và xa cách bởi các thành viên trong gia đình.[427]

Các cuộc biểu tình đã làm sâu sắc thêm sự rạn nứt giữa các phe "huỳnh" (dân chủ) và "lam" (thân chính phủ) được bắt nguồn từ Biểu tình tại Hồng Kông 2014. Có nhiều cuộc đụng độ thường xuyên và dữ dội hơn giữa những người từ hai phe, dẫn đến xung đột thể xác dữ dội.[428] Cũng có trường hợp những người ở phe thân Bắc Kinh tấn công những người xây dựng Bức tường Lennon và những người tổ chức biểu tình, các nhà lập pháp dân chủ như Lâm Trác ĐìnhQuảng Tuấn Vũ.[429][430][431] Cha mẹ của những người biểu tình đã tranh cãi với con cái của họ về các cuộc biểu tình, vì cảm thấy rằng hành động đó có thể khiến họ phải trả giá cho tương lai, hoặc họ ủng hộ chính phủ và không đồng ý với lập trường chính trị của con cái họ.[424][432] Nhân viên xã hội đã bày tỏ mối quan tâm của họ đối với một số người biểu tình trẻ tuổi, có sức khỏe cảm xúc đã trở nên không ổn định.[426] Các chuyên gia ghi nhận sự bùng nổ của sự tuyệt vọng trong thành phố và trong các cuộc biểu tình, mặc dù những người biểu tình đã kêu gọi nâng cao nhận thức về sức khỏe tâm thần của mọi người và đồng thời cũng kêu gọi mọi người đừng tự tử.[433]

Người cao tuổi tuần hành ngày 17 tháng 7 để ủng hộ người trẻ biểu tình chống dự luật dẫn độ.

Trong số những người biểu tình, có một tinh thần đoàn kết mạnh mẽ hơn khi so sánh với cuộc biểu tình năm 2014. Người biểu tình thay vì lên án và chỉ trích lẫn nhau, đã phản ánh và nhắc nhở nhau một cách thân thiện. Khi các cuộc biểu tình tiếp tục leo thang, người dân cũng cho thấy sự khoan dung ngày càng tăng đối với các hành động đối đầu và bạo lực. Những người thăm dò đã phát hiện ra rằng trong số 8.000 người được hỏi, 90% trong số họ tin rằng việc sử dụng các chiến thuật này là có thể hiểu được do chính phủ từ chối đáp ứng các yêu cầu.[434] Sự đoàn kết giữa những người biểu tình đã được nhìn thấy trên một loạt các nhóm tuổi, với các tình nguyện viên trung niên và cao tuổi cố gắng tách cảnh sát và những người biểu tình trẻ ở tiền tuyến và cung cấp nhiều hình thức hỗ trợ.[435] Các ngành nghề khác nhau như giáo viên, công chức, kế toán, chuyên gia y tế và ngành tài chính đã tổ chức các cuộc biểu tình hoặc các cuộc tuần hành để bày tỏ sự đoàn kết với giới trẻ.[153][154][155][156][436][437]

Trong ba cuộc thăm dò dư luận từ tháng 8 đến tháng 10 do Minh Báo và Đại học Hồng Kông Trung Quốc tiến hành, một tỷ lệ lớn hơn đáng kể cho rằng cảnh sát đã sử dụng vũ lực quá mức trong các cuộc biểu tình, so với những người cho rằng người biểu tình đã sử dụng vũ lực quá mức. 59,2% số người được hỏi trong cuộc thăm dò giữa tháng 10 cho rằng việc người biểu tình tham gia vào các hành động cực đoan là điều dễ hiểu khi các cuộc biểu tình ôn hòa quy mô lớn đã không thể dẫn đến phản ứng từ chính phủ.[438] Tuy nhiên, một số người biểu tình ôn hòa hơn lưu ý rằng sự gia tăng bạo lực khiến họ xa lánh các cuộc biểu tình.[439]

Xem thêm

Tham khảo

Chú thích
Tham khảo
  1. ^ 眾志衝入政總靜坐促撤回逃犯條例修訂 (can be loosely translated as Demosistō got to HK Govt. HQ against the extradition bill amendment), Now.com
  2. ^ “【逃犯條例】盧偉聰公告寄語歌詞勉勵警員 承諾照顧家庭需要免後顧之憂 (13:45) – 20190916 – 港聞”. Ming Pao. 
  3. ^ “Hong Kong democrats urge leader Carrie Lam to drop extradition law plans entirely and resign; Sunday protest to proceed”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2019. 
  4. ^ Wong, Tessa (17 tháng 8 năm 2019). “How Hong Kong got trapped in a cycle of violence” (bằng tiếng Anh). BBC. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  5. ^ Sala, Ilaria Maria (21 tháng 8 năm 2019). “Why There's No End in Sight to the Hong Kong Protests”. The Nation. Truy cập ngày 27 tháng 8 năm 2019. 
  6. ^ “林鄭月娥電視講話 宣布撤回修例 拒設獨立委員會”. Stand News. 5 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2019. 
  7. ^ “傘運感和理非無用 勇武者:掟磚非為泄憤”. Ming Pao. 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  8. ^ Shao, Grace (29 tháng 7 năm 2019). “Violence is escalating in Hong Kong. Here are three possible outcomes” (bằng tiếng Anh). CNBC. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2019. 
  9. ^ “So the bill is 'dead'…but how dead, exactly? Lam's choice of words raises eyebrows”. Coconuts Hong Kong. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2019. 
  10. ^ Ng, Kang-chung; Sum, Lok-kei (17 tháng 6 năm 2019). “Police roll back on categorisation of Hong Kong protests as a riot”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). ISSN 1021-6731. OCLC 648902513. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  11. ^ “Hong Kong's 'dead' extradition bill finally buried as government formally withdraws it”. South China Morning Post. 23 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 23 tháng 9 năm 2019. 
  12. ^ Chan, Holmes. “In Pictures: 'Hopeful tomorrow' -Pro-gov't group hosts rally denouncing violence and backing Hong Kong police” (bằng tiếng Anh). Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  13. ^ Một số nguồn có liên quan bao gồm:
  14. ^ “Hong Kong extradition: Police fire rubber bullets at protesters” (bằng tiếng Anh). BBC. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2019. 
  15. ^ “Hong Kong protests: Man dies after being hit 'by hard object' during protests”. BBC. BBC World News. Truy cập ngày 15 tháng 11 năm 2019. 
  16. ^ a ă Ramzy, Austin (7 tháng 11 năm 2019). “Anger in Hong Kong After Student Dies From Fall Following Clash With Police”. The New York Times. Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  17. ^ 陳永武, 劉定安 (13 tháng 11 năm 2019). “荃灣黑衣青年倒臥街頭浴血 疑高處墮下身亡”. 香港01 (bằng tiếng zh-HK). Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2019. 
  18. ^ a ă â 'Society is suffering': Hong Kong protests spark mental health crisis”. The Guardian. Truy cập ngày 31 tháng 10 năm 2019. 
  19. ^ “Fourfold surge in number of school students held over protests”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 13 tháng 11 năm 2019. 
  20. ^ Chan, Holmes (13 tháng 2 năm 2019). 'Trojan horse': Hong Kong's China extradition plans may harm city's judicial protections, say democrats”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  21. ^ a ă â “The Hong Kong protests explained in 100 and 500 words”. BBC News (bằng tiếng Anh). 27 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  22. ^ Ives, Mike (10 tháng 6 năm 2019). “What Is Hong Kong's Extradition Bill?”. The New York Times (bằng tiếng Anh) (Hồng Kông). Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2019. 
  23. ^ Pomfret, James (24 tháng 5 năm 2019). Macfie, Nick, biên tập. “EU lodges formal diplomatic note against contentious Hong Kong extradition bill” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  24. ^ Chugani, Michael (23 tháng 5 năm 2019). “Is HK tilting from a semi-democracy to a semi-dictatorship?”. Ejinsight (bằng tiếng Anh) (Hong Kong Economic Journal Company). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  25. ^ Chan, Holmes (22 tháng 5 năm 2019). “Ex-governor Chris Patten says extradition bill 'worst thing' for Hong Kong since 1997, as Carrie Lam faces grilling”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 22 tháng 5 năm 2019. 
  26. ^ a ă Leung, Christy (1 tháng 4 năm 2019). “Extradition bill not made to measure for mainland China and won't be abandoned, Hong Kong leader Carrie Lam says”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  27. ^ “Hong Kong facing worst crisis since handover: senior China official”. Reuters. 7 tháng 8 năm 2019. 
  28. ^ “Hong Kong facing worst crisis since handover: senior China official”. Reuters. 7 tháng 8 năm 2019. 
  29. ^ a ă Chan, Holmes (31 tháng 3 năm 2019). “In Pictures: 12,000 Hongkongers march in protest against 'evil' China extradition law, organisers say”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2019. 
  30. ^ Sum Lok-kei; Ng Kang-chung (28 tháng 4 năm 2019). “Estimated 130,000 protesters join march against proposed extradition law that will allow transfer of fugitives from Hong Kong to mainland China”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 5 năm 2019. 
  31. ^ Kleefeld, Eric (9 tháng 6 năm 2019). “Hundreds of thousands attend protest in Hong Kong over extradition bill”. Vox (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2019. 
  32. ^ Solomon, Feliz. “Hong Kong Is on the Frontlines of a Global Battle For Freedom”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  33. ^ Cheng, Kris (18 tháng 6 năm 2019). “Anti-extradition protest organiser 'disappointed' by Hong Kong leader's refusal to retract bill and resign”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  34. ^ Hong Kong Free Press (14 tháng 7 năm 2019). 'All five demands must be fulfilled': Thousands of Hong Kong anti-extradition law protesters rally in Sha Tin”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  35. ^ “Nearly 2 million people march to oppose Hong Kong extradition bill, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 16 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2019. 
  36. ^ Scarr, Simon; Sharma, Manas; Hernandez, Marco (4 tháng 7 năm 2019). “How many protesters took to the streets on July 1?” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  37. ^ “Hong Kong protesters occupy legislative chamber after smashing windows, vandalising corridors”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 1 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  38. ^ Ramzy, Austin (22 tháng 7 năm 2019). “Mob Attack at Hong Kong Train Station Heightens Seething Tensions in City”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  39. ^ a ă “1.7 million people attend Hong Kong anti-government rally, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  40. ^ a ă Kwong, Erica; Cheng, June (23 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong resolve”. World Magazine. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2019. A woman whose right eye was severely injured by a beanbag round has become a symbol of the protests, with demonstrators covering their right eyes with bandages to symbolize police brutality. 'Corrupt cops, return the eye!' they chant at rallies. 
  41. ^ Griffiths, James. “After months of protests, Hong Kong leader withdraws extradition bill” (bằng tiếng Anh). CNN. 
  42. ^ Gunia, Amy; Leung, Hillary; Barron, Laignee (15 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong Suspends Controversial China Extradition Bill After Massive Protests”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  43. ^ Kuo, Lily; Yu, Verna (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong: Carrie Lam says extradition bill is 'dead' but will not withdraw it”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. Trong một cuộc họp báo, Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã sử dụng một cụm từ tiếng Quảng Đông để nói rằng luật được đề xuất là 'đi đến cuối cuộc đời'. Chính phủ của bà đã đình chỉ tiến trình của dự luật sau các cuộc biểu tình hồi tháng trước... 'Chúng tôi đã đình chỉ và chúng tôi không có thời gian biểu', Lâm nói. 'Những gì tôi nói hôm nay không khác lắm so với trước đây, nhưng có lẽ mọi người muốn nghe một phản hồi rất chắc chắn... dự luật đã thực sự chết. Vì vậy, mọi người sẽ không cần phải lo lắng rằng sẽ có những cuộc thảo luận mới về dự luật trong cơ quan lập pháp hiện tại.' Người biểu tình từ chối nhận xét của bà và hứa sẽ tiếp tục các cuộc biểu tình. Figo Chan Ho-wun của Mặt trận Nhân dân về Nhân quyền nói: 'Tôi kêu gọi Lâm Trịnh Nguyệt Nga đừng dùng lời nói để lừa dối chúng tôi. Nếu không, Mặt trận Nhân quyền sẽ lên kế hoạch cho hành động tiếp theo của chúng tôi.' 
  44. ^ “Hong Kong extradition bill 'is dead' says Lam” (bằng tiếng Anh). BBC. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 7 năm 2019. 
  45. ^ Bradsher, Keith (19 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's Approach to Protesters: No More Concessions”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  46. ^ a ă “Hong Kong to officially withdraw extradition bill from legislature, but still no independent probe into crisis”. HKFP (bằng tiếng Anh). 4 tháng 9 năm 2019. 
  47. ^ “Using emergency law to ban masks 'may doom HK'. RTHK. 3 tháng 10 năm 2019. 
  48. ^ Đông Phong (18 tháng 11 năm 2019). “Tòa Hong Kong bác lệnh cấm người biểu tình che mặt của chính quyền”. Zing.vn. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  49. ^ a ă Banjo, Shelly; Lung, Natalie; Lee, Annie; Dormido, Hannah. “Hong Kong Democracy Flourishes in Online World China Can't Block”. Bloomberg. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  50. ^ Banjo, Cheng; Kris (9 tháng 10 năm 2019). “‘Disastrous performance’: Carrie Lam’s rating plunges to lowest among any Hong Kong Chief Exec. yet”. HKFP. Truy cập ngày 6 tháng 11 năm 2019. 
  51. ^ Lee, Francis; Kris (16 tháng 10 năm 2019). “Our research in Hong Kong reveals what people really think of the protesters – and the police”. The Independent. Truy cập ngày 6 tháng 11 năm 2019. 
  52. ^ a ă â Kuo, Lily (8 tháng 11 năm 2019). Soạn tại Beijing. “Hong Kong protests: student who fell from parking lot during demonstrations dies”. The Guardian. Materials from news agencies also contributed the news article. (London). Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  53. ^ a ă Sum, Lok-kei; Magramo, Kathleen; Low, Zoe; Zhang, Karen; Sui, Phila Siu; Ting, Victor; Lam, Jeffie (14 tháng 11 năm 2019). “As it happened: Hong Kong protesters vandalise and repeatedly set Cross-Harbour Tunnel tollbooths on fire”. South China Morning Post. 
  54. ^ Tso, Timothy. “Legal Service Division Report on Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation (Amendment) Bill 2019” (PDF). Legislative Council of Hong Kong. 
  55. ^ “Fears over Hong Kong-China extradition plans”. BBC. 8 tháng 4 năm 2019. 
  56. ^ Lam, Jeffie; Cheung, Tony (16 tháng 4 năm 2019). “Hong Kong's pro-democracy lawmakers seek last-minute adjustment to extradition bill to ensure Taiwan murder suspect faces justice”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  57. ^ a ă â Cheung, Helier (17 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong extradition: How radical youth forced the government's hand”. BBC. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  58. ^ Leung, Hilliary (27 tháng 8 năm 2019). “Then and Now: 79 Days of Protest in Hong Kong”. Time. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  59. ^ a ă Cheung, Helier (4 tháng 9 năm 2019). “Why are there protests in Hong Kong? All the context you need”. BBC. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  60. ^ Lam, Jeffie (6 tháng 8 năm 2019). “‘Liberate Hong Kong; revolution of our times’: Who came up with this protest chant and why is the government worried?”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  61. ^ a ă Sham, Yan (28 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's third generation of democracy fighters are not just rioters, they are last line of resistance”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  62. ^ a ă “The Guardian view on Hong Kong's protests: the mood hardens”. The Guardian (bằng tiếng Anh). 2 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2019. 
  63. ^ Griffiths, James (22 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's democracy movement was about hope. These protests are driven by desperation”. CNN. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2019. 
  64. ^ Fergusion, Adam (15 tháng 8 năm 2019). “Arrests, Tear Gas and Uncertainty: Scenes From Hong Kong's Summer of Unrest”. Time. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  65. ^ Hsu, Stacy (27 tháng 6 năm 2019). “World leaders urged to address Hong Kong issue ahead of G20”. Focus Taiwan (bằng tiếng Anh). 
  66. ^ “Police in Central Hong Kong Stop, Search Subway Passengers Ahead of Vote”. Radio Free Asia (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  67. ^ “便衣警拍攝示威者 拒展示委任證 警員反問記者:憑乜嘢 | 立場報道 | 立場新聞”. 立場新聞 Stand News (bằng tiếng Trung). 27 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  68. ^ Qin, Amy. “Hong Kong Protesters Are Fueled by a Broader Demand: More Democracy”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  69. ^ “Hong Kong leader Carrie Lam defends Beijing's involvement in extradition bill row, pointing out foreign powers 'escalated' controversy”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 21 tháng 5 năm 2019. 
  70. ^ Lok-hei, Sum (9 tháng 5 năm 2019). “Taipei will not agree to transfer of Hong Kong murder suspect if Taiwanese citizens risk being sent to mainland China”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 8 năm 2019. 
  71. ^ “Hong Kong's Leader Says Extradition Bill to Go Ahead Prompting Calls for Fresh Protests”. Time (bằng tiếng Anh). 10 tháng 6 năm 2019. 
  72. ^ “Government response to procession”. The Hong Kong Government (bằng tiếng Anh). 9 tháng 6 năm 2019. 
  73. ^ Man-tai, Chow (10 tháng 6 năm 2019). “Protesters and police clash in Hong Kong after a massive march against the controversial extradition bill”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  74. ^ Creery, Jennifer (11 tháng 6 năm 2019). “Over 100 Hong Kong employers pledge strike action against extradition bill, as Chief Exec. warns against 'radical action'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  75. ^ “As it happened: Hong Kong police and extradition protesters renew clashes as tear gas flies”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 12 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  76. ^ “Police take action to stop riot”. Chính phủ Hồng Kông (bằng tiếng Anh). 12 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  77. ^ “How not to police a protest: Unlawful use of force by Hong Kong Police” (bằng tiếng Anh). Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. 
  78. ^ “Verified: Hong Kong police violence against peaceful protesters” (bằng tiếng Anh). Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. 
  79. ^ Lomas, Claire. “Hong Kong protests: Police accused of shooting at journalists amid demonstration over China extradition bill”. The Independent (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  80. ^ Graham-Harrison, Emma (17 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong police chief admits officers sought to arrest wounded protesters in hospital”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2019. 
  81. ^ Ives, Mike; May, Tiffany (11 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong Residents Block Roads to Protest Extradition Bill”. The New York Times (bằng tiếng Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2019. Billy Li, một luật sư và đại diện của Nhóm Luật sư Tiến bộ, cho biết ông rất tức giận vì quyết định tăng tốc bỏ phiếu sau những gì ông mô tả là một cuộc biểu tình phá kỷ lục vào chủ nhật. Ban tổ chức cho biết hơn một triệu người tham gia. 
  82. ^ “Hong Kong protest organisers vow to press ahead with Sunday march and strike action despite government backing down on extradition bill”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. 
  83. ^ Grundy, Tom (15 tháng 6 năm 2019). “Man protesting Hong Kong's extradition law dies after falling from mall in Admiralty”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  84. ^ 'Nearly 2 million' people take to streets, forcing public apology from Hong Kong leader Carrie Lam as suspension of controversial extradition bill fails to appease protesters”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 17 tháng 6 năm 2019. 
  85. ^ “Hong Kong anti-extradition protesters occupy roads at gov't and police HQ after vowing 'escalation'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 21 tháng 6 năm 2019. 
  86. ^ Ting, Victor (24 tháng 6 năm 2019). “Extradition bill protesters blockade Hong Kong government buildings for the second time in four days, preventing civil servants and taxpayers from entering”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2019. 
  87. ^ “Hong Kong protesters petition G20 consulates”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 
  88. ^ Creery, Jennifer (26 tháng 6 năm 2019). 'Democracy now, Free Hong Kong': Thousands of protesters urge G20 to back anti-extradition law movement”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 27 tháng 6 năm 2019. 
  89. ^ “Organisers say 550,000 attend annual July 1 democracy march as protesters occupy legislature”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 1 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 2 tháng 7 năm 2019. 
  90. ^ “Hong Kong protesters smash up legislature in direct challenge to China” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2019. 
  91. ^ Cheung, Eric. “New manifesto of Hong Kong protesters released” (bằng tiếng Anh). CNN. Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  92. ^ Su, Alice. “Crackdown, arrests loom over Hong Kong as martyrdom becomes part of protest narratives”. Los Angeles Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  93. ^ “Chief executive slams 'violent, lawless' protests”. RTHK (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2019. 
  94. ^ Cheng, Kris (5 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong extradition bill battle continues with more protests planned for the weekend”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 7 tháng 7 năm 2019. 
  95. ^ Creeny, Jennifer (13 tháng 7 năm 2019). 'Reclaim Sheung Shui': Thousands of Hongkongers protest influx of parallel traders from China”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  96. ^ Qin, Amy (7 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong Protesters Take Their Message to Chinese Tourists”. The New York Times (bằng tiếng Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 7 tháng 7 năm 2019. 
  97. ^ Shiu, Phila (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police accused of provoking protesters and failing to wear ID during Mong Kok chaos after extradition bill march”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  98. ^ “So the bill is 'dead'...but how dead, exactly? Lam's choice of words raises eyebrows”. Coconuts Hong Kong. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. In the English version of her speech, Lam used the bog-standard 'dead' to describe the bill, a word that would be expressed in Cantonese by the character '死'. Chinese-speaking reporters and observers were quick to point out, however, that in the Cantonese version of her remarks, she used the phrase '壽終正寢', which translates to something closer to 'dying of natural causes'... When Lam first sought to appease the protest movement by announcing the bill had been 'suspended' in English, netizens almost immediately seized on her use of the Cantonese '暫緩', which can mean suspend, but is closer to 'temporarily slow down'... Pro-dem convenor Claudia Mo made sure there would be no debate over the meaning of her own remarks, calling Lam 'a liar,' accusing her of 'playing with words to try and pacify this community,' and calling on her to 'pay her political price' and step down. 
  99. ^ Siu-fung, Lau; Mudie, Luisetta (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's Lam Says Extradition Bill is 'Dead,' Campaigners Skeptical”. Radio Free Asia. Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 'The bill is dead,' Lam told a news conference, temporarily breaking into English from Cantonese to make her point. However, her phrase in Cantonese was closer to 'dying peacefully in old age.' 'There are still lingering doubts about the government's sincerity, or worries whether the government will restart the process in the Legislative Council (LegCo),' she said in an English statement immediately afterwards. 'I reiterate here there is no such plan—the bill is dead.' 
  100. ^ Kuo, Lily; Yu, Verna (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong: Carrie Lam says extradition bill is 'dead' but will not withdraw it”. The Guardian. Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. At a press conference, Carrie Lam used a Cantonese phrase to say the proposed legislation was 'reaching the end of its life.' Her government suspended the progress of the bill after demonstrations last month... 'We suspended it and we have no timetable,' Lam said. 'What I said today is not very different from before, but maybe people want to hear a very firm response... the bill has actually died. So people won't need to worry that there will be renewed discussions on the bill in the current legislature.' Protesters rejected her remarks and promised to continue the demonstrations. Figo Chan Ho-wun of the Civil Human Rights Front said: 'I urge Carrie Lam not to use words to deceive us. Otherwise the Civil Human Rights Front will plan our next action.' 
  101. ^ “Chaotic scenes in a mall as police move to clear protesters after rallying stand-off”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 14 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  102. ^ Cheng, Kris. “Hong Kong democrats question police 'kettling' tactic during Sha Tin mall clearance, as pro-Beijing side slams violence”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  103. ^ “Violent clashes broke out inside New Town Plaza”. The Standard (bằng tiếng Anh). 14 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 15 tháng 7 năm 2019. 
  104. ^ Chan, Holmes; Creery, Jennifer. “Hundreds of protesters gather at Sha Tin mall to demand accountability for violent clashes on Sunday”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  105. ^ Kang-chung, Ng; Lo, Clifford. “Hong Kong protesters blame developer Sun Hung Kai for clashes with police in Sha Tin's New Town Plaza”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  106. ^ “Tear gas fired at Hong Kong protesters”. BBC News (bằng tiếng Anh). 21 tháng 7 năm 2019. 
  107. ^ Chan, Holmes (22 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong chief Carrie Lam condemns protesters defacing national emblem; says Yuen Long attacks 'shocking'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  108. ^ “Tear gas fails to clear Sheung Wan protesters”. RTHK (bằng tiếng Anh). 21 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  109. ^ “Junius Ho accused of supporting Yuen Long mob”. The Standard (bằng tiếng Anh). 22 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  110. ^ Tsang, Denise (22 tháng 7 năm 2019). “Day after brutal attack on Hong Kong extradition bill protesters, Yuen Long is a ghost town”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  111. ^ “Tear gas rains down on Yuen Long protesters”. RTHK (bằng tiếng Anh). 27 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  112. ^ Kuo, Lily (28 tháng 7 năm 2019). 'No difference': Hong Kong police likened to thugs after Yuen Long violence”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  113. ^ Cheng, Kris (29 tháng 7 năm 2019). “In Pictures: Hong Kong police arrested 49 during Sheung Wan turmoil, at least 16 injured”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  114. ^ Cheng, Kris. “Hong Kong protesters injured in drive-by firework attack during demo outside Tin Shui Wai police station”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2019. 
  115. ^ “Protesters swarm police station after getting word of 'riot' charges”. Coconuts Hong Kong (bằng tiếng Anh). Agence France-Presse. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2019. 
  116. ^ James, May. “HKFP Lens: 'Protect Hong Kong' – seniors rally against extradition bill in solidarity with young protesters”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 7 năm 2019. 
  117. ^ Chan, Holmes. “Hong Kong anti-extradition law hunger strikers lead supporters to leader Carrie Lam's residence”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  118. ^ Creery, Jennifer (26 tháng 7 năm 2019). “In Pictures: 'Welcome to Hong Kong, stay safe': 100s deliver anti-extradition law message to travellers at airport”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  119. ^ Cheng, Kris (3 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protesters urge labour strike over extradition bill, as group strays from official route in Kowloon”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  120. ^ a ă Press, Hong Kong Free (3 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police deploy tear gas after protesters bring Kowloon to a halt with wildcat road occupations”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  121. ^ Wang, Yanan. “Amid Tear Gas and New Clashes With Police, Hong Kong Protestors Pull Down Chinese Flag”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  122. ^ Tong, Elson (4 tháng 8 năm 2019). “Chaotic showdown in Wong Tai Sin as angry residents clash with Hong Kong riot police firing tear gas”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  123. ^ “As it happened: Tear gas fired, chaos in multiple locations as Hong Kong protesters play cat-and-mouse game with police”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 7 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  124. ^ “Another general strike possible, says organiser”. RTHK (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  125. ^ Lee, Danny. “Hundreds of flights cancelled leaving travellers facing chaos as citywide strike action hits Hong Kong International Airport”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  126. ^ Hui, Mary. “Photos: Hong Kong protesters paralyzed the city's transport”. Quartz (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  127. ^ Cheng, Kris. “Calls for general strike and 7 rallies across Hong Kong on Monday, as protests escalate”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  128. ^ Hui, Mary (8 tháng 8 năm 2019). “In Hong Kong, almost everyone, everywhere—including pets—is getting tear gassed”. Quartz (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 8 năm 2019. 
  129. ^ Au, Bonnie (5 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's Tsuen Wan turns into bloody chaos after unprecedented citywide nighttime violence”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  130. ^ Wan, Cindy; Un, Phoenix. “Attacks in North Point, Tsuen Wan”. The Standard (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019. 
  131. ^ Cheng, Kris (7 tháng 8 năm 2019). “Angry protests and tear gas in Sham Shui Po after arrest of Hong Kong student leader for possessing laser pens”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  132. ^ Lok-kei, Sum; Lo, Clifford; Leung, Kanis. “Protesters shine light on arrest of Hong Kong student with new kind of laser rally”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019. 
  133. ^ “New phase as protesters and police clash across Hong Kong in guerilla-style battles”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 10 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  134. ^ Tong, Elson (10 tháng 8 năm 2019). “In Pictures: Protesters stage hit-and-run demos in defiance of ban, as police fire tear gas in Tai Wai”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  135. ^ Ho, Ryan (16 tháng 8 năm 2019). 'An eye for an eye': Hong Kong protests get figurehead in woman injured by police”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  136. ^ Tsang, Denise (12 tháng 8 năm 2019). “Tear gas fired in Kwai Fong station: Hong Kong police told by MTR Corporation to think of public safety after unprecedented indoor deployment during protest”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  137. ^ Chan, Holmes (12 tháng 8 năm 2019). “Video: Hong Kong police make bloody arrest, assisted by officers suspected to be undercover as protesters”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  138. ^ Cheng, Kris (12 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police shoot projectiles at close range in Tai Koo, as protester suffers ruptured eye in TST”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 12 tháng 8 năm 2019. 
  139. ^ “HK airport shuts down as protesters take over” (bằng tiếng Anh). RTHK. Truy cập ngày 12 tháng 8 năm 2019. 
  140. ^ a ă “Hong Kong Protesters Take Hostage During Violent Clashes at Airport”. HuffPost (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  141. ^ “Hong Kong's business reputation takes hit with second day of airport chaos”. USA Today (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. 
  142. ^ Emont, Jon; Bird, Mike. “Hong Kong Protesters, Police Clash at Airport”. The Wall Street Journal (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  143. ^ “Police storm airport as protesters hold 'suspects' (bằng tiếng Anh). RTHK. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  144. ^ Singh, Kanishka (13 tháng 8 năm 2019). “Global Times says reporter held by demonstrators at Hong Kong airport, rescued by police” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  145. ^ Wong, Michelle; Cheung, Tony; Lok-kei, Sum; Ting, Victor. “Demonstrators offer sparkling visions of unity as an estimated 135,000 people form 60km of human chains to encircle city in 'Hong Kong Way'. South China Morning Post. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  146. ^ “Hong Kong's human chain protest against extradition bill” (video). BBC. 23 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2019. 
  147. ^ “Hong Kong protesters join hands in 30-mile human chain”. The Guardian. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. For Friday's 'Hong Kong Way' demonstration, organisers had called for people to gather in single file along routes that roughly matched subway lines, snaking nearly 30 miles (50km) through Hong Kong Island, Kowloon and the New Territories. 
  148. ^ Rasmi, Adam; Hui, Mary. “Thirty years on, Hong Kong is emulating a human chain that broke Soviet rule”. Quartz. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. The 1989 event, three months before the fall of the Berlin Wall, generated worldwide attention. Estonia, Latvia, and Lithuania would gain full independence two years later, during the fall of the Soviet Union... Today, inspired by the Baltic demonstrations of 1989, thousands of protesters in Hong Kong formed 'The Hong Kong Way.' 
  149. ^ Hui, Mary. “Photos: Hong Kong protesters unify in a human chain across the city”. Quartz. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. The Hong Kong Way comes just five days after as many as 1.7 million demonstrators took to the streets in a peaceful rally on Aug. 18) — and before city gears up for another weekend of protests. The Chinese territory has seen a rare period of calm, with last weekend the first in more than two months with no tear gas fired by police. 
  150. ^ “Tear gas in Kwun Tong after Hong Kong protesters surround police station, dismantle ‘surveillance’ lampposts”. Hong Kong Free Press. 24 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 26 tháng 8 năm 2019. 
  151. ^ a ă â “Tear gas, warning shot mark escalation in Hong Kong protests”. The Washington Post. Associated Press. Hardliners confronted police anew after largely holding back the previous weekend. They occupied streets on Saturday and Sunday, erecting barriers across roads after otherwise peaceful marches by thousands of others. Wearing gas masks, they threw bricks and gasoline bombs toward the police, as the latter fired tear gas canisters at them. The return to confrontation signaled their belief that the government would not respond to peaceful protest alone. 
  152. ^ Asher, Saira; Tsoi, Grace (30 tháng 8 năm 2019). “What led to a single gunshot being fired?”. BBC News. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  153. ^ a ă May, Tiffany (2 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's Civil Servants Protest Against Their Own Government”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2019. 
  154. ^ a ă “Financial workers stage flash mob, vow to join Monday strike”. EJ Insight (bằng tiếng Anh). 2 tháng 8 năm 2019. 
  155. ^ a ă Leung, Kanis (17 tháng 8 năm 2019). “More than 22,000 march in teachers' rally supporting Hong Kong's young protesters, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  156. ^ a ă “Public hospital staff hold protests over police 'abuse of power'. EJ Insight (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2019. 
  157. ^ Cheng, Kris (5 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police fire tear gas following protest against treatment of female protester”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 29 tháng 8 năm 2019. A group of male officers removed a female protester in Tin Shui Wai on Sunday by grabbing her limbs. The woman’s dress was pulled up as officers dragged her away, exposing her crotch. The force said officers had to do so because the protester was struggling. 
  158. ^ Lew, Linda "Police ban of mass Hong Kong protest planned by Civil Human Rights Front upheld on appeal" South China Morning Post
  159. ^ “In Hong Kong, Protests Resume After Wave of Arrests”. The New York Times. Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2019. 
  160. ^ Mahtani, Shibani and Timothy McLaughlin (31 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protesters take to streets in defiance of arrests, ban on rally”. Washington Post (Washington Post). Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2019. 
  161. ^ Thụy Miên (ngày 2 tháng 9 năm 2019). “Hồng Kông 'căng như dây đàn' sau hai ngày cuối tuần đụng độ và chiếm cứ sân bay”. Thanh niên. Truy cập ngày 2 tháng 9 năm 2019. 
  162. ^ Nguyễn Tiến (ngày 2 tháng 9 năm 2019). “Học sinh, sinh viên Hong Kong bãi khóa”. VnExpress. Truy cập ngày 2 tháng 9 năm 2019. 
  163. ^ Chan, Holmes (4 tháng 9 năm 2019). 'Too little, too late': Hong Kong democrats and protesters vow further action despite extradition bill withdrawal”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  164. ^ “Why are the protester in Hong Kong not holding back and looking forward to burn with the government”. Medium. 7 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  165. ^ “Hong Kong school children form human chain after weekend of protests”. Reuters (bằng tiếng Anh). 9 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 9 năm 2019. 
  166. ^ “Hong Kong protesters boo Chinese anthem, as leader warns against...”. Reuters (bằng tiếng Anh). 10 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 9 năm 2019. 
  167. ^ Yu, Verna (12 tháng 9 năm 2019). 'Glory to Hong Kong': pro-democracy anthem embraced by protesters”. The Guardian. 
  168. ^ Mai Lâm (13 tháng 9 năm 2019). “Người biểu tình Hong Kong đón trung thu trên núi”. VnExpress. Truy cập ngày 14 tháng 9 năm 2019. 
  169. ^ Huyền Lê (21 tháng 9 năm 2019). “Người ủng hộ Bắc Kinh dỡ thông điệp biểu tình ở Hong Kong”. VnExpress. Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2019. 
  170. ^ Huyền Lê (27 tháng 9 năm 2019). “Carrie Lam bị chỉ trích trong buổi đối thoại”. VnExpress. 
  171. ^ Pornfret, James (26 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong protesters trap leader for hours in stadium after 'open dialogue'. Reuters. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  172. ^ “和理非未懼衝突:與勇武有默契 民陣:30萬人集會 警:高峰時8440”. Ming Pao. 29 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  173. ^ Chan, Holmes (30 tháng 9 năm 2019). “In Pictures: Over 40 cities hold anti-totalitarianism rallies in solidarity with Hong Kong protest movement”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  174. ^ “Hong Kong protests: Riot police 'fire live rounds' at anti-China rallies as Communist Party celebrates 70th anniversary”. Sky News (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  175. ^ Sun, Nikki (1 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong violence escalates on China's National Day”. Nikkei (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  176. ^ Yeung, Jessie; Griffiths, James; George, Steve (1 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong protesters hit the streets as China marks 70 years of Communist rule”. CNN (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  177. ^ Hải Lam (3 tháng 10 năm 2019). “Hồng Kông sẽ cấm người biểu tình đeo khẩu trang”. Đại Kỷ Nguyên. Truy cập ngày 7 tháng 10 năm 2019. 
  178. ^ “Anger as Hong Kong bans face masks at protests” (bằng tiếng Anh). BBC. 4 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 10 năm 2019. 
  179. ^ Ngọc Ánh (4 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong cấm người biểu tình đeo khẩu trang”. VnExpress. Truy cập ngày 7 tháng 10 năm 2019. 
  180. ^ CNN, Joshua Berlinger and Helen Regan. “Hong Kong uses colonial-era emergency law, sparking night of violence” (bằng tiếng Anh). CNN. Truy cập ngày 5 tháng 10 năm 2019. 
  181. ^ Chan, Holmes (4 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong court denies emergency bid to halt controversial mask ban”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 5 tháng 10 năm 2019. 
  182. ^ Bradsher, Keith; Victor, Daniel; May, Tiffany (4 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong Banned Masks at Protests. Masked Crowds Protested the Ban.”. The New York Times (bằng tiếng Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 5 tháng 10 năm 2019. 
  183. ^ “Hong Kong Reels From Violent Protests Against Mask Ban”. Time. Truy cập ngày 5 tháng 10 năm 2019. 
  184. ^ Goldman, Russell; May, Tiffany (14 tháng 10 năm 2019). “Homemade Bomb Detonated for First Time in Hong Kong Protests”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 15 tháng 10 năm 2019. 
  185. ^ Kwok, Donny; Roantree, Annie. “Hong Kong leader rules out concessions in face of escalating violence” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 15 tháng 10 năm 2019. 
  186. ^ “Hồng Kông chính thức rút dự luật dẫn độ”. Thanh niên. 24 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 24 tháng 10 năm 2019. 
  187. ^ Cheng, Kris (23 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong officially withdraws controversial extradition bill from legislature”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2019. 
  188. ^ Lau, Chris (23 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong murder suspect Chan Tong-kai who triggered protest crisis over botched extradition bill released from jail, issues public apology”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2019. 
  189. ^ “Scores injured, one critical in chaotic weekend of Hong Kong protests”. Reuters (bằng tiếng Anh). 4 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  190. ^ “Hong Kong police arrest man in knife attack at protest site”. Associated Press (bằng tiếng Anh). 5 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  191. ^ a ă “More Than 70 Injured as Hong Kong Protesters, Police Clash” (bằng tiếng Anh). 3 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  192. ^ “Hong Kong police stop and search people, fire tear gas on protesters as fears of ‘police state’ intensify”. The Washington Post (bằng tiếng Anh). 2 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  193. ^ HG, Chan (4 tháng 11 năm 2019). “Fights and a knife attack on a rowdy HK weekend” (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  194. ^ “催淚彈下墮樓 科大生腦重創命危 疑將軍澳停車場3樓墮2樓 消防稱無人阻救援”. Ming Pao (bằng tiếng zh-HK). 5 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2019. 
  195. ^ Lum, Alvin (8 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong student who suffered severe brain injury after car park fall has died”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  196. ^ “Student who suffered brain injury in car park fall has died”. South China Morning Post. 8 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  197. ^ “Hong Kong protests escalate after candlelight vigil marking death of student Chow Tsz-lok”. ABC News. 9 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 10 tháng 11 năm 2019. 
  198. ^ a ă “China's President calls for end to violence in Hong Kong as elderly man dies”. CNN. 14 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 11 năm 2019. 
  199. ^ Danh Toại (15 tháng 11 năm 2019). “Cụ ông thiệt mạng vì bị người biểu tình Hồng Kông ném gạch vào đầu”. Thanh niên. Truy cập ngày 16 tháng 11 năm 2019. 
  200. ^ Quinn, Patrick; Moritsugu, Ken (15 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong Police: Protesters ‘One Step Closer to Terrorism’”. The Diplomat. 
  201. ^ Ioanes, Ellen (14 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong's protestors are turning college campuses into improvised weapons factories”. Business Insider. 
  202. ^ “Police accuse Hong Kong ‘rioters’ of turning university into ‘weapons factory’ as academic institutions cancel classes en masse”. RT International. 13 tháng 11 năm 2019. 
  203. ^ Magramo, Kathleen; Chan, Ho-him; Lum, Alvin (15 tháng 11 năm 2019). “Are universities becoming ‘weapons factories’ as claimed by police?”. South China Morning Post. 
  204. ^ Kennedy, Merrit (14 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong Police Say Protesters Are Shooting Arrows From Universities”. NPR. 
  205. ^ CNN, Ben Westcott and Jo Shelley. “Hong Kong university under siege by police as authorities warn live rounds are an option”. CNN. Truy cập ngày 17 tháng 11 năm 2019. 
  206. ^ “Live round fired near Hong Kong campus, as police warn of mass arrests”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 17 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 17 tháng 11 năm 2019. 
  207. ^ Needham, Kirsty (18 tháng 11 năm 2019). “Riot police storm Hong Kong Polytechnic University after all-night siege”. The Sydney Morning Herald. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  208. ^ “Hong Kong police tear gas protesters as they try to leave scene of stand-off”. Sky News. 18 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  209. ^ “Hong Kong protests: Police surround campus after night of violence”. BBC News. 18 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  210. ^ a ă “Trapped radicals fail to blast their way out”. The Standard. 19 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 19 tháng 11 năm 2019. 
  211. ^ “Hong Kong protests: Police surround campus after night of violence”. BBC News. 18 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  212. ^ Pao, Jeff (18 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong Poly U siege a ‘humanitarian crisis’”. Asia Times. Truy cập ngày 18 tháng 11 năm 2019. 
  213. ^ Chappell, Bill (18 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong Protesters In Tense Standoff With Police At Polytechnic University Campus”. NPR. 
  214. ^ Leung, Christy; Lau, Chris (18 tháng 11 năm 2019). “Missing chemicals from universities spark fears over public safety”. South China Morning Post. 
  215. ^ “A new kind of Hong Kong activism emerges as protesters mobilize without any leaders”. Los Angeles Times. 14 tháng 6 năm 2019. 
  216. ^ Banjo, Shelly; Lung, Natalie; Lee, Annie; Dormido, Hannah. “Hong Kong Democracy Flourishes in Online World China Can't Block”. Bloomberg. 
  217. ^ Yong, Michael (5 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests: A roundup of all the rallies, clashes and strikes on Aug 5”. CNA. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2019. 
  218. ^ Deng, Iris (8 tháng 10 năm 2019). “Apple allows Hong Kong protest map app that can track police and protester locations”. South China Morning Post. Truy cập ngày 9 tháng 10 năm 2019. 
  219. ^ Lau Yiu-man, Lewis (28 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong's Protesters Are Resisting China With Anarchy and Principle: The movement is leaderless but not chaotic. It self-regulates even as it constantly reinvents itself.”. The New York Times. Truy cập ngày 8 tháng 7 năm 2019. 
  220. ^ Ng, Naomi (6 tháng 7 năm 2019). “Stand strong and brace for long battle over extradition bill, mourners told at vigil for two protesters at Hong Kong Education University”. South China Morning Post. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2019. 
  221. ^ Pang, Jessie (11 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong protesters gear up at 'National Calamity Hardware Store'. Reuters. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2019. 
  222. ^ Tam, Felix; Zaharia, Marius (2 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong neighborhoods echo with late night cries for freedom”. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. 
  223. ^ Dixon, Robyn; Yam, Marcus (13 tháng 9 năm 2019). 'Glory to Hong Kong': A new protest anthem moves singers to tears”. Los Angeles Times. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 9 năm 2019. 
  224. ^ “A 1974 Hymn Called 'Sing Hallelujah to the Lord' Has Become the Anthem of the Hong Kong Protests”. Time. 19 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 11 năm 2019. 
  225. ^ Hui, Mary (14 tháng 8 năm 2019). “Mired in anger and hatred, Hong Kong's 'radical' protesters are seeking a way forward”. Quartz. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  226. ^ “Hunger strikers vow to continue Hong Kong protest – Protesters that include members of religious groups say fast not over until extradition bill is officially withdrawn”. UCAN. Union of Catholic Asian News Limited. Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2019. 
  227. ^ “Hong Kong's human chain protest against extradition bill” (video). BBC. 23 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2019. 
  228. ^ “Hundreds of petitions appear in protest of Hong Kong's controversial China extradition bill”. Hong Kong Free Press. 30 tháng 5 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2019. 
  229. ^ Yao, Rachel (24 tháng 7 năm 2019). “Extradition bill protesters cause rush hour chaos in Hong Kong as they block main MTR rail line in city”. South China Morning Post. Truy cập ngày 24 tháng 7 năm 2019. 
  230. ^ Leung, Kanis (18 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protesters slash personal spending in economic boycott designed to force government into meeting extradition bill demands”. South China Morning Post. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2019. 
  231. ^ Creeny, Jennifer (25 tháng 7 năm 2019). “Wilting bauhinias and widemouthed tigers: The evolution of Hong Kong's protest posters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 6 tháng 9 năm 2019. 
  232. ^ Cheng, Kris; Chan, Holmes (9 tháng 7 năm 2019). “In Pictures: 'Lennon Wall' message boards appear across Hong Kong districts in support of anti-extradition bill protesters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 10 tháng 7 năm 2019. 
  233. ^ 'Stand with Hong Kong': G20 appeal over extradition law crisis appears in over 10 int'l newspapers”. Hong Kong Free Press. 28 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  234. ^ Chai, Holmes (13 tháng 7 năm 2019). “Explainer: The conflicting messages behind protesters' use of the colonial Hong Kong flag”. =Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2019. 
  235. ^ Chan, Holmes (6 tháng 8 năm 2019). “Masked protesters hold own press con as Hong Kong NGOs condemn alleged police abuses”. Hong Kong Free Press. 
  236. ^ Liu, Nicolle; Wong, Sue-Lin (2 tháng 7 năm 2019). “How to mobilise millions: Lessons from Hong Kong”. Financial Times. Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. The protesters also use iPhone's AirDrop function to anonymously and rapidly share information. 
  237. ^ Victor, Daniel (19 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong Protesters Love Pepe the Frog. No, They're Not Alt-Right.”. The New York Times. ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  238. ^ Cheng, Kris (22 tháng 8 năm 2019). “#Eye4HK campaign in support of Hong Kong protesters gains international momentum”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  239. ^ Pang, Jessie (13 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong protesters and police clash, metro and shops targeted”. Reuters. Truy cập ngày 20 tháng 10 năm 2019. 
  240. ^ “In Pictures: 'Flow like water' – Hong Kong protesters converge on police HQ after day of wildcat road occupations”. Hong Kong Free Press. 21 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2019. 
  241. ^ Hale, Erin (7 tháng 8 năm 2019). 'Be water': Hong Kong protesters adopt Bruce Lee tactic to evade police crackdown”. The Independent. Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019. 
  242. ^ Cheng, Kris. “Explainer: How frontline protesters' toolkit has evolved over Hong Kong's long summer of dissent”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2019. 
  243. ^ “Hong Kong protesters target police headquarters”. South China Morning Post. Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  244. ^ Chan, Holmes (17 tháng 8 năm 2019). “In Pictures: Hong Kong protesters roam Kowloon in hit-and-run demos, after thousands march in To Kwa Wan”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  245. ^ Ramsy, Austin (1 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong Protesters Squeeze Access to the Airport”. The New York Times. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  246. ^ Sala, Maria (9 tháng 8 năm 2019). “Why does the gov't care more about attacks on flags and signs than the attacks against Hongkongers?”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  247. ^ “Hong Kong protests: second car rams protesters as fights break out – as it happened”. The Guardian. 5 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 8 năm 2019. 
  248. ^ Chan, Holmes (1 tháng 9 năm 2019). “Violence erupts across Hong Kong as police fire 'warning shots,' MTR closes 5 lines and officers storm train carriage”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  249. ^ Yu, Elaine; May, Tiffany; Ives, Mike (7 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong's Hard-Core Protesters Take Justice into Their Own Hands”. The New York Times. 
  250. ^ Chan, Holmes (6 tháng 10 năm 2019). “Warning flag spotted at Chinese army barracks in Kowloon Tong as protests escalate across Hong Kong”. Hong Kong Free Press. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 9 tháng 10 năm 2019. 
  251. ^ Smith, Nicola; Law, Zoe (8 tháng 10 năm 2019). “Vigilante violence prompts fears of widening polarisation in Hong Kong”. The Daily Telegraph. 
  252. ^ Asher, Saira; Tsoi, Grace (30 tháng 8 năm 2019). “What led to a single gunshot being fired?”. BBC News. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  253. ^ Chan, Kelvin; Cheung, Kin (24 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police draw guns, arrest 36 from latest protest”. Associated Press. Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2019. 
  254. ^ “Court extends injunction barring protesters from police flats”. The Standard. 25 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 2 tháng 11 năm 2019. 
  255. ^ “【光復紅土】示威者呼籲「捉鬼」要理性 見可疑人應拍低勿傷害”. Hong Kong 01. 17 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2019. 
  256. ^ “Hong Kong protesters face crucial weekend test after airport setback”. Bangkok Post. 16 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2019. 
  257. ^ Ng, Kang-chung (17 tháng 10 năm 2019). “Hong Kong protests: 59 Best Mart 360 shops vandalised in recent months, company reveals”. South China Morning Post. Truy cập ngày 19 tháng 10 năm 2019. 
  258. ^ “Police fired handgun in Tsuen Wan”. The Standard. 24 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 19 tháng 10 năm 2019. 
  259. ^ “Mainland banks, pro-Beijing businesses caught in Hong Kong protest cross-hairs”. Reuters. 2 tháng 10 năm 2019. 
  260. ^ “Maxim's distances itself from 'rioters' remark by founder's daughter Annie Wu”. The Standard. 25 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 10 năm 2019. 
  261. ^ Leung, Kanis (11 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong businesses caught in crossfire of protest crisis, as new phone apps make politics part of shopping”. South China Morning Post. Truy cập ngày 9 tháng 10 năm 2019. 
  262. ^ 'Three arrested' ahead of National Day over storming of Hong Kong's legislature”. South China Morning Post. 30 tháng 9 năm 2019. 
  263. ^ Creenry, Jennifer (22 tháng 7 năm 2019). “Video: Office of Hong Kong pro-Beijing lawmaker Junius Ho trashed as dozens protest response to Yuen Long attacks”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 19 tháng 10 năm 2019. 
  264. ^ Yau, Cannix (4 tháng 10 năm 2019). “MTR Corporation appeals to anti-government protesters to stop 'malicious' destruction of stations or risk losing Hong Kong's rail system”. South China Morning Post. Truy cập ngày 10 tháng 10 năm 2019. 
  265. ^ Creeny, Jennifer (22 tháng 9 năm 2019). “Explainer: 'The Communist Party's Railway' – How Hong Kong's once-respected MTR fell afoul of protesters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 6 tháng 10 năm 2019. 
  266. ^ a ă “Hong Kong protest: Flowers pile up for protester who fell to his death at Pacific Place”. The Straits Times (bằng tiếng Anh). 16 tháng 6 năm 2019. OCLC 8572659. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  267. ^ a ă “逃犯條例:牆身留反修例字句 教大女學生墮樓亡”. on.cc東網 (bằng tiếng Trung). 29 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  268. ^ Tan, Kenneth (tháng 7 năm 2019). “Third suicide by an anti-extradition protestor in Hong Kong sparks alarm bells”. shanghaiist (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2019. 
  269. ^ “【逆權運動】林鄭遭質問失人命後始撤回修例 辯稱只為建構對話基礎非推《緊急法》”. Apple Daily. 5 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2019. 
  270. ^ “第四宗反送中自殺個案 死者親友冀政府回應訴求 「真正能阻止年輕人絕望係政府」”. Stand News (bằng tiếng Trung). 5 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  271. ^ Perper, Rosie (5 tháng 7 năm 2019). “Protesters in Hong Kong are killing themselves in a disturbing turn in their high-profile struggle against China”. Business Insider (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2019. 
  272. ^ “Hong Kong Protester Dies After Unfurling Anti-Extradition Banner”. Time (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. ISSN 0040-781X. OCLC 1311479. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2019. 
  273. ^ “Man protesting Hong Kong's extradition law dies after falling from mall in Admiralty”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  274. ^ a ă “A Hong Kong Extradition Protester Who Fell to His Death Is Being Hailed as a 'Martyr'. Time (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. ISSN 0040-781X. OCLC 1311479. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  275. ^ Yuan, Iris; Tong, Vimvam (12 tháng 7 năm 2019). “Activists lay flowers at memorial for Hong Kong protester” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 12 tháng 7 năm 2019. 
  276. ^ “Marco Leung Memorial Art @ Lennon Wall in Prague”. Twitter CDN (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 12 tháng 7 năm 2019. 
  277. ^ Grundy, Tom (29 tháng 6 năm 2019). “21-year-old Hong Kong student falls to her death in Sheung Shui, leaving message opposing extradition law”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 7 năm 2019. 
  278. ^ Ai, Weiwei (12 tháng 7 năm 2019). “Ai Weiwei: Can Hong Kong's Resistance Win? A loss to Chinese authoritarianism would set a frightening precedent for the world”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2019. 
  279. ^ “粉嶺21歲大學生留「反送中」字句後墮樓亡”. Apple Daily (bằng tiếng Trung) (Hồng Kông). Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  280. ^ “大學生粉嶺墮樓亡 梯間寫上「反送中」字句”. Stand News (bằng tiếng Trung). 29 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  281. ^ “【引渡惡法】29歲女子中環ifc墮樓亡 fb留遺言:七一我去不了”. Apple Daily (bằng tiếng Trung). 30 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  282. ^ Leung, Hillary. “Another Hong Kong Protester Fell to Her Death After Leaving a Message for the Government”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2019. 
  283. ^ Ng, Eileen (8 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong student's death fuels more anger against police”. Associated Press. Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  284. ^ Su, Alice; Kilpatrick, Ryan (8 tháng 11 năm 2019). “Another red line is crossed in Hong Kong as a 22-year-old protester dies after fall”. Los Angeles Times. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 11 năm 2019. 
  285. ^ Cheng, Kris (6 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong police deny blocking ambulance from attending to student who fell from car park during unrest”. Hong Kong Free Press (Hong Kong Free Press). Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  286. ^ 國際特赦組織促政府徹查周梓樂事件及警方過分武力情況 (bằng tiếng Trung). RTHK. 8 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 11 năm 2019. 
  287. ^ Cheung, Elizabeth; Lum, Alvin (7 tháng 11 năm 2019). “Condition worsens for Hong Kong student injured in car park fall”. South China Morning Post. 
  288. ^ a ă â b Lo, Clifford (13 tháng 11 năm 2019). “Elderly man clings to life after being hit in head with protesters’ brick”. South China Morning Post. 
  289. ^ Wright, Rebecca (14 tháng 11 năm 2019). “China's President calls for end to violence in Hong Kong as elderly man dies”. CNN. 
  290. ^ Pao, Jeff (15 tháng 11 năm 2019). “Protester-thrown brick kills Hong Kong man, 70”. Asia Times. 
  291. ^ a ă Yau, Cannix (15 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong police classify death of 70-year-old cleaner as murder”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 15 tháng 11 năm 2019. 
  292. ^ a ă â b “Hong Kong police classify death of 70-year-old man hit by brick during protest as murder”. The Straits Times. 15 tháng 11 năm 2019. 
  293. ^ Tang, Didi (15 tháng 11 năm 2019). “You must punish Hong Kong protesters, Xi Jinping instructs police”. The Times. một người dọn dẹp 70 tuổi bị gạch ném bởi người biểu tình 
  294. ^ “Hong Kong Justice Secretary attacked by 'violent mob' in London”. France 24. 15 tháng 11 năm 2019. Một người dọn dẹp đường phố 70 tuổi, người quay video trên phương tiện truyền thông xã hội cho thấy đã bị một viên gạch ném bởi "những kẻ bạo loạn đeo mặt nạ", chết hôm thứ Năm, nhà chức trách cho biết. 
  295. ^ “Man dies after being hit during HK protests”. BBC. 15 tháng 11 năm 2019. 
  296. ^ Cheung, Elizabeth; Leung, Christy (15 tháng 11 năm 2019). “Man, 70, hit on head by brick during Hong Kong clash dies”. South China Morning Post. 
  297. ^ Kam-yin, Yu (22 tháng 8 năm 2019). “Independent inquiry still an option for Carrie Lam”. EJ Insight. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  298. ^ Cheng, Chris. “Hong Kong's independent police watchdog to investigate protest complaints, but lacks legal power to summon witnesses”. HKFP. 
  299. ^ “Verified: Hong Kong Police Violence Against Peaceful Protesters”. Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  300. ^ “警方記者會】邀爆眼少女錄口供 李桂華﹕攞口供前唔拘捕”. HK01. 
  301. ^ “Hong Kong police breached internal and manufacturer guidelines by improperly firing projectiles”. Hong Kong Free Press. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  302. ^ Ramzy, Austin; Lai, K.K. Rebecca. “1,800 Rounds of Tear Gas: Was the Hong Kong Police Response Appropriate?”. The New York Times. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. Gijsbert Heikamp đang quay phim bằng điện thoại di động của mình tại một cuộc biểu tình bên ngoài đồn cảnh sát ở Tiêm Sa Chủy. Anh ta ở bên ngoài nhà ga, đứng sau một hàng rào, khi các sĩ quan bắt đầu bắn hơi cay từ phía sau. Hai trong số các hộp đã đi qua những khoảng trống trong hàng rào, đánh vào bụng và trên cánh tay phải. 
  303. ^ Ramzy, Austin; Lai, K.K. Rebecca. “1,800 Rounds of Tear Gas: Was the Hong Kong Police Response Appropriate?”. The New York Times. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 'Ném bình hơi cay trong nhà dẫn đến hoảng loạn, có thể dẫn đến giẫm đạp, và tệ nhất là nó có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng về sức khỏe, bao gồm cả cái chết, nếu mọi người không thể thoát khỏi ảnh hưởng nghẹt thở của khí gas', Michael Power, một luật sư dân quyền ở Nam Phi nói. người chuyên biểu tình và trị an. 
  304. ^ Chan, Holmes (9 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong reporters coughed blood and developed rashes after tear gas exposure, doctors say”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  305. ^ Kai-cheong, Leung (20 tháng 8 năm 2019). “Why police should limit the use of tear gas”. EJ Insight. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  306. ^ “Police defend kicking man on his knees”. The Standard. 26 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 27 tháng 8 năm 2019. 
  307. ^ “驅散過程 警屢被指摘誤打無辜途人”. Sing Pao. 5 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  308. ^ a ă â Tong, Elson (1 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong reels from chaos: 3 MTR stations remain closed, police defend storming trains, more demos planned”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  309. ^ a ă Cheng, Kris (15 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong democrats question police ‘kettling’ tactic during Sha Tin mall clearance, as pro-Beijing side slams violence”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  310. ^ “有大律師稱警方進入商場清場或違反警察通例”. NOW TV. 15 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  311. ^ “Warning shots right and reasonable, say police”. RTHK. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  312. ^ Lau, Chris (13 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police deny planting evidence and say protesters dropped sticks during course of arrest”. South China Morning Post. Truy cập ngày 15 tháng 8 năm 2019. 
  313. ^ Chan, Holmes (8 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong student leader arrested over laser pointers freed, as protesters challenge police over safety of tear gas, rubber bullets”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  314. ^ “Police defend responses to Sheung Wan, Yuen Long incidents”. EJ Insight. 26 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  315. ^ Cheng, Kris (21 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong activists complain police failed to display ID numbers, as security chief says uniform has ‘no room’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  316. ^ Siu, Phlia (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police accused of provoking protesters and failing to wear ID during Mong Kok chaos after extradition bill march”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  317. ^ “【728集會】警否認以腳踢示威者頭 沒阻消防救護進入示威範圍”. Hong Kong 01. 29 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  318. ^ Chan, Holmes (12 tháng 8 năm 2019). “Video: Hong Kong police make bloody arrest, assisted by officers suspected to be undercover as protesters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  319. ^ “Detained protesters not being mistreated, police say”. EJ Insight. 29 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. 
  320. ^ Carvalho, Raquel (28 tháng 8 năm 2019). “Thousands gather at #MeToo rally to demand Hong Kong police answer accusations of sexual violence against protesters”. South China Morning Post. Truy cập ngày 29 tháng 8 năm 2019. 
  321. ^ Cheng, Kris (15 tháng 8 năm 2019). “Arrested protesters accuse police of ill-treatment in detention and denial of access to lawyers”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. 
  322. ^ Xinqi, Su (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong journalism groups accuse police of assaulting reporters and photographers during extradition bill clashes in Mong Kok”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  323. ^ Lam, Jeffie (14 tháng 7 năm 2019). “‘More than 1,500’ join journalists’ silent march in Hong Kong, accusing police of mistreating media during extradition bill protests and demanding Carrie Lam steps in to defend press freedom”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  324. ^ “警兩月8發反對通知書 民間記者會:港人權利倒退內地水平”. Ming Pao. 20 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  325. ^ “Arrests of high-profile Hong Kong activists a bid to spread ‘white terror’ – video”. The Guardian. 30 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  326. ^ Burns, John (26 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police breed mistrust and uncertainty with selective law enforcement”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  327. ^ “元朗恐襲 ICAC查警黑勾結 前調查員:倘袖手旁觀 警隊上下皆瀆職”. Apple Daily (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  328. ^ Chan, Holmes (22 tháng 7 năm 2019). “‘Servants of triads’: Hong Kong democrats claim police condoned mob attacks in Yuen Long”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  329. ^ Hui, Marry (20 tháng 6 năm 2019). “Cantonese is Hong Kong protesters’ power tool of satire and identity”. Quartz. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  330. ^ “【引渡惡法】警方唔克制驅散示威者:認X住我呀!隻揪呀!”. Apple Daily. 8 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 7 năm 2019. 
  331. ^ Cheng, Kris (30 tháng 8 năm 2019). “Exclusive: Hong Kong police assistant district commander tells officers to stop calling protesters ‘cockroaches’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  332. ^ “Police luster fades, sinks to seven-year low”. The Standard. 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  333. ^ “From Asia's Finest to Hong Kong's Most Hated”. The Alantic. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  334. ^ Ewing, Kent (28 tháng 6 năm 2019). “How Hong Kong's police force lost the goodwill of the people”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  335. ^ a ă Troude, Grey (17 tháng 7 năm 2019). “From 'Asia's finest' to 'black dogs': Hong Kong police under pressure”. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  336. ^ Lo, Clifford (30 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests: police stop regular foot patrols due to staff crunch and risk of being attacked”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  337. ^ Xinqi, Su (27 tháng 5 năm 2019). “Top foreign diplomats express serious concerns about Hong Kong government's extradition proposal at Legislative Council”. South China Morning Post. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  338. ^ Cheng, Kris (4 tháng 6 năm 2019). “No reason to pull extradition bill, says Chief Exec. Carrie Lam ahead of protests”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  339. ^ Cheng, Kris (18 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong police chief backs down on categorisation of unrest, saying only five people were rioters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  340. ^ “Mothers' online petition takes issue with Carrie Lam's spoiled child remark”. The Standard. 13 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  341. ^ Cheung, Tony (15 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong leader Carrie Lam suspends extradition bill, but won't apologise for rift it caused or withdraw it altogether”. South China Morning Post. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  342. ^ “Hong Kong leader Carrie Lam ‘sincerely apologises’ for extradition row, but refuses to retract bill or resign”. Hong Kong Free Press. 18 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  343. ^ Kuo, Lily (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong: Carrie Lam says extradition bill is 'dead' but will not withdraw it”. The Guardian. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  344. ^ Lok=hei, Sum (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's controversial extradition bill may be ‘dead’ but city leader Carrie Lam still unable to win over her critics”. South China Morning Post. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  345. ^ “So the bill is ‘dead’…but how dead, exactly? Lam's choice of words raises eyebrows”. Coconuts. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  346. ^ Tong, Elson (2 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's Carrie Lam condemns protesters’ occupation of legislature as ‘extreme use of violence’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  347. ^ “Carrie Lam, security officials hounded at press conference on response to Yuen Long”. Coconuts. 22 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  348. ^ “Hong Kong being dragged down ‘path of no return’ says Carrie Lam, as she calls protests an attack on Beijing's sovereignty”. South China Morning Post. 5 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  349. ^ “Carrie Lam laments protest devastation, refuses political concessions”. 9 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  350. ^ “350 civil servants say every citizen a stakeholder in HK”. The Standard. 15 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  351. ^ Chan, Holmes (15 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong reveals multi-billion dollar relief measures and subsidies, as finance chief cites poor economic outlook”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  352. ^ Lam, Jeffie (20 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests: city’s leader Carrie Lam commits to ‘creating a platform for dialogue’ but again dismisses calls for independent inquiry into police conduct”. South China Morning Post. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  353. ^ “Why are the protester in Hong Kong not holding back and looking forward to burn with the government”. Medium. Tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  354. ^ “Hong Kong police watchdog unequipped to probe own force: experts”. Agence France-Presse. 10 tháng 11 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 11 năm 2019. 
  355. ^ Clarke, Sarah (11 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong's Carrie Lam: Protesters now people's enemy”. Al Jazeera. Truy cập ngày 12 tháng 11 năm 2019. 
  356. ^ Jim, Clare; Kwok, Donny (11 tháng 11 năm 2019). “Hong Kong leader says violence has far exceeded calls for democracy”. Reuters. Truy cập ngày 12 tháng 11 năm 2019. 
  357. ^ “Pro-establishment camp also to blame for extradition bill saga”. EJ Insight. 20 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  358. ^ Cheung, Tony (23 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong's largest pro-establishment party ‘would not oppose’ city leader Carrie Lam announcing full withdrawal of extradition bill to heal rifts in society”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  359. ^ “DAB distances itself from Ann Chiang view on reviving fugitives bill”. The Standard. 21 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  360. ^ Cheng, Kris (25 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong gov't should completely withdraw extradition bill, says pro-Beijing lawmaker Felix Chung”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  361. ^ Cheung, Gary (20 tháng 6 năm 2019). “Swear words heaped on Carrie Lam as pro-establishment lawmakers express fears of election rout over Hong Kong extradition bill fracas”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  362. ^ “Govt, allies condemn 'violent, radical protesters'. RTHK. 1 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  363. ^ “Violent actions from both sides slammed”. The Standard. 2 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  364. ^ “DAB holds pro-police rally, but queries tactics”. RTHK. 
  365. ^ “Hawkers say protests are hitting their income”. RTHK. 
  366. ^ “何君堯促警方撤銷民陣集會申請 「只可以去公園傾下計」 | 獨媒報導”. 香港獨立媒體網. 
  367. ^ “Tycoons join tens of thousands to support Hong Kong government”. South China Morning Post. 17 tháng 8 năm 2019. 
  368. ^ “Two ExCo members say ‘mastermind’ behind recent protests”. EJ Insight. 9 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  369. ^ 'Whenever There's Trouble He Rushes There.' Meet Legislator Roy Kwong, the God of Hong Kong Protests”. Time. 19 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2019. 
  370. ^ 'Terror' condemned”. The Standard. 2 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  371. ^ “【機場集會】不認同阻礙登機 毛孟靜強調不割席:示威者已知有錯”. Hong Kong 01. 14 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  372. ^ “【沙田衝突】批警封路釀「困獸鬥」 民主派:不會割席”. Stand News. 15 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  373. ^ “HK turning into police state, lawmaker warns”. RTHK. 29 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  374. ^ Tsang, Denise; Ting, Victor (23 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police deny accusation they colluded with thugs who attacked passengers at train station, as one lawmaker calls incident 'terrorism'. South China Morning Post (Hong Kong). Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2019. "Một số người nói đó là khủng bố, tôi không nghĩ đó là một sự cường điệu, "[Quảng Tuấn Vũ] nói. 
  375. ^ Lam, Jeffie (30 tháng 8 năm 2019). “Prominent activists and lawmakers arrested in Hong Kong police crackdown, fuelling tensions as protesters vow to defy march ban over the weekend”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  376. ^ Wong, Joshua (31 tháng 8 năm 2019). “Joshua Wong and Alex Chow: The People of Hong Kong Will Not Be Cowed by China”. The New York Times. Truy cập ngày 6 tháng 9 năm 2019. 
  377. ^ Xu, Jodi (16 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong pro-democracy lawmakers in US to discuss city's crisis with politicians and business leaders”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  378. ^ “Hong Kong activists Denise Ho and Joshua Wong testify at US congressional hearing on protests”. Hong Kong Free Press. 17 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2019. 
  379. ^ Lum, Alvin (26 tháng 4 năm 2019). “Civic Party weighs into extradition row with plan to allow Hong Kong courts to try murder suspects for crimes committed abroad”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  380. ^ Tong, Elson (24 tháng 7 năm 2019). “34 ex-Hong Kong officials and legislators make second appeal for investigation into extradition bill saga”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  381. ^ Cheng, Kris (2 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong civil servants must be loyal or face punishment, says gov't ahead of protest”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  382. ^ May, Tiffany (2 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's Civil Servants Protest Their Own Government”. The New York Times. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  383. ^ “Chinese paper says 'foreign forces' using Hong Kong havoc to hurt China”. Reuters. 10 tháng 6 năm 2019. 
  384. ^ Chung, Kimmy (8 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests have 'obvious characteristics of colour revolution', top Beijing official warns amid 'worst crisis since 1997 handover'. South China Morning Post. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  385. ^ “Beijing says violent protests in HK are 'signs of terrorism'. EJ Insight. 13 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  386. ^ Westcott, Ben (31 tháng 7 năm 2019). “China is blaming the US for the Hong Kong protests. Can that really be true?”. CNN. 
  387. ^ West is paying the price for supporting Hong Kong riots, Chinese state media says, CNN, 22 tháng 10 2019. Truy cập ngày 25 tháng Mười năm 2019.
  388. ^ China accuses West of 'hypocrisy' over Hong Kong amid unrest in Spain, Chile, Channel NewsAsia, 23 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 25 tháng 10 năm 2019.
  389. ^ “Hong Kong's top accounting firms added to mainland Chinese media's protest hit list”. South China Morning Post. 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  390. ^ Lee, Danny (11 tháng 8 năm 2019). “Aviation regulator's measures could threaten Cathay Pacific's access to the lucrative mainland Chinese market, and the airline is moving fast to limit the damage”. South China Morning Post. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  391. ^ Ng, Joyce (13 tháng 9 năm 2019). “Beijing piles pressure on Hong Kong developers, calling on government to seize land being 'hoarded for profit'. South China Morning Post. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  392. ^ Kharpal, Arjun (8 tháng 10 năm 2019). “Chinese state media and Tencent suspend broadcast of NBA preseason games in China”. CNBC. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  393. ^ Brezski, Patrick (10 tháng 7 năm 2019). 'South Park' Scrubbed From Chinese Internet After Critical Episode”. The Hollywood Reporter. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  394. ^ “Hong Kong protesters make historic stand over extradition bill”. Financial Times. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2019. News of the massive protest was mostly censored on mainland Chinese social media. 
  395. ^ “Information operations directed at Hong Kong”. Twitter Safety Blog. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  396. ^ Gleicher, Nathaniel. “Removing Coordinated Inauthentic Behavior From China”. Facebook Newsroom. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  397. ^ Hussain, Suhauna. “Facebook, Twitter accuse China of spreading Hong Kong disinformation”. Los Angeles Times. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  398. ^ Kelly, Makena (19 tháng 8 năm 2019). “Facebook and Twitter uncover Chinese trolls spreading doubts about Hong Kong protests”. The Verge. Truy cập ngày 22 tháng 8 năm 2019. 
  399. ^ Uren, Tom; Thomas, Elise; Wallis, Dr. Jacob (3 tháng 9 năm 2019). “Tweeting through the Great Firewall: Preliminary Analysis of PRC-linked Information Operations on the Hong Kong Protests”. Australian Strategic Policy Institute. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. One of the features of well-planned information operations is the ability to subtly target specific audiences. By contrast, the information operation targeting the Hong Kong protests is relatively blunt. Three main narratives emerge: [1] Condemnation of the protestors, [2] Support for the Hong Kong police and ‘rule of law’, [3] Conspiracy theories about Western involvement in the protests. 
  400. ^ Torde, Greg (30 tháng 9 năm 2019). “Special Report: China quietly doubles troop levels in Hong Kong, envoys say”. Reuters. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  401. ^ Leung, Hilliary (1 tháng 8 năm 2019). “Chinese Military Video Seen as a Thinly Veiled Warning to Hong Kong”. Time. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  402. ^ “China's military warns protesters they may be arrested for targeting Hong Kong barracks with laser light”. Reuters. 6 tháng 10 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2019. 
  403. ^ Wan, Cindy (25 tháng 7 năm 2019). “Countries stress travel risks to HK”. The Standard. Truy cập ngày 28 tháng 7 năm 2019. 
  404. ^ a ă Tsang, Denise (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong protests hit city where it hurts – in the wallet”. South China Morning Post (South China Morning Post Publishers Limited). Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  405. ^ Wong, Michelle (12 tháng 6 năm 2019). “Mixed fortunes for businesses as Hong Kong anti-extradition protests force some to close and bring a roaring trade to others”. South China Morning Post (South China Morning Post Publishers Limited). Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  406. ^ Chan, KG (13 tháng 8 năm 2019). “Taiwan's tear gas mask stocks running out”. Asia Times. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  407. ^ a ă Yiu, Enoch (27 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests 2019 vs Occupy Central: after 79 days, retailers, investors, developers hit far worse by this year’s demonstrations”. South China Morning Post. South China Morning Post Publishers Limited. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  408. ^ Tsang, Denise (6 tháng 9 năm 2019). “Beleaguered Hong Kong hit by double whammy as Fitch Ratings downgrades city and stock exchange hit by cyberattacks”. South China Morning Post. South China Morning Post Publishers Limited. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  409. ^ “Hong Kong protests: How badly has tourism been affected?”. BBC. 12 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  410. ^ Kwok, Donny (9 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong August visitors plunge 40% year-on-year, hotels half-full: finance chief”. Reuters. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2019. 
  411. ^ China Daily (10 tháng 10 năm 2019). “HK sees 55% dip in holiday tourists”. Ecns.cn (Chinanews.com). Truy cập ngày 10 tháng 10 năm 2019. 
  412. ^ Morrison, Allen (26 tháng 8 năm 2019). “Commentary: How Hong Kong’s protests are affecting its economy”. Channel News. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  413. ^ Kwok, Ben (17 tháng 6 năm 2019). “Carrie Lam and the sin of arrogance”. EJ Insight. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2019. 
  414. ^ “Carrie Lam arrogance swelled turnout, Charles Mok says”. The Standard. 17 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2019. 
  415. ^ Chugani, Michael (18 tháng 7 năm 2019). “When will our leader in hiding face the people?”. EJ Insight. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  416. ^ Hamlett, Tim (7 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's missing leader: Whatever happened to the new-look Carrie Lam?”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  417. ^ Cheng, Kris (28 tháng 8 năm 2019). “Faith in Hong Kong leader and gov't dips to lowest point in post-colonial history – survey”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  418. ^ Kuo, Lily (11 tháng 8 năm 2019). “Protests, clashes and lack of trust: the new normal for Hong Kong”. The Guardian. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  419. ^ Ewing, Kent (25 tháng 6 năm 2019). “From ‘Asia's finest’ to ‘public enemy no.1,’ Hong Kong's police force are in a paralysed state of confusion”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  420. ^ “Police luster fades, sinks to seven-year low”. The Standard. 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  421. ^ “From Asia's Finest to Hong Kong's Most Hated”. The Atlantic. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  422. ^ Ewing, Kent (28 tháng 6 năm 2019). “How Hong Kong's police force lost the goodwill of the people”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  423. ^ a ă Chan, Holmes (10 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong police issue extendable batons to off-duty officers, but critics concerned over potential for abuse”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  424. ^ a ă Khan, Natasha (2 tháng 9 năm 2019). “‘Mom Says Come Home’: Hong Kong Protests Divide Families”. The Wall Street Journal. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  425. ^ Lo, Clifford (30 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests: police stop regular foot patrols due to staff crunch and risk of being attacked”. South China Morning Post. South China Morning Post Publishers Limited. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  426. ^ a ă Lo, Clifford (30 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police provide personal alarms to children of officers in response to cyberbullying and threats of attack amid worsening protest violence”. South China Morning Post. South China Morning Post Publishers Limited. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  427. ^ Watson, Ivan (15 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's police describe their side of the protests”. CNN. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  428. ^ “Fights break out in Amoy Plaza between rivals”. RTHK. 14 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  429. ^ Chan, Holmes (20 tháng 8 năm 2019). “26-year-old woman in critical condition after knife attack at Hong Kong ‘Lennon Wall’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  430. ^ Cheng, Kris (24 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong pro-democracy lawmaker Roy Kwong attacked in Tin Shui Wai”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 10 năm 2019. 
  431. ^ Chan, Holmes (29 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protest organiser Max Chung beaten up in Tai Po, shortly after police grant him unconditional release”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  432. ^ “Family politics: How Hong Kong protests affect the home dynamic”. Al Jazeera. 3 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  433. ^ Yu, Elaine (9 tháng 7 năm 2019). “‘Every one of us counts’: Hong Kong protesters mobilise to promote mental health awareness”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  434. ^ Yuen, Samson (20 tháng 9 năm 2019). “New research shows vast majority of Hong Kong protesters support more radical tactics”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  435. ^ Kuo, Lily (13 tháng 9 năm 2019). 'I'll take the blow for them': the volunteers protecting Hong Kong protesters”. The Guardian. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2019. 
  436. ^ “No free lunch: thousands of Hong Kong accountants join protest march”. South China Morning Post (South China Morning Post Publishers Limited). 23 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  437. ^ “Hong Kong protests: Live updates as secondary school students demonstrate against the fugitive bill on August 22”. South China Morning Post (South China Morning Post Publishers Limited). Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  438. ^ 梁啟智 (16 tháng 10 năm 2019). “民意仍然堅實 處境造就升級”. Inmediahk.net (bằng tiếng Trung). 
  439. ^ “As violence and vandalism escalate in Hong Kong, some protest supporters have had enough”. CNN. 

Liên kết ngoài