Dáng hình thanh âm (phim)

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Dáng hình thanh âm
Áp phích tiếng Việt của phim

Rotten Tomatoes Tomato-Torrent-Icon.png 95% (19 bài đánh giá)[1]
Metascore Green card wikipedia.png 80 điểm (5 bài đánh giá)[2]
Thông tin phim
Tiếng Nhật 聲の形
Hepburn Koe no Katachi
Đạo diễn Yamada Naoko
Kịch bản Yoshida Reiko
Dựa trên Dáng hình thanh âm của
Ōima Yoshitoki
Diễn viên
Âm nhạc Ushio Kensuke
Hãng sản xuất
Phát hành Shochiku
Công chiếu

Nhật Bản 17 tháng 9 năm 2016
Scotland 22 tháng 10 năm 2016 (SLA)
Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland 6 tháng 11 năm 2016 (LIFF)
Singapore 9 tháng 3 năm 2017
Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland 15 tháng 3 năm 2017
Cộng hòa Ireland 15 tháng 3 năm 2017
Thái Lan 23 tháng 3 năm 2017
Đài Loan 24 tháng 3 năm 2017
Campuchia 31 tháng 3 năm 2017
Úc Hồng Kông 6 tháng 4 năm 2017
New Zealand 13 tháng 4 năm 2017
Malaysia Brunei 20 tháng 4 năm 2017
Indonesia 3 tháng 5 năm 2017
México 5 tháng 5 năm 2017
Costa Rica El Salvador Guatemala Honduras Panama Peru 5 tháng 5 năm 2017
Hàn Quốc 9 tháng 5 năm 2017
Philippines 10 tháng 5 năm 2017
Việt Nam 12 tháng 5 năm 2017
Bolivia Argentina 8 tháng 6 năm 2017
Paraguay 9 tháng 6 năm 2017
Chile 17 tháng 6 năm 2017
Ecuador 23 tháng 6 năm 2017
Colombia 28 tháng 7 năm 2017
Trung Quốc 8 tháng 9 năm 2017
Đức Áo 26 tháng 9 năm 2017
Hoa Kỳ 20 tháng 10 năm 2017
Ý 24 tháng 10 năm 2017
Canada 10 tháng 11 năm 2017
Tây Ban Nha 16 tháng 3 năm 2018

Brasil năm 2017
Độ dài 129 phút [3]
Quốc gia Cờ Nhật Bản Nhật Bản
Ngôn ngữ

Tiếng Nhật

Ngôn ngữ ký hiệu tiếng Nhật
Doanh thu

2,3 tỉ JP¥ (tháng 1 năm 2017)
(19.56 triệu US$)[4]

Chủ đề Anime và manga

Dáng hình thanh âm (tiếng Nhật: 聲の形 HepburnKoe no Katachi?, tiếng Anh: A Silent Voice, hay còn được dịch là The Shape of Voice) là một anime chính kịch học đường do Kyoto Animation sản xuất, Yamada Naoko đạo diễn và Yoshida Reiko biên kịch, thiết kế nhân vật nổi bật bởi Nishiya Futoshi và âm nhạc được Ushio Kensuke thực hiện.[5][6][7] Bộ phim dựa trên manga cùng tên do họa sĩ manga Ōima Yoshitoki viết kịch bản và vẽ minh họa;[7] manga nguyên tác đã được cấp phép bản quyền cho nhà xuất bản Trẻ dưới tựa đề tiếng Việt chính thức là "Dáng hình thanh âm".[8] Phim được công chiếu lần đầu tại Nhật Bản vào ngày 17 tháng 9 năm 2016,[5][7] và trên thế giới từ tháng 2 đến tháng 10 năm 2017.

Bộ phim nhận được đề cử "Phim hoạt hình xuất sắc nhất" tại Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 40,[9][10][11] chiến thắng tại Giải phê bình điện ảnh Nhật Bản lần thứ 26 hạng mục phim hoạt hình,[12][13] đề cử tại giải thưởng Liên hoan Nghệ thuật truyền thông Nhật Bản lần thứ 20,[14] và được Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản khuyến nghị nên xem.[15] Bộ phim đã có nhiều buổi công chiếu dành cho người khiếm thính tại các quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới.

Nhân vật chính là Ishida Shōya và cô bạn khiếm thính bẩm sinh Nishimiya Shōko, đã vẽ nên mối liên kết giữa con người với con người và cả những thất vọng trong giao tiếp.[16] Và nhận ra bản sao「Mình muốn cậu giúp mình sống!」.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Lưu ý: Phần sau đây có thể cho bạn biết trước nội dung của tác phẩm.

Ishida Shōya là một cậu bé hiếu động, chơi thân với hai người bạn là Shimada và Hirose. Câu chuyện bắt đầu khi Nishimiya Shōko - một cô bé lớp 6 bị khiếm thính bẩm sinh chuyển vào lớp Shōya. Ban đầu, mọi người rất hào hứng bắt chuyện với Shōko, nhưng càng ngày càng phai nhạt dần bởi họ đã ngán ngẩm với cách giao tiếp khác thường của cô bé. Ngay cả Ueno - cô bạn đã giúp đỡ Shōko rất nhiều khi cô bé mới vào lớp nay cũng quay lưng lại. Trong khi Shōko bị cả lớp tẩy chay, chỉ có mình Sahara là muốn bắt chuyện với cô bé, song bởi sức ép của bạn bè, Sahara đã chuyển trường. Shōya phần vì tò mò, phần vì cảm thấy Shōko đã làm thay đổi môi trường của mình nên đã khơi mào trò bắt nạt cô bé, mặc cho Shōko luôn có thành ý kết bạn với cậu. Trong vòng 5 tháng, Shōko đã bị Shōya bày ra đủ trò và mất tới tám cái máy trợ thính đắt tiền. Mẹ của Shōko đã liên lạc với nhà trường do lo ngại con gái mình bị bắt nạt. Shōya bị bạn bè quay lưng và trở thành đối tượng bị bắt nạt thay cho Shōko, sau đó Shōko chuyển trường tới nơi khác.

Shōya sau khi bị bắt nạt đã hiểu được cảm giác của Shōko lúc đó, cậu ân hận vì những gì mình đã làm trong quá khứ và quyết định sẽ gặp lại Shōko một lần nữa để xin lỗi cô bé. Lên cấp 3, Shōya vẫn bị bạn bè tẩy chay nên không thể kết bạn với mọi người, thậm chí không dám nhìn thẳng vào mắt người khác. Nhưng cậu đã tham gia câu lạc bộ Ngôn ngữ ám hiệu, hy vọng có thể nói chuyện với Shōko khi gặp lại. Thật bất ngờ, Shōya và Shōko học chung một trường mà không biết. Shōya gặp Shōko trên hành lang, cậu gọi với theo và xin được kết bạn với cô bé. Yuzuru - em gái của Shōko ban đầu kịch liệt phản đối Shōya qua lại với chị gái mình do những việc trong quá khứ, nhưng khi thấy được thành ý của Shōya, Yuzuru cũng kết thân với cậu. Trong một lần giúp đỡ người khác, Shōya đã kết bạn được với Nagatsuka. Sau đó, Shōya và Shōko còn cùng nhau đi tìm Sahara, Shōya gặp Ueno trên đường về nhà. Cậu cũng kết bạn lại với Kawai và một cậu bạn mới là Mashiba.

Shōko thay đổi kiểu tóc, mua quà lưu niệm tặng Shōya và nói thích cậu (suki), nhưng Shōya không hiểu và nghe nhầm thành "mặt trăng" (tsuki), cậu luôn thắc mắc không hiểu Shōko nói "mặt trăng" là có ý gì. Shōya rủ mọi người đi chơi ở công viên, trong khoảnh khắc ấy, cậu có cảm giác mình đã có được tình bạn. Ueno rủ Shōya đi mua takoyaki, cố tình để cậu gặp lại Shimada - người bạn thân của Shōya hồi tiểu học với hy vọng hai người sẽ thân thiết như xưa, nhưng lại khiến Shōya cảm thấy khó xử. Cho rằng tất cả lỗi lầm là tại Shōko đã khiến tình bạn rạn nứt, Ueno giả vờ muốn chơi đu quay và rủ Shōko đi cùng. Trên cabin, Ueno đã nặng lời sỉ vả và tát Shōko một cái trước khi bước ra ngoài. Ở trường học, Mashiba đột nhiên hỏi Shōya về quá khứ của Shōko, và nói rằng nếu là cậu ta thì sẽ không bao giờ tha thứ cho hành động bắt nạt ấy. Shōya hỏi Kawai có phải do cô nói chuyện hồi tiểu học cho mọi người biết không, Kawai mất bình tĩnh vì cho rằng Shōya đổ lỗi cho mình nên đã nói to tiếng khiến mọi người trong lớp nghe thấy mọi chuyện, kể cả Mashiba và Nagatsuka, Shōya bỏ ra ngoài. Sau giờ học, mọi người tụ tập ở trên cầu và liên tục đổ lỗi cho nhau khiến Shōya khó chịu, cậu lần lượt nói thẳng lỗi của từng người khiến mọi người bỏ về hết, chỉ còn cậu, Shōko và Yuzuru. Sáng hôm sau, Shōya ra sông cho cá ăn nhưng không thấy Shōko ở đó như mọi ngày, thay vào đó cậu gặp Yuzuru đang khóc và biết được bà của Shōko và Yuzuru vừa qua đời.

Kỳ nghỉ hè bắt đầu, Shōya rủ Shōko đi chơi ở nhiều nơi để vơi đi nỗi buồn, nhưng cậu vẫn nhìn thấy nét buồn đâu đó ở cô bé. Một ngày nọ, Shōya được Shōko mời tới nhà cùng làm bánh tặng mẹ Shōko nhân dịp sinh nhật. Nhờ Yuzuru thuyết phục, mẹ của Shōko đã bỏ qua mọi chuyện trong quá khứ của Shōya và mời cậu cùng đi ngắm pháo hoa ở lễ hội mùa hè. Shōko bỏ về giữa chừng trong khi pháo hoa chưa kết thúc, Shōya cũng về nhà Shōko sau đó vì Yuzuru nhờ cậu lấy giúp máy ảnh, và cậu thấy Shōko đang leo qua lan can ban công, định nhảy xuống tự sát. Vì cứu Shōko, Shōya đã bị ngã xuống và hôn mê. Trong suốt thời gian Shōya hôn mê, Ueno là người đã túc trực trong bệnh viện để chăm sóc cậu. Bạn bè khi biết Shōko không sao đã rất vui mừng và họ làm lành trở lại.

Trong khi đang ngủ, cả Shōko và Shōya đều có linh cảm xấu nên đã chạy ra cây cầu bên sông và gặp nhau ở đó, họ nói lời xin lỗi nhau, Shōya hứa cũng sẽ xin lỗi bạn bè sau đó bày tỏ tình cảm với Shōko... Shōya được xuất viện về nhà, cậu gặp Ueno để cảm ơn vì đã chăm sóc cậu trong bệnh viện, Ueno nói với Shōya rằng khi cậu bị rơi xuống, chính Shimada và Hirose - hai người bạn thân thời thơ ấu đã đưa cậu vào bệnh viện. Khi về nhà, Shōya thấy mẹ mình đang làm tóc cho mẹ của Shōko, còn Yuzuru thì nhờ cậu chỉ giúp bài tập vì không muốn phụ lòng chị gái.

Kết thúc phim, Shōya đến tham dự lễ hội văn hoá do trường tổ chức. Shōya vẫn không dám ngẩng cao đầu lên nhìn thẳng vào mắt mọi người, nhưng nhờ sự động viên của bạn bè, lần đầu tiên cậu ngẩng cao đầu, lắng nghe âm thanh của mọi người và cảm nhận được niềm vui ở trường học.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật Lồng tiếng
tiếng Nhật tiếng Tây Ban Nha tiếng Đức tiếng Anh
Ishida Shōya (石田将也 Ishida Shōya?) Irino Miyu[17] Artajo Nicolas[18] Daymond Robbie[19][20]
Matsuoka Mayu (học sinh sơ trung)[21] Shanahan Ryan (học sinh sơ trung)[19][20]
Nishimiya Shōko (西宮硝子 Nishimiya Shōko?) Hayami Saori[17] Schulz Jill[18] Cowden Lexi[19][20]
Nishimiya Yuzuru (西宮結絃 Nishimiya Yuzuru?) Yūki Aoi[21] Häcke Maximiliane[18] Sullivan Kristen[19][20]
Nagatsuka Tomohiro (永束友宏 Nagatsuka Tomohiro?) Ono Kenshō[21] Stolz Benjamin[18] Halstead Graham[19][20]
Ueno Naoka (植野直花 Ueno Naoka?) Kaneko Yūki[21] Baumgardt Birte[18] Kira Buckland

Grace Gia (học sinh sơ trung)[19][20]

Sahara Miyoko (佐原みよこ Sahara Miyoko?) Ishikawa Yui[21] Dorenkamp Corinna[18] Hope Melissa

Harvey Catie (học sinh sơ trung)[19][20]

Kawai Miki (川井みき Kawai Miki?) Han Megumi[21] Brokowski Ilona[18] Lee Connors Amber

Corigliano Annabelle (học sinh sơ trung)[19][20]

Mashiba Satoshi (真柴智 Mashiba Satoshi?) Toyonaga Toshiyuki[21] Baehr Patrick[18] Mittelman Max[19][20]
Shimada Kazuki (島田 一旗 Shimada Kazuki?) Nishitani Ryo Mayer Felix[18] Sinterniklaas Michael[19][20]
Kojima Sachiko (học sinh sơ trung) Rosen Spencer (học sinh sơ trung)[19][20]
Hirose Keisuke (広瀬 啓祐 Hirose Keisuke?) Masumoto Takuya Wolko Johannes[18]
Takeda Hana (học sinh sơ trung) Bekerle Brian (học sinh sơ trung)[19][20]
Takeuchi (竹内?) Komatsu Fuminori Matt Norman[18]
Ishida Miyako (石田 美也子 Ishida Miyako?) Yukino Satsuki Karas Milena[18] Cravens Sara[19][20]
Nishimiya Yaeko (西宮 八重子 Nishimiya Yaeko?) Hiramatsu Akiko Wunsch Vanessa[18] Shah Lipica[19][20]
Chị gái của Shōya (将也の姉 Shōya no Ane?) Hamaguchi Ayano Julia von Tettenborn[18]
Ishida Maria (石田 マリア Ishida Maria?) Kamata Erena Von Tettenborn Rahel[18] Deaner AnnaBelle[19][20]
Nishimiya Ito (西宮 いと Nishimiya Ito?) Tani Ikuko Kuhne Sibylle[18] Goodson Barbara[19][20]
Pedro (ペドロ Pedoro?) Watanuki Ryunosuke

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Nền tảng văn hóa[sửa | sửa mã nguồn]

Học sinh Nhật Bản thường bị gò ép vào khuôn khổ thay vì được tự do thể hiện cá tính; những đứa trẻ có điều gì đó khác biệt với đám đông sẽ bị số còn lại cô lập, thậm chí bắt nạt và bày đủ trò trêu chọc dã man, mà nhà trường và giáo viên thường không quan tâm đến điều này, dẫn đến những trường hợp thương tâm xảy ra như tự sát hoặc bị trầm cảm nặng nề.[22][23] Vấn nạn bắt nạt học đường đặc biệt tồi tệ tại Nhật Bản bởi vấn đề xã hội: bắt nguồn từ tâm lý đề cao tập thể cố hữu - nơi cá nhân được khuyến khích hy sinh cho lợi ích của tập thể; người Nhật thích đồng nhất, không thích đa dạng nên những người khác biệt thường bị cô lập[24][25][26][27][28] và hành vi này xuất phát từ các nhóm đối nghịch với một cá nhân.[24][26] Một số học sinh tìm đến cái chết sau thời gian bị quấy rối trực tiếp tại trường, thậm chí qua email và tin nhắn.[24][25][29] Ngoài ra, nguyên nhân bắt nạt từ sức ép học tập lên học sinh mỗi ngày một gia tăng nên những đứa trẻ không còn thời gian thư giãn và chơi đùa.[28]

Ijime là một từ tiếng Nhật chỉ việc bắt nạt tại Nhật Bản, nó được coi là một điều gì đó giúp những đứa trẻ được "tôi luyện" và làm họ kiên cường hơn. Nhưng điều này đã bỏ qua những hệ lụy của Ijime: nơi những người rời khỏi trường học và không bao giờ trở lại - họ biến thành hikikomori; những con người tự cô lập khỏi xã hội thì sống cô độc nơi học đường, thay đổi nhận thức tiêu cực về việc chịu sỉ nhục, cùng vấn nạn tự sát ở tuổi niên thiếu.[23][30] Sự quấy rối này có nguồn gốc trong các giá trị được dạy tại trường học - sự đồng nhất và những người có quan điểm duy trì nhóm cộng đồng sẽ được bảo vệ, trong khi những 'người nổi bật' sẽ được coi là các yếu tố phá hoại; và sau đó 'đa số' được khuyến khích coi họ như không tồn tại, chỉ trích và trừng phạt những người đi chệch hướng so với các quy tắc đã được thiết lập. Thái độ đối với 'ijime' đang dần thay đổi, nhưng do đã in đậm vào sâu bên trong xã hội Nhật Bản khi Ijime được bình thường hóa trong hệ thống trường học, một số sinh viên miêu tả Ijime là "cần thiết" để duy trì sự phù hợp.[31]

Quá trình sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim anime chuyển thể của manga được công bố khi chương cuối cùng của manga phát hành vào ngày 19 tháng 11 năm 2014,[32] sau đó tiết lộ thêm rằng bản chuyển thể sẽ là một bộ phim điện ảnh anime chiếu trên hệ thống rạp vào ngày 17 tháng 12 năm 2014.[33] Ngày 14 tháng 10 năm 2015, số phát hành thứ 46 của tạp chí Weekly Shōnen Magazine năm 2015 thông báo rằng Kyoto Animation là xưởng phim thực hiện việc sản xuất và Yamada Naoko sẽ là đạo diễn của dự án.[34] Công ty phân phối phim Shochiku thông báo bộ phim chuyển thể sẽ ra mắt vào quý 4 năm 2016.[35] Ngày 8 tháng 4 năm 2016, website chính thức của bộ phim được khởi tạo, đồng thời công bố rằng Yoshida Reiko sẽ viết kịch bản phim, Nishiya Futoshi đảm nhận phần thiết kế nhân vật; phim cũng được lên lịch phát hành tại các rạp chiếu phim Nhật Bản vào ngày 17 tháng 9 năm 2016.[36] Kensuke Ushio soạn nhạc và Pony Canyon viết lời. Bài hát chủ đề của bộ phim có tên là "Koi wo Shita no wa" (恋をしたのは), do Aiko trình bày.[21][37] Bộ phim lấy bối cảnh ở thành phố Ōgaki, thuộc tỉnh Gifu, Nhật Bản; một địa điểm nằm trong chiến dịch quảng bá du lịch mang tên Liên hiệp Thánh địa Hoạt hình Gifu.[38][39] Bộ phim được chế tác bởi gần 200 họa sĩ hoạt họa.[39]

Lồng tiếng[sửa | sửa mã nguồn]

Irino Miyu "khi không chắc về cách diễn xuất cho Ishida, Irio Miyu có thể đã diễn với một ước muốn trong tâm trí để kết nối với mọi người", và được Yamada Naoko khuyên nên diễn giống như "một con thú nhỏ bé phóng túng đang bị dọa nạt".[40][41] Ishida Shouya là cậu bé nghỗ nghịch và bắt nạt Nishimiya Shouko bị bệnh khiếm thính; nhưng Matsuoka Mayu phải diễn xuất cậu ta như đang không hề bắt nạt mà giống với một sự chuyển dịch cảm xúc thuần khiết khi một đứa bé tiểu học tìm thấy được một số điều hứng thú.[41] Matsuoka Mayu lồng tiếng cho Ishida Shouya lúc tiểu học là phần khó, và cô được chọn bởi vì phần giọng thể hiện sự bối rối của cậu bé. Irino Miyu nhận xét rằng: Matsuoka có một thời gian gặp khó khăn ở một vài phân cảnh, nhưng cảm giác muốn nói chính là chủ đề đặc biệt trong nhiều phân cảnh.[40][41] Matsuoka Mayu đã nhiều lần hét lên cụm từ "Bít tết Hamburger" trong quá trình thu âm theo lời khuyên từ đạo diễn, bởi nếu cô đưa ra một chỉ dẫn chân thành thì sẽ làm dao động hình ảnh Ishida của người khác nên bản thân đang cố không thẳng thắn.[40][41] Diễn xuất thanh âm đáng ngạc nhiên của Shoya thời sơ trung và Shoya thời cao trung gần như trở thành một người.[42][43]

Chủ đề[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim được hình thành từ chủ đề "khiếm thính bẩm sinh" và "bắt nạt học đường",[42][43][44][45] với phần tựa đề gợi mở đến chủ đề chính là "khiếm thính bẩm sinh" nhưng thay vào đó thì nội dung bộ phim lại tập trung nhiều hơn vào sự khó khăn trong việc kết nối cảm xúc chân thành giữa mọi người.[41][45] Dù có phần biểu lộ khác biệt so với manga nguyên tác nhưng Irino Miyu nhận xét rằng cảm giác muốn kết nối là khía cạnh quan trọng nhất của loạt manga, và cũng là mục đích đặc biệt trong bộ phim.[40][41] Saito Rie, một thành viên nổi bật của cộng đồng khiếm thính tại Tokyo, hiện là thành viên nghị viện tại khu Kita, Tokyo nói rằng: "tôi có cảm giác mãnh liệt rằng đây là một bộ phim cần được các nhà sư phạm và con trẻ xem"; việc trình chiếu bộ phim không chỉ giúp thấu hiểu hơn về những người khiếm thính mà còn giảm bớt đi nạn bắt nạt. Cô cũng đáp lại rằng một số học sinh trong lớp tiểu học trước đây đã phát hiện ra giọng khó nghe của cô, và gọi cô là "ailen", trải nghiệm tuổi thơ của cô không quá tệ như trong Dáng hình thanh âm và hầu hết mọi người xung quanh cô đều vô cùng tốt.[46][47] Câu chuyện là nơi mà có lẽ nhiều học sinh nhìn trông có vẻ hạnh phúc và luôn mỉm cười, nhưng sự thật đằng sau đó là họ đang bị bắt nạt; đây có lẽ cũng là nơi nhiều học sinh không thể hiện điều gì trên khuôn mặt, nhưng thực sự việc bắt nạt đã diễn ra dữ dội theo nhiều phương diện.[48] Warner Sharuna trên AVForums khen ngợi, "Giải quyết các khái niệm về bắt nạt học đường, khuyết tật cùng cuộc sống tuổi vị thành niên nói chung, Dáng hình thanh âm đưa ra cách thể hiện những chủ đề này, trong rất nhiều thứ khác, bằng một bút pháp vô cùng thấu đáo và nhạy cảm".[49] Đạo diễn Yamada Naoko cảm thấy rằng bộ phim không nên bị bó buộc theo quan điểm dành cho trẻ nhỏ mà "chủ đề đang trở nên rất phổ quát, tôi đã nghĩ đến một lượng khán giả lớn hơn";[50] đồng thời "cá nhân tôi muốn đưa ra một thông điệp về niềm hy vọng và sự chuộc lỗi".[39]

Manga Tokyo miêu tả ngoài chủ đề "khiếm thính bẩm sinh" và "bắt nạt học đường", bộ phim cũng tập trung vào chủ đề "cảm giác cô độc" và "sự tuyệt vọng"; các phân cảnh miêu tả về "bắt nạt học đường" và "cảm giác cô độc" từ bối cảnh học đường giúp thể hiện khía cạnh đen tối trong mối quan hệ giữa con người.[48] Hình ảnh những người bạn xung quanh Ishida mang một dấu X che kín khuôn mặt biểu thị cho sự xa cách lạc lõng, đồng thời tạo ra một sự đối xứng với Nishimiya Shōko khi cô có thể nhìn nhưng không thể nghe người khác, còn Ishida có thể nghe nhưng không dám nhìn mặt bạn bè.[51] Biểu tượng hình ảnh đặc biệt của chữ X trên khuôn mặt thể hiện việc bị mọi người xa lánh do Ishida khởi xướng bắt nạt trước đây, cậu đã dừng sự tương tác với họ và tự cô lập bản thân.[52] Cai Yun Kyung của Storm Media miêu tả "biểu tượng chữ 'X' là nguyên nhân làm mất đi sự nhiệt tình dành cho cuộc sống, bởi vậy mọi người xung quanh cậu chỉ là những kẻ xa lạ - những kẻ không có bất kỳ tương tác nào với cậu. Cậu nhìn thấy khuôn mặt của mỗi người nhưng không biết họ trông như thế nào, cậu nghe thấy giọng nói của từng người nhưng không biết họ nói gì.[53] Kim Hyo Eun của JoongAng Ilbo nhìn nhận "Một đứa trẻ chịu nhiều tổn thương và đau khổ bị lấn át với sự tuyệt vọng sẽ làm cho cậu ta không bao giờ hồi phục lại được. Và bọn trẻ đang bị bối rối bởi vì chúng vừa yêu vừa ghét lẫn nhau. Những đứa trẻ cô độc trong một bối cảnh tươi đẹp rực rỡ. Sự kết hợp đầy nghịch lý này giúp phát huy tối đa các phân cảnh về sự cô lập của những đứa trẻ và làm khán giả buồn rầu".[54] Marsh James trên Screen Anarchy đánh giá: "Khuyết tật, ngược đãi, tự sát và sự chuộc lỗi là những chủ đề trong anime nổi bật của Yamada Naoko. Xoay quanh đường chéo giao nhau của hai thiếu niên đang gắng sức vật lộn - một cô gái khiếm thính tên là Nishimiya và một kẻ bắt nạt bị tẩy chay Ishida - bộ phim đã miêu tả khéo léo sự cô lập ngày càng gia tăng theo cả hai cách sáng tạo bằng khung hình và âm thanh. Tuyến nhân vật thường được phác họa từ thắt lưng xuống hoặc khuôn mặt bị làm mờ bởi nét vẽ chữ X sơ sài, giống như những nhân vật chủ chốt của chúng ta khước từ việc giao tiếp qua đôi mắt".[55] Kim Se-hyeok của Newspim viết "Bộ phim tập trung nhiều vào những mối quan hệ với một ai đó, miêu tả sắc sảo về sự cô độc khi trở nên lạc lõng giữa đám đông, nỗi đau đớn hằn sâu bên trong từ hành vi quấy rối và sự mơ hồ cho lòng khoan dung. Quá trình làm bạn với những người xung quanh Shoya - người đã sống và cô lập bản thân khỏi đám đông dần đi đến một kết thúc".[56]

Joyce Michael trên Eastern Daily Press cho rằng Dáng hình thanh âm chạm tới hai chủ đề lớn của xã hội Nhật Bản là bắt nạt và tỷ lệ tự sát, bộ phim mở đầu bằng một phân cảnh tự sát hụt và phim có phần đen tối hơn so với thể loại hoạt hình Nhật mà họ vẫn sử dụng.[57] Soh Joanne của The New Paper đã miêu tả bộ phim nổi bật với nhiều chủ đề sâu kín như bắt nạt, tình bạn, giá trị bản thân, tự sát, cô lập và sự chuộc lỗi.[58] Lee Maggie trên tạp chí Variety bình luận, "chủ đề khiếm thính đã trở thành một phép ẩn dụ cho sự cô lập và những hiểu lầm, nơi có những dấu vết rạn nứt tình bạn trong một trường học khi một cô gái khiếm thính hòa nhập. Tự yêu bản thân, căm ghét bản thân, tình yêu thầm kín, khao khát được công nhận - tất cả những đặc trưng của tuổi dậy thì được gợi lên sống động bên trong các hiệu ứng vẽ tay hấp dẫn".[59] Power Kit từ The London Economic ngợi khen, "Rất ít phim, kể cả hoạt hình, có một sự quan tâm chân thành với các chủ đề về tình bạn, xa cách lạc lõng, chuộc lỗi và tự yêu bản thân. Cảm giác tự sát của hai nhân vật chính được khám phá tỉ mỉ, và nó là một tiếng lòng cho tất cả các bên liên quan rằng những chủ đề này đã được thể hiện với sự chính xác".[60] Trên The Mancunion, Wong Andrew nhìn nhận: "Dáng hình thanh âm nói về những điều khó khăn mà mọi người có thể đã trải qua trong suốt những năm tháng nơi trường học, tập trung vào nhiều khía cạnh của sự hối tiếc, giá trị bản thân, chuộc lỗi, và học cả cách yêu thương".[61] Kotzathanasis Panos trên Asian Movie Pulse nhận xét, "Yamada Naoko đã thể hiện một sự nhạy cảm và quan điểm thận trọng với một số vấn đề trong xã hội Nhật Bản đương đại, thông qua đó để miêu tả những đặc điểm người Nhật hiện nay... anime đã giải quyết tới vấn nạn bắt nạt, khái niệm kẻ bắt nạt trở thành nạn nhân bị bắt nạt, sự tàn nhẫn giữa những đứa trẻ, xu hướng tự sát, tình bạn, sự hối tiếc, lời xin lỗi, gia đình, sự tha thứ, đổi thay và mở lòng, tất cả các khía cạnh trên đã hiện diện xuyên suốt thông qua cách xây dựng một bối cảnh trưởng thành - làm nổi bật lên các khía cạnh theo những cách tốt nhất có thể".[62] Clarke Jeremy trên DMovies ca ngợi, "Bộ phim chính kịch Nhật Bản đột phá và sáng tạo về những đứa trẻ nơi trường học, nạn bắt nạt, sự hối hận, cô lập bản thân và căm ghét bản thân. Trên hết, nó là hoạt hình".[52] Teh Tony trên Colourless Opinions bình luận,"anime này là một trong những câu chuyện trưởng thành hay nhất từ trước đến nay, thám hiểm những thách thức mà rất nhiều học sinh vẫn phải đối mặt ngày nay tại rất nhiều quốc gia - bắt nạt, khuyết tật, tình bạn, sự cô lập, hành động tự sát, nghi ngờ bản thân, tội lỗi, 'chính trị thiếu niên'. Bộ phim không chỉ thám hiểm chúng mà còn giải quyết những vấn đề xã hội thẳng thắn bằng những câu trả lời đầy thuyết phục dành cho tuyến nhân vật. Mặc dù có các chủ đề cũng như chủ thể nặng nề, bộ phim vẫn hấp dẫn xen lẫn thú vị với sự cân bằng giữa tính hài hước và một cơn sóng cảm xúc".[63] Damar Paskalis trên SINEKDOKS bình luận, "Dáng hình thanh âm nắm giữ một chính kịch trưởng thành phức tạp của những hệ quả, căm ghét bản thân và sự hòa giải. Thỉnh thoảng nó do dự, thỉnh thoảng nó ngã vào trong độc thoại nội tâm; nhưng vào phần phần kết thì nó đã vượt qua cách thức khúc khuỷu với sự tinh tế và đan cài vào những phức tạp... Dấu X trên khuôn mặt mọi người và camera thường bị lật nghiêng xuống giống như sự bất lực của Shoya trong việc kết nối với mọi người".[64]

Chi Lanh trên Gamek ca ngợi chủ đề "tình mẫu tử thiêng liêng" trong Dáng hình thanh âm với hình ảnh một người mẹ luôn lưu giữ nụ cười và động viên con sửa chữa sai lầm; cùng hình ảnh một người mẹ khác nghiêm nghị và có phần xa cách, muốn bao bọc con khỏi tất cả tổn thương.[65] Mintzer Jordan của The Hollywood Reporter miêu tả, "Một vực thẳm sâu hoắm dường như ngăn cản họ tách ra, trong khi việc hoán đổi vị thế cho nhau ở tuổi niên thiếu bị bỏ rơi - không phải để nhằm khơi gợi đến một thực tế rằng cả hai dường như không có một bóng hình một người cha nào trong cuộc đời - là điều cuối cùng có thể kết nối họ lại với nhau".[66] Urrutia Cristina trên IGN viết: "Mối quan hệ giữa con người với nhau nhìn chung rất phức tạp. Nếu chúng ta thêm vào đó nhiều thứ khác biệt, môi trường sống và ngôn ngữ mà chúng ta đang có để hiểu một người là vô cùng khó. Koe no Katachi [Dáng hình thanh âm] không chỉ là một sự phản chiếu những điều đó, mà còn mô phỏng lại hai vấn đề quan trọng đang xảy ra bên trong xã hội của chúng ta: bắt nạt và hòa nhập với người khuyết tật... Nó là một bối cảnh đầy sợ hãi, do dự và đau đớn, nơi chúng ta sợ hãi với chính bản thân chúng ta vì sự phán xét của xã hội... Như bạn có thể thấy, Dáng hình thanh âm đề cập đến nhiều chủ đề khác biệt, nhưng tất cả mọi thứ lại tập trung vào việc khám phá về tình bạn chân thành cùng với khoảng cách để bạn có thể chạm tới người mà bạn yêu quý và người ở xung quanh bạn".[67] Yun Sang Min của News Culture phân tích "Dáng hình thanh âm bắt đầu với bạo lực của một người bạn, nhưng lại mở rộng câu chuyện thành một 'mối quan hệ'. Thật diệu kỳ khi bộ phim nhìn vào trái tim của cả hai [nhân vật] xuyên suốt sáu năm giữa Shoko và Shoya. Và điều mà trái tim có thể gặp nhau chính là sự nhẫn tâm của một sự thật không rõ ràng về trái tim và tình yêu".[68]

Abu trên SET News cho rằng "tác giả có lẽ muốn truyền đạt một điều gì đó về 'lắng nghe thanh âm', về 'đối thoại', cũng như việc các cuộc đối thoại tạo nên được nhiều sức mạnh hơn.[...] Ngay từ phần mở đầu của câu chuyện, việc lắng nghe là một phép ẩn dụ. Khả năng nghe bị kém đi không chỉ có Shoko, những người khác cũng đã ít nhiều thiếu vắng đi khả năng lắng nghe người khác; bởi vậy mà một chuỗi những sự kiện sau đó đã nối tiếp xảy ra".[69] Jeong Duk Hyun trên Enter Media miêu tả "Bộ phim đã thể hiện rằng cách giao tiếp thực sự không thể chỉ bằng những giọng nói hoặc ánh nhìn lộ ra bên ngoài. Shoko cuối cùng đã trở thành một nạn nhân bị bắt nạt, và tất cả những người bạn khác - bao gồm Shoya - là những thủ phạm bắt nạt. Tất cả họ dường như dấu đi những vết thương lòng cùng với phần tội lỗi của chính họ, và một khoảng thời gian tuyệt vời như những người bạn, nhưng những kỷ niệm quá khứ giữa họ sẽ không bao giờ được giải quyết theo một cách như vậy".[70] Nhà phê bình phim Song Hyo Jung của Cine 21 nhìn nhận "Sự phiền muộn, xu hướng tự sát, nỗi lo lắng, tin tưởng bản thân cùng cảm xúc cam chịu, hầu như kéo dài đến cuối bộ phim. Tuy nhiên, bộ phim đã dần dần cứu sống lại những mối quan hệ của nhiều người đang bị cô lập giao tiếp, và nó là một cách thức của ngôn ngữ đàm thoại để diễn vai trò quan trọng tại thời điểm này. Trong tác phẩm, ngôn ngữ đàm thoại xuất phát từ ba cách: lời nói, viết (câu) và ngôn ngữ ký hiệu. Viết không thể có tác dụng trong một ngôn ngữ đàm thoại với những người không sẵn lòng đọc. Ngôn ngữ ký hiệu chỉ dành cho những người có khả năng đọc ký hiệu. 'Mình xin lỗi, mình muốn chúng ta là bạn', tôi thích nó và nó khó khăn ngay cả với tôi để truyền đạt những suy nghĩ đơn giản".[71]

Trong chuyên đề thảo luận tâm lý học tuổi vị thành niên trên Tuổi trẻ, Vĩnh Hà viết: "Shoko chuyển trường, Shoya bị bạn bè xa lánh và chỉ trích... Những tổn thương tâm lý xảy ra không ai lắng nghe, chia sẻ, cả gia đình và nhà trường".[72] Phim tập trung vào thể loại anime đời thường với bối cảnh học đường; và sự việc bắt nạt được mô tả trong manga nguyên tác là tàn nhẫn, khó chịu, buồn nhưng đúng với hiện thực nên Dáng hình thanh âm rất nổi tiếng. Thủ pháp miêu tả tạo sự cảm thông với cả kẻ bắt nạt và nạn nhân.[44]

Phong cách[sửa | sửa mã nguồn]

Đạo diễn Yamada Naoko sử dụng ngôn ngữ các bông hoa được xen vào giữa các chuyển cảnh để bầu không khí xung quanh đẹp đẽ và không gây ra cảm giác lo lắng, đồng thời sử dụng hiệu ứng ống kính để thay đổi dáng điệu và hướng của phân cảnh giúp cho câu chuyện không quá nhẹ nhàng hoặc nặng nề giống như có thể đã như vậy.[42][43] Đạo diễn Naoko Yamada đã miêu tả tâm lý các nhân vật dựa theo một con người mà không dựa vào đặc điểm tâm lý của giới tính.[42][43]

Bộ phim chọn cách tiếp cận độc đáo khi chính kẻ bắt nạt trở thành nạn nhân bị bắt nạt;[22][51] chủ đề bắt nạt học đường ở Nhật Bản từ góc nhìn của kẻ bắt nạt chứ không phải của nạn nhân,[59] và tình cảm giữa hai nhân vật chính không phải là trung tâm câu chuyện mà chỉ là chất xúc tác để họ thay đổi nhận thức và tái hòa nhập với tập thể.[51] Urrutia Cristina trên IGN miêu tả "bộ phim có sự phối trộn hoàn hảo của yếu tố hài hước, không bị rơi vào lố bịch và các phân cảnh hình mẫu này đã lấy đi mất một nụ cười chân thành. Thêm vào đó, kết quả của nó là vô cùng thành công, đơn giản là thay đổi tất cả mọi thứ bạn đã từng rất mong đợi".[67] Shin Won-seon của Metro International nhận xét "Đạo diễn đã biết sử dụng nhiều màu sắc để xoa dịu tâm trí của Shoya như màu vàng và xanh dương hoặc tím lục ngay khi gặp lại các yếu tố phủ nhận nếu như chúng xuất hiện".[73]

Phát hành[sửa | sửa mã nguồn]

Chiếu rạp[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim được công chiếu lần đầu tại 120 rạp trên toàn Nhật Bản vào ngày 17 tháng 9 năm 2016.[36][74] Nhằm hỗ trợ người khiếm thính tại Nhật thưởng thức bộ phim, nhà sản xuất đã công chiếu bộ phim kèm theo phụ đề tiếng Nhật[47][75] mỗi ngày một lần tại các rạp trong khoảng thời gian từ ngày 24 tháng 9 năm 2016 cho đến ngày 30 tháng 9 năm 2016.[75][76] Họa sĩ Ōima Yoshitoki đã vẽ thêm một tập mới của manga có tựa đề "Eiga 'Koe no Katachi' Special Book" dành cho những người đi xem phim; phần mới này miêu tả một câu chuyện không có trong manga nguyên tác và cũng không xuất hiện trong bộ phim, nội dung đi sâu hơn vào cuộc sống gia đình của Shoko cùng với người mẹ và người bà. Các rạp chiếu phim tại Nhật bắt đầu bán ấn bản này từ ngày khởi chiếu bộ phim (ngày 17) đến ngày 30 tháng 9 năm 2016 hoặc cho đến khi số lượng ấn bản được bán hết.[77][78] Để kỉ niệm thành công phòng vé của phim, nhà sản xuất quyết định tặng kèm thêm các phim 35mm cho những người đi xem tại rạp vào tuần công chiếu thứ ba. Các ấn phẩm này đang gia tăng mức độ phổ biến tại Nhật Bản vì các ấn phẩm này được coi là độc nhất và hiếm có, làm thúc đẩy người Nhật đến xem bộ phim lần thứ hai hoặc thậm chí lần thứ ba.[79] Từ ngày 2 tháng 9 đến ngày 2 tháng 10 năm 2016, website dữ liệu 'hành hương thánh địa' anime Seichi Junrei Map [Bản đồ Hành hương Thánh địa] đã tổ chức một cuộc thi sưu tập tem tại bảy địa điểm khác nhau ở Ogaki, Gifu mà gần với bối cảnh của phim chiếu rạp Dáng hình thanh âm, cuộc thi cho phép sử dụng ứng dụng điện thoại thông minh iBeacon trên trang Seichi Junrei Map, những người chơi chiến thắng sẽ nhận được một trong 300 giải thưởng "A Silent Voice [Dáng hình thanh âm]" độc quyền.[80]

Liên hoan phim - sách lần thứ 3 được tổ chức tại Hàn Quốc, tác giả Kim Ji-young bàn luận về mối quan hệ giữa kẻ bắt nạt và nạn nhân bị bắt nạt trong bộ phim chuyển thể Dáng hình thanh âm và nguyên tác manga gốc sau buổi công chiếu phim vào ngày 19 tháng 8 năm 2017.[81] Tại Starfield COEX Mall Hàn Quốc ngày 28 tháng 10 năm 2017, MegaBox tổ chức sự kiện Mega Talk với sự góp mặt của Lee Jae-Hye và nhà phê bình phim Lee Dong-Jin cùng Cine 21 đi sâu phân tích Dáng hình thanh âm; sự kiện được phát sóng trên 4 chi nhánh MegaBox (ở Dongdaemun-gu, Sinchou, Daegu, Đại học Busan) dành cho người hâm mộ bộ phim trên toàn Hàn Quốc. Vé tham gia sự kiện được bán vào ngày 20 tháng 4 năm 2017, tất cả người tham gia đều nhận được áp phích đặc biệt, các vật phẩm đặc biệt và các đoạn phim gốc bị cắt.[82] Tại Bảo tàng lịch sử Seoul cùng ngày 28 tháng 10 năm 2017, một phiên bản không rào cản (Barrier Free) của Dáng hình thanh âm được thêm phụ đề tiếng Hàn dành cho người khiếm thính và thêm phần âm thanh lồng tiếng Hàn dành cho người khiếm thị; phiên bản này được thực hiện và quyên góp của nhiều diễn viên như Shoji, Suzu, Cha Tae-hyun,... Giám đốc Bảo tàng lịch sử Seoul Song In-ho nói trong sự kiện 'Điện ảnh không rào cản ngày thứ 7' giai đoạn nửa cuối năm 2017 rằng "Thông qua các bộ phim không giới hạn chiếu vào thứ 7 dành cho trẻ em, đây là cơ hội tuyệt vời để trải nghiệm trực tiếp và học hỏi về lối sống cộng đồng mà trong đó những sai lầm sẽ không gồm sự phân biệt giữa những người khuyết tật và nhóm người bình thường". Phiên bản không rào cản (Barrier Free) của các phim được lựa chọn trình chiếu vào thứ 7 của tuần thứ 4 mỗi tháng, có nguồn gốc từ báo cáo về "barrier free design [thiết kế không rào cản]" với ý nghĩa nhằm phá vỡ các rào cản về thể chất và thể chế để tạo ra một thành phố mà những người khuyết tật có thể sống thoải mái.[83][84] Thành phố Iksan Hàn Quốc từ ngày 20 tháng 9 đến 23 tháng 9 năm 2017, Dáng hình thanh âm là một trong tổng số 15 bộ phim được trình chiếu tại Liên hoan phim Người khuyết tật Iksan năm 2017; sự kiện được tổ chức nhằm nâng cao nhận thức về người khuyết tật và cải thiện nhân quyền.[85][86][87]

Danh sách các sự kiện có công chiếu bộ phim
Địa điểm Tên sự kiện Ngày công chiếu Nguồn
Cờ Nhật Bản Nhật Bản: Tokyo Sự kiện ra mắt 17 tháng 9 năm 2016 [41]
Scotland Scotland: Edinburgh Scotland Loves Animation 2016 22 tháng 10 năm 2016 [88][89]
Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland Anh Quốc:Leeds Liên hoan phim quốc tế Leeds lần thứ 30 6 tháng 11 năm 2016 [90][91]
Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland Anh Quốc: Luân Đôn ICA 5 tháng 2 năm 2017 [92][93]
Scotland Scotland: Glasgow Liên hoan phim Glasgow 2017 23 tháng 2 năm 2017 [94][95][96]
Nhật Bản Nhật Bản: Tokyo Liên hoan phim hoạt hình Tokyo lần thứ 16 11 tháng 3 năm 2017 [97][98]
Nhật Bản Nhật Bản: Tokyo Liên hoan phim Akihabara 2017 2 tháng 4 năm 2017 [99][100]
Cộng hòa Ireland Ireland: Cork Liên hoan phim Nhật Bản lần thứ 17 5 tháng 4 năm 2017 [101][102]
Ý Ý: Bologna Liên hoan phim Future 2017 2 tháng 5 năm 2017 [103]
México México: México Liên hoan phim Konichiwa 5 tháng 5 năm 2017 [104]
Pháp Pháp: Cannes Liên hoan phim Cannes lần thứ 70 19 tháng 5 năm 2017 [105]
Đức Đức: Frankfurt am Main Liên hoan phim Nippon Connection 2017 25 tháng 5 năm 2017 [106]
New Zealand New Zealand: Wellington New Zealand Comic con 2017 3 tháng 6 năm 2017 [107][108]
Pháp Pháp: Annecy Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy 2017 12 tháng 6 năm 2017 [109][110]
Hoa Kỳ Hoa Kỳ: Los Angeles Anime Expo 2017 3 tháng 7 năm 2017 [111][112]
Hàn Quốc Hàn Quốc: Seoul Liên hoan hoạt hình và truyện tranh quốc tế Seoul lần thứ 21 28 tháng 7 năm 2017 [113]
Hàn Quốc Hàn Quốc: Seoul Liên hoan phim - sách lần thứ 3 19 tháng 8 năm 2017 [81][114]
Ý Ý: Bari Liên hoan phim Imaginaria lần thứ 15 21 tháng 8 năm 2017 [115][116]
Hàn Quốc Hàn Quốc: Iksan Liên hoan phim Người khuyết tật Iksan lần thứ 9 23 tháng 9 năm 2017 [85][86]
Hà Lan Hà Lan: Rotterdam Camera Japan Festival 2017 23 tháng 9 năm 2017 [117]
România România: Bucharest Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Anim’est lần thứ 12 2 tháng 10 năm 2017 [118]
Tây Ban Nha Tây Ban Nha: Sitges Liên hoan phim Sitges lần thứ 50 5 tháng 10 năm 2017 [119]
Hàn Quốc Hàn Quốc: Seoul Điện ảnh không rào cản ngày thứ 7 (Toyo Barrier-Free Cinema) 28 tháng 10 năm 2017 [83][84]

Tính đến tháng 2 năm 2017, bộ phim Dáng hình thanh âm đã được công chiếu tại hơn 30 nước và vùng lãnh thổ trên thế giới.[94] Viz Media Europe đã được cấp phép bản quyền phân phối bộ phim dưới dạng phim chiếu rạp, DVD, đĩa Blu-ray, VoD, TV theo khu vực Liên minh Châu Âu (trừ Anh Quốc), Nga, Thổ Nhĩ Kỳ và khối các nước châu Phi nói tiếng Pháp.[120] Bộ phim công chiếu tại các nước Mỹ La tinh với hai phiên bản: một phiên bản gồm lời thoại tiếng Nhật kèm phụ đề tiếng Tây Ban Nha, phiên bản còn lại được các diễn viên người México lồng tiếng Tây Ban Nha.[121][122] Ngày 9 tháng 5 năm 2017 tại thành phố México, Quỹ Cinépolis và CONADIS tổ chức một buổi chiếu phim Dáng hình thanh âm dành cho người khiếm thính với sự giúp đỡ của một số các thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu người Mexico.[123] Để kỉ niệm thành công doanh thu phòng vé của bộ phim tại México và tuyên dương nhà phát hành Cinépolis cùng với nguyên nhân một lượng lớn khán giả có nhu cầu thưởng thức phim rất nồng nhiệt, Dáng hình thanh âm đã được công chiếu thêm vào ngày 20 và ngày 21 tháng 5 năm 2017 tại quốc gia này.[122][124] Ngày 16 tháng 5 năm 2017, Dáng hình thanh âm là anime đầu tiên được trình chiếu tại rạp dành người khiếm thính trên toàn Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland với toàn vẹn các yếu tố về âm thanh, âm nhạc, tiếng ồn.[125] Ngày 26 tháng 9 năm 2017, Kaze Anime phát hành bộ phim ở ĐứcÁo tại hơn 140 rạp, vé xem có thể được đặt trước tại sự kiện 'Kaze Anime Nights 2017';[126] phim chiếu rạp gồm một phiên bản phim lồng tiếng Đức do G & G Studios đảm nhận[127][128] và một phiên bản phụ đề tiềng Đức dành cho người khiếm thính.[128] Ngày 26 tháng 9 năm 2017, Kazé Anime tổ chức một sự kiện ra mắt độc quyền dành cho Dáng hình thanh âm tại UCI Colosseum ở Berlin; sự kiện gồm khách mời Baumgardt Birte (lồng tiếng Ueno Naoka), Schulz Jill (lồng tiếng Nishimiya Shoko), Conradi Sabine (một thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu).[129] Eleven Arts xác nhận công chiếu Dáng hình thanh âm tại Hoa Kỳ với 51 rạp, phim sẽ gồm phần thoại tiếng Nhật và phụ đề tiếng Anh.[130]

Tại Việt Nam, bộ phim do Encore Films phát hành từ ngày 12 tháng 5 năm 2017.[131] Đây cũng là bộ phim anime điện ảnh đầu tiên được cộng đồng người hâm mộ tại Việt Nam kêu gọi ủng hộ bản quyền khi bản phim lậu bị phát tán trong thời gian phim đang chiếu rạp.[132][133] Nhà phát hành phim tại Đài Loan đã công bố giá vé đôi đặt trước trên trang trực tuyến là 600 NT$ vào 10 tháng 3 năm 2017, bao gồm một cắp vé đôi và một bìa cứng áp phích A4 độc quyền của phim cùng tấm thiệp phim đính kèm cặp vé đôi bên trong; Amway US Đài Bắc và Đài Trung đã bán một số lượng vé giới hạn.[134] Tại Trung Quốc đại lục, do bộ phim được phát hành muộn hơn so với ngày bán đĩa phim ở Nhật Bản nên đã xuất hiện nghi ngại về phiên bản phụ đề tiếng Trung từ fansub.[135] Giống như các bộ phim nước ngoài được công chiếu ở Trung Quốc đại lục, Dáng hình thanh âm cũng chịu sự kiểm duyệt của chính quyền Trung Quốc,[136] tin đồn cho rằng bộ phim bị cắt 20 phút so với phiên bản tiếng Nhật.[137][138] Đây là bộ phim anime điện ảnh đầu tiên của Kyōto Animation được công chiếu trên toàn Trung Quốc đại lục.[139]

Danh sách các nước và vùng lãnh thổ công chiếu
Quốc gia/vùng lãnh thổ Nhà phân phối Tên địa phương Ngày phát hành Nguồn
 Nhật Bản Shochiku 映画 聲の形 17 tháng 9 năm 2016 [5]
 Singapore Purple Plan A Silent Voice: The Movie 9 tháng 3 năm 2017 [94]
 Anh Quốc Anime Limited 15 tháng 3 năm 2017 [140]
 Ireland
 Thái Lan M Pictures รักไร้เสียง 23 tháng 3 năm 2017 [141]
 Đài Loan Cai Chang Asia 電影版 聲之形 24 tháng 3 năm 2017 [94][142]
Campuchia Campuchia JaiKon Cambodia ស្នេហ៍គ្មានសម្លេង 31 tháng 3 năm 2017 [143]
 Úc Madman Entertainment A Silent Voice: The Movie 6 tháng 4 năm 2017 [144]
 Hồng Kông Neofilms 電影版 聲之形 [94][145]
 New Zealand Madman Entertainment A Silent Voice: The Movie 13 tháng 4 năm 2017 [144]
 Malaysia Purple Plan 20 tháng 4 năm 2017 [146]
 Brunei [146][147]
 Indonesia Encore Films 3 tháng 5 năm 2017 [148][149]
 México Cinépolis Una voz silenciosa La Película 5 tháng 5 năm 2017 [150]
 Costa Rica
 El Salvador
 Guatemala
 Honduras
 Panama
Peru Peru
 Hàn Quốc Contents Gate 목소리의 형태 9 tháng 5 năm 2017 [151]
 Philippines Pioneer Films A Silent Voice: The Movie 10 tháng 5 năm 2017 [152][153]
 Việt Nam Encore Films Dáng hình thanh âm 12 tháng 5 năm 2017 [131]
Bolivia Bolivia KEM Media Una voz silenciosa La Película 8 tháng 6 năm 2017 [154]
Argentina Argentina [155]
Paraguay Paraguay 9 tháng 6 năm 2017 [156]
 Chile 17 tháng 6 năm 2017 [157]
Ecuador Ecuador 23 tháng 6 năm 2017
 Colombia 28 tháng 7 năm 2017 [158]
 Trung Quốc Beijing Enlight Pictures 声之形 8 tháng 9 năm 2017 [137][159]
Đức Đức Kazé Anime A Silent Voice: The Movie 26 tháng 9 năm 2017 [128][160]
Áo Áo
Hoa Kỳ Hoa Kỳ Eleven Arts 20 tháng 10 năm 2017 [161][162]
Ý Ý Nexo Digital La Forma della Voce 24 tháng 10 năm 2017 [163][164]
Canada Canada Cineplex Lists Canadian A Silent Voice: The Movie 10 tháng 11 năm 2017 [165]
Tây Ban Nha Tây Ban Nha Selecta Visión 16 tháng 3 năm 2018 [166]
 Brasil KEM Media Una voz silenciosa La Película 2017 [104][167]

Tại gia[sửa | sửa mã nguồn]

Phiên bản đĩa Blu-ray được xác nhận phát hành tại Nhật Bản vào ngày 17 tháng 5 năm 2017,[168][169] Ngày 20 tháng 4 năm 2017, cửa hàng trực tuyến của Kyoto Animation bắt đầu cho phép đặt hàng trước với ba phiên bản là ấn bản DVD, ấn bản chuẩn Blu-ray và ấn bản Blu-ray giới hạn; cả ba phiên bản đều có tiếng Nhật kèm phụ đề tiếng Nhật.[170][171] Ấn bản chuẩn Blu-ray gồm đĩa Blu-ray, một kênh lựa chọn âm thanh tai nghe DTS, một bản ghi âm bình luận phim và một bài hát chủ đề "inner silence".[172] Phiên bản Blu-ray giới hạn ngoài phần tặng kèm giống với ấn bản chuẩn Blu-ray, ấn bản giới hạn có thêm một hộp đặc biệt được thiết kế bởi Nishiya Futoshi, cùng với một cuốn booklet đặc biệt, thêm hai video hoạt hình của bài hát chủ đề của phim "Ai wo Shita no wa" (Loving Is) và một trong số các nhạc phim nguyên tác do Ushio Kensuke sáng tác là "Speed of Youth";[169][173] ngoài ra còn có một phim đặc biệt kỉ niệm quá trình phát hành, một phim dài về sự kiện giao lưu của đội ngũ làm phim, một trích đoạn dài giới thiệu phim, TV-SPOT 1/TV-SPOT 2,[170] một video mở rộng về hậu kì làm phim, bức ảnh trong sự kiện mắt, các bức ảnh từ website chính thức của phim, bài phỏng vấn với đạo diễn và nhà soạn nhạc cùng đạo diễn nghệ thuật và nhà thiết kế nhân vật.[171] Một sự kiện kỉ niệm ngày bộ phim phát hành Blu-ray được tổ chức tại Marunouchi Picadilly, Tokyo, Nhật Bản vào ngày 22 tháng 5 năm 2017; và đội ngũ làm phim đã đến chia sẻ về thông điệp cũng như quá trình làm phim.[173]

Doanh số lượng đĩa phim bán ra tại thị trường Nhật Bản của Oricon
Tuần Thời gian phát hành Blu-ray DVD
Giới hạn Tiêu chuẩn
Xếp hạng Lượng bán Tổng số Nguồn Xếp hạng Lượng bán Tổng số Nguồn Xếp hạng Lượng bán Tổng số Nguồn
1 15 tháng 5 - 21 tháng 5 năm 2017 1 25.078 25.078 [174][175] 3 5.442 5.442 [174][175] 1 7.482 7.482 [175][176]
2 22 tháng 5 - 28 tháng 5 năm 2017 15 2.732 27.810 [177][178] 27 1.185 6.627 [177][178] 6 1.983 9.465 [178][179]
3 29 tháng 5 - 4 tháng 6 năm 2017 8 1.821 29.631 [180][181] 16 882 7.509 [180][181] 6 1.327 10.792 [181][182]
4 5 tháng 6 - 11 tháng 6 năm 2017 3 856 30.487 [183][184] 10 467 7.976 [183][184] 4 899 11.691 [184][185]
5 12 tháng 6 - 18 tháng 6 năm 2017 6 586 31.073 [186][187] 9 405 8.381 [186][187] 7 655 12.346 [187][188]
6 19 tháng 6 - 25 tháng 6 năm 2017 26 421 31.494 [189] 32 304 8.685 [189] 14 575 12.921 [189][190]
7 26 tháng 6 - 2 tháng 7 năm 2017 37 440 31.934 [191] - - - - 24 479 13.400 [191][192]
8 3 tháng 7 - 9 tháng 7 năm 2017 - 240 32.174 - - - - - 16 292 13.692 [193][194]
9 10 tháng 7 - 16 tháng 7 năm 2017 25 273 32.447 [195] - - - - 13 269 13.961 [195][196]
10 17 tháng 7 - 23 tháng 7 năm 2017 26 246 32.693 [197] - - - - 22 247 14.208 [197][198]
11 24 tháng 7 - 30 tháng 7 năm 2010 45 348 33.041 [199] - - - - 34 362 14.570 [199]
12 31 tháng 7 - 6 tháng 8 năm 2017 - - - - - - - - 21 332 14.902 [200]
13 7 tháng 8 - 13 tháng 8 năm 2017 - - - - - - - - 24 290 15.192 [201]
14 14 tháng 8 - 20 tháng 8 năm 2017 - - - - - - - - 19 291 15.483 [202]
Ghi chú: Dấu "-" là những số liệu không nằm trong bảng thống kê xếp hạng lượng đĩa bán nhiều nhất của Oricon Nhật Bản.

Ấn bản Blu-ray giới hạn và ấn bản DVD của Dáng hình thanh âm thống trị bảng xếp hạng trên Oricon về doanh số bán đĩa phim sau tuần đầu tiên ra mắt tại Nhật Bản,[174][176] trong khi ấn bản chuẩn Blu-ray xếp hạng ba trên bảng xếp hạng này trong tuần đầu phát hành.[174] Bốn tuần phát hành đầu tiên, Dáng hình thanh âm chiếm lĩnh vị trí thứ mười một trên bảng xếp hạng doanh số bán Blu-ray/DVD cao nhất Nhật Bản của Oricon trong khoảng nửa đầu năm 2017 với 50.154 lượng đĩa bán ra;[203] trong đó, tính riêng lượng đĩa DVD bán ra xếp hạng 19 với 11.691 đĩa phim trong danh sách phim có lượng đĩa DVD bán ra cao nhất Nhật Bản của Oricon khoảng nửa đầu năm 2017,[204][205] còn lượng đĩa 'ấn bản Blu-ray giới hạn' bán ra xếp hạng 17 với 30.487 đĩa phim trong danh sách phim có lượng đĩa Blu-ray bán ra cao nhất Nhật Bản của Oricon khoảng nửa đầu năm 2017.[204][206]

Tại Vương quốc Anh, phim được dự kiến phát hành đĩa vào ngày 18 tháng 12 năm 2017 và Anime Limited công bố trên Twitter rằng người xem có thể đặt hàng trước kể từ ngày 19 tháng 3 năm 2017.[207] Nhà phát hành Anime Limited xác nhận ra đĩa phim bao gồm ba phiên bản là ấn bản chuẩn DVD, ấn bản chuẩn Blu-ray và ấn bản tuyển tập (gồm DVD và Blu-ray); cả ba phiên bản gồm phần thoại tiếng Nhật và phụ đề tiếng Anh.[207][208] Ngày 22 tháng 5 năm 2017, các phiên bản đĩa Blu-ray của phim đã được phát hành trên hệ thống thương mại điện tử của Amazon Video, Google Play và iTunes, Playstation Store, Microsoft Store, Vubiquity, Sky Store và Curzon Home Cinema; giá thuê và bán tại Vương quốc Anh có sự chênh lệch giữa từng hệ thống.[208][209]

Tại Đài Loan, Cai Chang Asia thông báo phát hành đĩa phim với hai ấn bản: DVD và 'ấn bản Blu-ray chất lượng cao'. Trong đó, 'ấn bản Blu-ray chất lượng cao' (bao gồm đĩa phim Blu-ray, một hộp sách sưu tầm đóng bìa cứng, bản thông tin nhân vật, và phần đặc biệt kèm theo được đính kèm: các phiên bản video giới thiệu phim, các hình ảnh âm nhạc, các bài phỏng vấn đội ngũ sản xuất, và nhiều điều đặc biệt khác) phát hành vào 15 tháng 9 năm 2017, và cho phép đặt hàng trước vào ngày 11 tháng 8 năm 2017; ấn bản DVD phát hành vào tháng 10 năm 2017.[210]

Tại Hàn Quốc, The Blue phát hành đĩa phim Blu-ray vào ngày 8 tháng 9 năm 2017, đơn hàng đặt trước bắt đầu từ ngày 7 tháng 8 năm 2017.

Tại Đức, Kaze Anime phát hành đĩa phim Blu-ray/DVD vào ngày 16 tháng 3 năm 2018.[126]

Tại México, đĩa phim sẽ được đặt hàng trước vào tháng 9 năm 2017 trong hai ấn bản là 'ấn bản thông thường' và 'ấn bản tuyển tập giới hạn'. Trong đó, 'ấn bản thông thường' định dạng Blu-ray và DVD kèm theo phần thoại tiếng Nhật, phụ đề và phần thoại lồng tiếng Tây Ban Nha; ở 'ấn bản tuyển tập giới hạn' giống với 'ấn bản thông thường' và thêm áp phích phim kỷ niệm, các bưu thiếp và hình dán sưu tập, cũng như các nội dung đặc biệt từ Konnichiwa Festival.[211]

Tại Philippines, kênh phim TAG của ABS-CBN đã thông báo rằng sẽ phát sóng bộ phim Dáng hình thanh âm trên kênh này.[212][213]

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Dáng hình thanh âm áp đảo tương tác nhiều nhất, không chỉ riêng trong lĩnh vực hoạt hình mà còn ở lịch phát hành, cũng như giữa các tác phẩm xuất sắc khác tại Nhật Bản và thị trường nước ngoài. Bộ phim giành chiến thắng ở hạng mục "Phim hoạt hình xuất sắc nhất của năm" tại Giải phê bình điện ảnh Nhật Bản lần thứ 26, nơi đạo diễn Yamada Naoko cũng đã nhận được lời khen ngợi cho tác phẩm của cô trong sự kiện giải thưởng điện ảnh uy tín này.[214][215] Tại Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy 2017 tổ chức ở Pháp, bộ phim đã nhận được đề cử cạnh tranh cùng 9 phim thuộc phạm vi giải thưởng trong hạng mục phim điện ảnh.[109] Thông báo phát hành bộ phim được đón nhận nhiệt liệt trên nhiều báo điện tử khác nhau tại Hàn Quốc với những tựa đề: "một bộ phim phải xem", "một chủ đề có sức mạnh làm thay đổi cuộc đời một con người", "một trong những phim cần tìm của năm 2017", "Kiệt tác về cuộc sống. Và chất lượng của bức vẽ hoạt họa là hoàn hảo".[216] Dáng hình thanh âm là một trong bốn phim nằm trong hạng mục "Phim hay dành cho thanh thiếu niên" của quý II tại Hàn Quốc, một chính sách lựa chọn và đề cử các phim dựa theo ngày phát hành trong khoảng ba tháng.[217] Rap Monster của ban nhạc BTS nói rằng Dáng hình thanh âm là một trong những tác phẩm truyền cảm hứng cho các dự án tiếp theo gần đây của nhóm nhạc.[218] Allkpop đưa tin về các học sinh thuộc lớp 5 tại trường tiểu học Daejeon Seongnam ở Hàn Quốc học ngôn ngữ ký hiệu và gợi nhắc đến bộ phim Dáng hình thanh âm của Nhật Bản.[219] Trên trang tanuki.pl của Ba Lan, bộ phim nhận được điểm số 8/10.[220] Dáng hình thanh âm là một trong 5 phim chuyển thể mới nhất từ các tác phẩm được phát hành tại Việt Nam, phản ánh chân thực đời sống học đường ở những đất nước khác nhau.[221]

Công chiếu và Doanh thu phòng vé[sửa | sửa mã nguồn]

Trong nước[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim đứng thứ 2 tại các phòng vé Nhật Bản, sau Your Name - Tên cậu là gì? của Shinkai Makoto; và sau hai ngày công chiếu đầu tiên ở 120 rạp thì bộ phim đạt doanh thu tổng cộng là 283 triệu yên từ 200.000 vé vào xem phim.[74] Đến ngày 30 tháng 11 năm 2016, bộ phim thu về hơn 2,2 tỉ yên từ 1,7 triệu vé vào cửa.[222] Bộ phim xếp thứ #16 trên bảng xếp hạng Nikkei Hit Ranking năm 2016 theo khu vực phía Đông.[223] Đây là bộ phim có doanh thu cao thứ #19 tại Nhật Bản vào năm 2016, và đồng thời cũng là bộ phim điện ảnh Nhật Bản có doanh thu cao thứ #10 tại Nhật với 2,3 tỉ yên năm 2016 (cùng doanh thu với Quyển sổ tử thần: Khai sáng thế giới mới).[4]

Đông Á[sửa | sửa mã nguồn]

Doanh thu phòng vé tại thị trường Hàn Quốc (US$)
Tuần Xếp hạng Phòng vé Cuối tuần Tuần công chiếu Doanh thu tổng cộng Nguồn
3 ngày cuối tuần Doanh thu Tỉ lệ tăng trưởng Doanh thu Tỉ lệ tăng trưởng
0 20 10 28 tháng 4 - 30 tháng 4 năm 2017 20.000 - 30.000 - 30.000 [224]
1 14 34 5 tháng 5 - 7 tháng 5 năm 2017 40.000 - 50.000 - 70.000
2 6 466 12 tháng 5 - 14 tháng 5 năm 2017 680.000 1.483,3% 1.360.000 2.926,3% 1.430.000
3 8 221 19 tháng 5 - 21 tháng 5 năm 2017 210.000 -67,8% 390.000 -71,1% 1.820.000
4 12 73 26 tháng 5 - 28 tháng 5 năm 2017 50.000 -76,2% 80.000 -78,3% 1.900.000
5 19 15 2 tháng 6 - 4 tháng 6 năm 2017 7.000 -86,0% 30.000 -61,4% 1.930.000
"A Silent Voice [Dáng hình thanh âm]" là một trong bảy từ khóa phổ biến nhất trên Google Hàn Quốc, các từ khóa còn lại đều liên quan đến cuộc bầu cử chính trị năm 2017 tại Hàn Quốc.[225] Một cổng thông tin điện tử tại Hàn Quốc cho biết câu hỏi tìm kiếm thông tin phát hành bộ phim tăng lên mỗi ngày.[216] Ngày 15 tháng 3 năm 2017, Naver đưa ra chỉ số phát hành của Dáng hình thanh âm được cư dân mạng Hàn Quốc mong chờ với 3.526 lượt phiếu bầu, nhiều hơn Cuộc di tản Dunkirk (1.761 phiếu) và Wonder Woman: Nữ thần chiến binh (1.277 phiếu) cùng Okja (2.497 phiếu).[216] Dáng hình thanh âm đã khuyến khích nhiều người trưởng thành đi xem, và hình thành nên xu hướng về thể loại hoạt hình dành cho người lớn tại Hàn Quốc.[226] Sau 3 ngày với các xuất chiếu sớm giới hạn tại 10 rạp chiếu ở Hàn Quốc từ ngày 28 tháng 4 năm 2017[227] đến ngày 7 tháng 5 năm 2017 tại 34 rạp chiếu thì doanh thu phòng vé bộ phim đạt tổng cộng 70.344 US$, đồng thời xếp vị trí thứ mười bốn trên bảng xếp hạng.[228] Bộ phim chính thức khởi chiếu vào ngày 9 tháng 5 năm 2017 tại Hàn Quốc, với 466 rạp chiếu thì bộ phim nhanh chóng vọt lên vị trí thứ sáu trên bảng xếp hạng của quốc gia này;[229] xuống hạng thứ 8 vào tuần tiếp theo,[230] và hạng 12 trong tuần thứ ba,[231] xếp hạng 18 sau tuần thứ bốn công chiếu.[232] Số liệu thống kê từ Hội đồng Điện ảnh Hàn Quốc cho biết Dáng hình thanh âm đã thu hút 74.057 lượt xem vào ngày đầu tiên chính thức ra rạp[233] và chiếm 54,3% tổng tỷ suất lượt xem;[233][234] sau đó chạm mốc 108.016 lượt xem vào ngày 12 tháng 5 năm 2017.[235] Tại cụm rạp CGV Hàn Quốc ngày 10 tháng 5 năm 2017, chỉ số đo mức độ hài lòng của người xem dành cho Dáng hình thanh âm đạt 95%, cao hơn hai bộ phim phát đang hành khác là Nhóc trùm (94%) và Quái vật không gian (88%).[233] Sau tuần công chiếu chính thức đầu tiên ngày 14 tháng 5 năm 2017, bộ phim chạm mốc 202.384 lượt xem với doanh thu đạt tỷ lệ 28,2% vào cùng ngày.[236] Dù đã bước sang tuần phát hành thứ ba, phim vẫn tiếp tục được khán giả Hàn Quốc tìm kiếm và chiếm đến 31% tổng tỷ suất lượt xem.[237] Doanh thu phòng vé của phim thu về tổng cộng 1.930.879 US$.[238] Dáng hình thanh âm xếp vị trí thứ hai trong danh sách những phim hoạt hình Nhật Bản có doanh thu phòng vé tốt nhất thuộc nửa đầu năm 2017 tại Hàn Quốc, với tổng số 275.842 lượt xem.[239]
Doanh thu phòng vé tại thị trường Đài Loan (NT$)
Tuần Xếp hạng Lượt xem Đài Bắc Đài Loan Nguồn
Cuối tuần Tuần công chiếu Doanh thu tổng cộng
3 ngày cuối tuần Doanh thu Tỉ lệ tăng trưởng Doanh thu Tỉ lệ tăng trưởng
1 2 290.000 24 tháng 3 - 26 tháng 3 năm 2017 5.940.000 - 5.940.000 - 20.000.000 [224]
2 4 31 tháng 3 - 2 tháng 4 năm 2017 4.660.000 -21,5% 7.490.000 26,1% -
3 6 7 tháng 4 - 9 tháng 4 năm 2017 2.750.000 -41,0% 7.670.000 2,4% 60.000.000
4 7 14 tháng 4 - 16 tháng 4 năm 2017 1.030.000 -62,5% 1.800.000 -76,5% 65.000.000
5 9 21 tháng 4 - 23 tháng 4 năm 2017 560.000 -45,6% 980.000 -45,6% -
6 18 28 tháng 4 - 30 tháng 5 năm 2017 160.000 -71,4% 320.000 -67,3% -
7 11 5 tháng 5 - 7 tháng 5 năm 2017 330.000 106,3% 450.000 40,6% -
8 13 12 tháng 5 - 14 tháng 5 năm 2017 330.000 -22,2% 350.000 -22,2% 69.000.000
Dáng hình thanh âm công chiếu tại Đài Loan từ ngày 24 tháng 3 năm 2017 với 70 rạp,[240] sau ba ngày công chiếu đầu tiên thu về 20 triệu NT$,[241] riêng tại Đài Bắc đã thu về 6 triệu NT$ cùng thời điểm và trở thành tân vương phòng vé tại Đài Loan.[240] Sau ba tuần phát hành, doanh thu phòng vé của Dáng hình thanh âm tại Đài Bắc đạt 21,1 triệu NT$[242] và trên toàn Đài Loan chạm mốc 60 triệu NT$; xếp hạng 5 về doanh thu các bộ phim hoạt hình Nhật Bản cao nhất mọi thời đại tại Đài Loan, chỉ đứng sau Your Name - Tên cậu là gì? (250 triệu NT$), Lâu đài bay của pháp sư Howl (95,45 triệu NT$), Sen và Chihiro ở thế giới thần bí (74,54 triệu NT$) và Kaze Tachinu (67,28 triệu NT$).[243] Ngày 14 tháng 5 năm 2017, Dáng hình thanh âm chính thức chạm mốc 69 triệu NT$, xếp vị trí thứ 4 trong danh sách các bộ phim hoạt hình Nhật Bản có doanh thu phòng vé cao nhất mọi thời đại tại Đài Loan;[224] đồng thời cũng là bộ phim hoạt hình Nhật Bản phổ biến nhất năm 2017 tại Đài Loan.[244]

Bộ phim được công chiếu sớm giới hạn tại Hồng Kông từ ngày 25 tháng 3 năm 2017, sau đó chính thức công chiếu toàn Hồng Kông từ ngày 6 tháng 4 năm 2017.[145][245]

Doanh thu phòng vé tại thị trường Hồng Kông (HK$)
Tuần Xếp hạng Cuối tuần Tuần công chiếu Doanh thu tổng cộng Nguồn
3 ngày cuối tuần Doanh thu theo ngày Tỉ lệ tăng trưởng Doanh thu theo tuần Tỉ lệ tăng trưởng
1 8 6 tháng 4 - 9 tháng 4 năm 2017 - - 900.000 - 1.030.000 [224]
2 7 13 tháng 4 - 16 tháng 4 năm 2017 - 40,6% 1.260.000 40,6% 2.300.000
3 7 20 tháng 4 - 23 tháng 4 năm 2017 - -40,6% 740.000 -40,6% 3.050.000

Đông Nam Á[sửa | sửa mã nguồn]

Tại Singapore, bộ phim chiếm vị trí thứ tư trên bảng xếp hạng phòng vé ngay trong tuần đầu khởi chiếu,[246][247] tụt xuống thứ sáu vào tuần thứ hai,[248][249] và xếp thứ mười sau ba tuần công chiếu.[247][250] Tại Malaysia, doanh thu bộ phim xếp thứ tám sau tuần đầu ra mắt.[251] Tại Thái Lan, bộ phim bắt đầu phát hành vào ngày 23 tháng 3 năm 2017, và nhanh chóng xếp vị trí thứ 5 trên bảng xếp hạng phòng vé trong tuần công chiếu đầu tiên,[252] xuống hạng 8 vào tuần tiếp theo với doanh thu phòng vé tổng cộng 250.342 US$.[253]

Ngoài châu Á[sửa | sửa mã nguồn]

Tại Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, bộ phim được công chiếu tại 262 rạp từ ngày 15 tháng 3 năm 2017, thu về 110.552 US$ trong tuần đầu tiên,[254] đứng thứ 15 về doanh thu phòng vé.[255][256]

Tại New Zealand, kể từ ngày 13 tháng 4 năm 2017 đến 16 tháng 4 năm 2017, bộ phim xếp hạng 9 sau bốn ngày đầu tiên công chiếu giới hạn tại 10 rạp với doanh thu phòng vé là 45.818 US$[257][258] Bộ phim xếp hạng 13 vào tuần công chiếu thứ hai,[259][260] xuống hạng 36 vào tuần công chiếu thứ ba,[261][262] tụt xuống hạng 45 vào tuần công chiếu thứ bốn[263][264] với doanh thu phòng vé tổng cộng 66.975 US$.[265][266] Tại Úc, bộ phim xếp hạng 12 trong tuần đầu ra mắt ở 39 rạp chiếu[267] và hạng 17 trong tuần công chiếu thứ hai,[268] hạng 28 vào tuần công chiếu thứ ba,[269] hạng 41 vào tuần công chiếu thứ bốn.[270] Tính đến ngày 12 tháng 5 năm 2017, doanh thu phòng vé của phim tại Úc thu về tổng cộng 428.825 US$.[271]

Trong tuần đầu tiên sau khi công chiếu tại México vào ngày 5 tháng 5 năm 2017, Dáng hình thanh âm đứng thứ 5 trong bảng xếp hạng doanh thu phòng vé tuần, thu về 260.164 US$ tiền bán vé.[272][273][274] Trong tuần công chiếu thứ hai, bộ phim xếp hạng 7 về doanh thu phòng vé;[275][276] thu về tổng cộng 505.756 US$ tại México.[277] Dáng hình thanh âm là phim anime điện ảnh thứ bốn được Cinépolis phân phối tại México lọt xếp hạng 10 phim doanh thu phòng vé (ba phim trước là Naruto: Trận chiến cuối cùng, Boruto: Naruto the Movie và Sword Art Online: Ranh giới hư ảo).[274] Tại Bolivia, bộ phim chính thức công chiếu từ ngày 8 tháng 6 năm 2017 và thu về 3.701 US$, xếp hạng 10 về doanh thu phòng vé sau tuần đầu ra mắt.[278] Phim công chiếu tại Paraguay từ ngày 9 tháng 6 năm 2017 và nhanh chóng chiếm vị trí thứ 8 với 2.803 US$ trong tuần đầu tiên trên bảng xếp hạng của quốc gia này.[279] Được Cinemark phân phối ở Argentina, bộ phim xếp hạng 8 về doanh thu phòng vé với 21 rạp trong tuần công chiếu đầu tiên;[280] xếp hạng 21 vào tuần thứ hai,[281] hạng 28 vào tuần công chiếu thứ ba[282] và thu về tổng cộng 66.847 US$.[283]

Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]

Đạo diễn Shinkai Makoto của phim Your Name - Tên cậu là gì?, đã gọi Dáng hình thanh âm là một "tác phẩm tuyệt vời" đồng thời cũng là một "sản phẩm xuất chúng và đẹp đẽ" mà chính ông cũng không thể bắt chước được.[284] Chủ tịch của Toho là Shimatani Yoshishige đã nhận xét sau thành công từ các phim Your Name - Tên cậu là gì?, Dáng hình thanh âmGóc khuất của thế giới rằng "Đây là một năm mà chúng ta nhìn thấy sự xuất hiện của một thế hệ hoạt hình mới".[285]

Nhà phê bình phim Lee Dong-Jin trên Daum chấm bộ phim 4/5 sao, và bình luận "Có lẽ Shoko và Shoya giống như hiện thân của ánh sáng và bóng tối, nước với lửa cắt ngang qua nhau trong bộ phim. Câu chuyện về sự giải thoát lẫn nhau này là câu chuyện về một ai đó cuối cùng đã nhận ra rằng họ đang sống với sức mạnh của chính bản thân họ. Dẫu còn nhiều hối tiếc, nhưng chúng ta cần phải tiếp tục sống để hoàn thành và sửa chữa nó".[286] Kim Hyo Eun của JoongAng Ilbo dành cho bộ phim số điểm 4/5 sao và nhận xét "Quá trình hòa giải với chính mình cũng như với những người khác tạo nên ấn tượng rất sâu sắc khi tuyến nhân vật mất đi ý nghĩa cuộc sống và học cách gắn kết lại với nhau. Tôi cũng muốn ca ngợi góc nhìn thận trọng của bộ phim khi sự nồng ấm luôn bao quanh mọi người. Lũ trẻ trở nên trưởng thành hơn khi học về tình yêu và lòng khoan dung. Đây là câu chuyện của tất cả chúng ta trong những ngày tháng đó".[54] Kwon Nam-young trên Kukmin Ilbo phân tích "một câu chuyện trưởng thành về một cậu bé và một cô gái - hai con người không hoàn hảo. Nó có thể là một cái điều gì đó lúng túng nếu bạn mong chờ một chuyện tình cảm động giản đơn. Nhưng bộ phim này đã không cho thấy sự tuyệt vọng. Quá trình thấu hiểu và tinh thần hợp tác giữa những con người sống trong nỗi phiền muộn đưa đến một cảm xúc bị rối tung".[287] Roh Jihyeon trên PPSS tán dương "Dáng hình thanh âm là một phim hoạt hình mà tất cả mọi người đều có thể chạm tới bất chấp khoảng cách giữa các thế hệ hay vấn đề giới tính".[288] Yun Sang Min của News Culture đánh giá "tông nền của bản vẽ và thiên nhiên căng tràn sức sống tương phản với sức nặng về chủ đề tình bạn, bạo lực, sự giao tiếp và giữ cho đôi mắt hướng lên màn ảnh luôn hòa hợp nhất quán. Nếu như bạn đánh mất đi mối quan hệ hiện tại của bản thân thì hãy đi đến rạp. Hy vọng thanh âm của Shoko có thể chạm tới bạn".[68] Nhà phê bình phim Song Hyo Jung của Cine 21 phân tích "Bộ phim bác bỏ góc nhìn một người là nạn nhân lớn nhất và một ai khác là thủ phạm sau tất cả".[71] Munhwa Ilbo chấm bộ phim 8/10 và miêu tả "Dáng hình thanh âm đã có góc nhìn kín đáo về bạo lực học đường đối với những học sinh khuyết tật... Và hàn gắn lại những vết thương qua việc trao đổi chân thành, sự thấu cảm và cách cư xử".[289] Kim Min-ji trên MBC chấm bộ phim 3/4 sao và đưa ra quan điểm "Hai nhân vật chính - những người đã từng chỉ nhìn vào cái chết - đã thay đổi cuộc đời của nhau, mối quan hệ và những cảm giác của từng người và giữa con người với nhau".[290] Lee Edmund của South China Morning Post đã đưa Dáng hình thanh âm vào danh sách 25 bộ phim hay nhất được phát hành tại Hồng Kông nửa đầu năm 2017.[291] Trên trang @Movies, Dáng hình thanh âm cũng được đưa vào danh sách 10 phim hay nhất được phát hành tại Đài Loan nửa đầu năm 2017.[292]

Bradshaw Peter trên The Guardian đánh giá bộ phim 4/5 sao cùng với nhận xét, "một câu chuyện về những hành động sai trái, sự chuộc lỗi, đồng thời sự lãng mạn [trong phim] là tinh tế và khơi gợi nhiều xúc cảm".[293] Cũng trên The Guardian thì Ide Wendy chấm điểm 3/5 sao và miêu tả "bộ phim có một sức hút hấp dẫn, đắm mình nhiều cảm xúc bị ghì chặt".[294] Collin Robbie đánh giá trên tờ The Daily Telegraph, "Cùng với Shinkai Makoto, Hosoda Mamoru, Studio Ponoc thì Dáng hình thanh âm đã đưa cho những người phương Tây một cái tên khác là Yamada Naoko vào danh sách phải xem của họ... Yamada đã tạo nên một góc nhìn đầy tương phản giữa mặc cảm đau đớn nơi học đường với sự ngây thơ tinh khiết trong những thời khắc thực sự giá trị: những cuộc hội thoại im lặng trên cây cầu vào mùa xuân, một chuyến đi tàu lượn cùng nhau trên bầu trời màu xanh trống rỗng", cùng với số điểm 4/5 sao dành cho bộ phim.[295] Johnston Emma trên Total Film dành cho bộ phim điểm số 4/5 sao, cùng với nhận xét: "Thưởng thức phần cảm xúc cao trào và tính kịch của thời thanh xuân với ánh mắt xét đoán, nó là một lời nhắc nhở rằng những ngày tháng học đường luôn là tuyệt nhất".[296] Johnston Trevor của Radio Times cũng chấm bộ phim 4/5 sao với lời tổng kết: "Một thế giới tách biệt so với hầu hết hoạt hình Hollywood được định hướng theo chủ đề gia đình,... nhưng điều thực sự làm cho bộ phim nổi bật chính là hướng thể hiện từ nữ đạo diễn Yamada Naoko, với đầy những vòng quay bất ngờ và các hình ảnh chân thành, gợi mở ra một cách nhìn mới về thế giới".[297] Ryan Baldock Luke trên The Hollywood News miêu tả Dáng hình thanh âm là "mạnh mẽ, cảm xúc và thể hiện tuyệt hay", đồng thời dành cho bộ phim điểm số tuyệt đối 5/5 sao.[298] Johnston Trevor của Time Out chấm bộ phim 4/5 sao cùng nhận định: "Hướng đi sáng tạo của Yamada đã cho thấy một nhà làm phim với một cách nhìn đặc biệt về thế giới, tiếp bước theo những tài năng Nhật Bản phá cách khác giống như Ozu, Kitano và Miyazaki. Vâng, cô ấy tuyệt như vậy đấy".[299] Harley Kevin trên The List chấm phim 4/5 sao, và khẳng định "Dáng hình thanh âm tạo nên tác phẩm cảm động và đẹp đẽ về những bất ổn xúc cảm của tuổi vị thành niên".[300] Leader Michael của tạp chí Little White Lies nhận xét bộ phim "sáng tạo, bất ổn, hay bối rối, nhưng cũng tràn đầy cảm xúc", cùng với đánh giá 4/5 sao dành cho bộ phim.[301] Trên trang HeyUGuys, Daniels-Moss Gloria chấm bộ phim 4/5 sao và kết luận "hãy chuẩn bị cho điều giúp dịch chuyển bạn theo những cách mà bạn chưa từng chuẩn bị khi ngồi trong rạp".[302] Higgins John của tạp chí Starburst dành số điểm 9/10 cho bộ phim, kèm lời bình: "Dáng hình thanh âm là một câu chuyện ngụ ngôn trưởng thành hết sức cảm động và hấp dẫn, bộ phim cần được mọi người nhìn nhận như là một ví dụ của những thách thức cùng nhiều mối lo ngại về nạn bắt nạt cũng như những người khuyết tật chịu thua thiệt trên thế giới".[303] Hunter Allan trên Daily Express chấm bộ phim 3/5 sao với nhận định "Dáng hình thanh âm dài và uốn khúc theo các tiêu chuẩn hoạt họa, nhưng cũng gần gũi trong cách nó giải quyết những vấn đề lớn".[304] Marsh James trên South China Morning Post đánh giá phim 4/5 sao, kèm lời tổng kết "Dáng hình thanh âm vang lên như một miêu tả chính xác về tuổi trẻ nhiều tổn thương cùng những biến động lạ thường thời niên thiếu".[305] Schley Matt của Otaku USA miêu tả Dáng hình thanh âm là "dáng hình của sự thấu cảm", đồng thời "nắm lấy những câu hỏi chân thành mà không mang cảm giác quá cường điệu, hoặc giống như một bộ phim 'thông điệp'".[306] Joyce Michael trên Eastern Daily Press bình luận, "Phim của Yamada Naoko cảm động, duyên dáng và đẹp đẽ đầy sức sống nhưng nó cũng là một thế giới được cư ngụ hoàn toàn bằng những đứa trẻ lớn quá nhanh".[57] Nhà phê bình phim Lee Maggie trên tạp chí Variety nhận xét, "Tính phi thực của hoạt họa làm cho nó trở thành một phương tiện lý tưởng để truyền đạt theo thuyết duy cảm và đôi khi là những trải nghiệm khiếp sợ trong quá trình trưởng thành... Tựa đề tiếng Nhật có nghĩa là 'The Shape of Voice [Dáng hình thanh âm]' đã phản chiếu lên chủ đề trung tâm, mà trong đó sự giao thiệp và kết nối có thể đưa đến rất nhiều dáng hình".[59] Power Kit từ The London Economic khen ngợi, "Dáng hình thanh âm tuy có thể không có phần hoạt họa đẹp hoặc khéo léo như các tác phẩm của Studio Ghibli, nhưng bộ phim đã đề cập đến những chủ đề quan trọng và thường bị bỏ qua theo một cách chân thành, đầy nghiêm túc".[60] Wong Andrew trên The Mancunion chấm bộ phim 4/5 sao cùng lời bình, "Dáng hình thanh âm là một câu chuyện trưởng thành để khám phá ra chính trị thiếu niên phức tạp, giúp thúc đẩy mở rộng phần cốt truyện của bộ phim. Yamada đã tạo nên một góc nhìn đầy tương phản giữa mặc cảm đau đớn nơi học đường với sự ngây thơ tinh khiết trong những thời khắc thực sự giá trị".[61] Mintzer Jordan của The Hollywood Reporter đánh giá bộ phim là "Nơi đạo diễn Yamada vượt trội trong cách miêu tả thế giới nội tâm của hai nhân vật chính, dành sự chú tỉ mỉ đến từng chi tiết, dù là hiệu ứng hình ảnh hay âm thanh, dường như đặt ra một khoảng không ngăn cách bất biến giữa Shoya và Shoko".[66] Fae Jane trên Eye For Film chấm bộ phim 4/5 sao cùng lời bình, "Sự hoán đổi, hài hước, hấp dẫn, dí dỏm và sâu sắc, nó khoét sâu vào phần thâm tâm tàn nhẫn của tuổi vị thành niên".[307] Warner Sharuna trên AVForums dành cho bộ phim số điểm 8/10 cùng nhận xét, "Dáng hình thanh âm là hài hước và trái tim ấm áp với một thông điệp rõ ràng về sự công nhận, chuộc lỗi và ý nghĩa tình bạn. Ở đây không hề có những con vật biết nói với bộ lông mềm mượt dễ thương hoặc phong cách Ghibli giả tưởng bởi vì nó [bộ phim] không cần đến chúng. Đó là một bộ phim hợp nhất với những mãnh liệt và nhiều điều giản đơn, ngay cả khi nó chưa có cách giải quyết trọn vẹn phần kết thúc thì vẫn sẽ mang bạn đến với cảm giác giống như bạn đã xem được một bộ phim thực sự hay và hài lòng".[49] Clarke Jeremy trên DMovies chấm bộ phim 4/5 sao với lời bình, "Đó là bộ phim rất xấu xa, nhưng là xấu xa ở trong thâm tâm dưới sự quan sát ngay tại đây. Một tác phẩm đòi hỏi sự khắt khe và nhiều thách thức. Nó cũng là một tác phẩm hoạt hình phi thường và đột phá, không giống như bất kỳ thứ gì khác mà bạn có thể thấy trên màn ảnh năm nay".[52] Roxy Simons của easternKicks chấm bộ phim 4,5/5 sao kèm nhận định, "Một phim chính kịch cảm động, một cái nhìn vào sự lo lắng và nỗi phiền muộn của tuổi thiếu niên thông qua ống kính tình bạn chớm nở giữa Shoya và Shoko, thuật lại theo một cách mà thật khó để biết khi nào sẽ cười hoặc khóc khi câu chuyện phát triển".[308]

Paatsch Leigh của tờ Herald Sun đánh giá bộ phim 4/5 sao với nhận xét, "Phần thiết kế âm thanh bao quanh đáng kinh ngạc ở bức tranh được sử dụng để truyền đạt thế giới nội tâm cô độc của Nishimiya Shōko - kết hợp với một điểm số âm nhạc tuyệt vời - đã làm nổi bật lên một sự thành công mạnh mẽ trên tất cả mọi phương diện".[309] Nhà phê bình phim Stratton David trên The Australian bình luận "cách giải quyết của đạo diễn Yamada Naoko là tinh tế và phần hoạt họa tuyệt đẹp", đồng thời cho bộ phim số điểm 3,5/5 sao.[310] Ward Sarah trên ArtsHub dành cho bộ phim số điểm 4/5 sao, với nhận xét "Một bức chân dung trưởng thành nhiều cảm xúc và chính trị trường học song hành, mà không đề cập đến một sự liên kết phổ quát toàn cầu nào".[311] Trên The Reel Bits, Gray Richard chấm bộ phim 4,5/5 sao, và khen ngợi: "Một câu chuyện đẹp đẽ và ấn tượng của cơ hội lần thứ hai cùng những bất ổn bên trong - phản ánh lên những tương tác ở tuổi vị thành niên, bắt nạt và khái niệm giá trị bản thân";[312] đồng thời đưa bộ phim vào danh sách 8 bộ phim hay nhất được phát hành tại Úc nửa đầu năm 2017.[313]

Urrutia Cristina trên IGN nhiệt liệt ngợi khen với số điểm 9,6/10, "Dáng hình thanh âm nói về một câu chuyện hiện thực, mô phỏng lại rất nhiều vấn đề ngày nay từ nhiều góc nhìn khác biệt. Tất cả những điều này đã được thể qua cách dẫn chuyện sáng tạo, tập trung vào phần hoạt họa tuyệt đẹp cùng cách xử lý ánh sáng xuất sắc. Chắc chắn là bạn không thể kìm lại những giọt nước mắt và bạn không thể làm được, hãy thưởng thức nó".[67] Trên Cine Premiere, Vélez Julio chấm bộ phim 4/5 sao kèm lời bình "Dáng hình thanh âm là một chuyến tàu lượn siêu tốc của cảm xúc. Hoạt họa và tạo hình tuyệt vời, cùng với diễn xuất xuất sắc trong ngôn ngữ gốc của họ".[314] Rosales Santos Rafael trên Konexión tại México chấm bộ phim 8,5/10 cùng lời khen ngợi, "Một bộ phim mà bạn phải tạo cho chính bản thân cơ hội để xem và bạn sẽ không hối tiếc với nó, bạn có thể yêu thích nó hoặc nó sẽ làm tổn thương bạn và làm cho bạn cảm thấy khó chịu nhưng cuối cùng bạn sẽ không thể thờ ơ được".[315] Trên Siete24, P. Székely Mario nhận xét "Một viên ngọc hoạt hình thực sự. Những điều đã từng được bắt gặp trong loạt phim "13 Reasons Why" (Netflix) sẽ đưa đến một cách nhìn khác về thế giới của vấn nạn bắt nạt cùng với trí tò mò tương đồng cho đến tính kịch đầy thi vị".[316] Juárez Hugo trên Chilango chấm bộ phim 4/5 sao và viết "Những hình ảnh của Dáng hình thanh âm đã dẫn chúng ta vào một chuyến hành trình không bao giờ ngừng với những nét đặc biệt (bầu không khí thơ mộng, hài kịch nhẹ nhàng, những cú nhảy thời gian), nhưng vào nhiều thời điểm lại trở nên quá nghiêm trọng và khoảng lặng được sử dụng để làm nổi bật hơn nữa nhiều khoảnh khắc của sự phản chiếu và cảm giác; đặc biệt vào phần cuối - nơi tất cả mọi thứ trở nên dày đặc hơn, tĩnh tâm và biểu tượng".[317] Porta Fouz Javier của La Nación tại Argentina khen ngợi "Với những hiệu ứng thị giác sáng tạo và nhạy cảm, cùng các chủ đề có thể được tìm thấy bên trong tác phẩm văn học của nhà văn Murakami Haruki như một hồn ma tự sát hay nỗi ám ảnh với một cô gái từ quá khứ; đạo diễn Yamada Naoko nổi bật lên như là một trong những tên tuổi lớn hiện tại - và tương lai - của thế giới hoạt hình Nhật Bản rộng lớn".[318]

Soh Joanne của The New Paper chấm Dáng hình thanh âm 4/5 sao, đồng thời ca ngợi, "Chỉ với hoạt họa, bộ phim đã đối phó được với những vấn đề nặng nề một cách thanh lịch và hấp dẫn".[58] McNally Iain trên The Hyped Geek chấm bộ phim 4,5/5 sao cùng lời tán dương, "Cốt truyện có vẻ nghe giống như một ngàn bộ phim chính kịch học đường khác, nhưng với diễn xuất nhân vật mạnh mẽ và cách bác bỏ đi những giải pháp tiếp cận vấn đề dễ dãi, cùng sự dồi dào từ những vòng xoắn bất ngờ đã nâng tầm bộ phim vượt xa tất cả".[319] Teh Tony trên Colourless Opinions dành cho bộ phim 4,5/5 sao với lời tổng kết, "Dáng hình thanh âm rất hấp dẫn, chân thành và trên tất cả những điều đó, nó mang đến những thông điệp quan trọng".[63] Damar Paskalis trên SINEKDOKS chấm bộ phim 3/4 sao và miêu tả, "Dáng hình thanh âm có vẻ khiêm nhường khi so với cuộc phiêu lưu Your Name - Tên cậu là gì? của Shinkai Makoto hay các phim Ghibli, nhưng sự khiêm nhường của phim thực sự làm lên tính chọn lọc. Chính kịch mãnh liệt-chậm rãi đắng cay ngọt bùi của tác phẩm về tình bạn, cùng sự công nhận đã vượt xa và gối lên những hiệu ứng hình ảnh; đó là phần tốt nhất của phim".[64] Kotzathanasis Panos trên Asian Movie Pulse khẳng định: "Dáng hình thanh âm đã chứng minh rằng 2016 là một năm tuyệt vời của anime Nhật Bản", và nhận xét "Một số tuyến nhân vật rất thú vị, các bình luận xã hội thấu đáo và tính chất nghệ thuật từ đội ngũ kỹ thuật, dường như 'Dáng hình thanh âm' là một kiệt tác anime rõ ràng".[62]

Ân Nguyễn trên VnExpress miêu tả "Tác phẩm phản ánh sự hoang mang, muốn tìm hiểu bản thân của những người ở mốc lưng chừng giữa trẻ con và người lớn".[51] Lam Sơn trên Zing nhận xét: "Sự bình yên giả tạo che khuất đi những góc tối tăm của cuộc sống học đường Nhật Bản, nơi mà tiếng kêu cứu từ nạn nhân chỉ yếu ớt như một “thanh âm im lặng” mà không được ai quan tâm hay giúp đỡ", và chấm bộ phim 8/10.[22] Phúc Du trên Gamek bình luận, bộ phim vẽ ra chuỗi bi kịch trượt dài nơi trường học... "Một hành trình dằn vặt, đau đớn với lương tâm và sự tha thứ, đôi lúc là tha thứ cho chính mình, để chạm đến một mùa xuân lộng gió chính là những dáng hình thanh âm trong thế giới lặng im của mỗi người".[320] Cũng trên Gamek thì tác giả Mẹ Sề nhận xét, "Bằng cách dẫn dắt người xem qua những câu chuyện đan xen giữa quá khứ và hiện tại, tác giả đã khéo léo chia nhỏ câu chuyện thành rất nhiều phân đoạn, đẩy nó lên đến cao trào và lắng dần cảm xúc bằng những hành động không lời của nhân vật".[321] Thùy Linh trên Thanh Niên khẳng định, "sau thành công của 'bom tấn' hoạt hình Nhật Bản Your Name - Tên cậu là gì? thì Dáng hình thanh âm chính là lựa chọn tiếp theo để khán giả Việt có cái nhìn khác hơn về phim hoạt hình Nhật".[322] Vũ Phong trên Muzu cho rằng bộ phim tuy có một cái kết tốt đẹp khiên cưỡng nhưng "Dáng hình thanh âm như một lời nhắc nhở nhẹ nhàng nhưng cực kỳ sâu sắc về việc lắng nghe thực sự những âm thanh xung quanh chúng ta".[323] Trên tờ Infonet trực thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông, Cao Trà nhận xét,"tác phẩm tập trung mô tả những rung cảm thông qua sự giao tiếp không lời, giữa một người mặc cảm vì tội lỗi và một người mặc cảm vì khiếm khuyết... đôi khi thanh âm cũng có những hình dạng rất riêng mà ta có thể chạm vào, thay vì nghe thấy".[324] Lê L. Ngọc của tạp chí Kilala miêu tả bộ phim là "cảm giác tội lỗi của một kẻ từng bắt nạt người khác, là những cảm xúc không thể truyền tải cũng như cái khó của việc thấu hiểu nhau... Dáng hình thanh âm mang những dư vị sâu lắng nhẹ nhàng, cần phải cảm nhận bằng trái tim mới có thể chạm đến tầng sâu bên dưới".[325]

Tuy nhiên, Wilson Jake trên tờ The Age của Úc đánh giá bộ phim 2,5/5 sao và cho rằng: "Đối với một bộ phim có nhiều hơn một nhân vật dự định tự sát, Dáng hình thanh âm là sự im lặng kỳ quặc, thiếu vắng tác động cảm xúc là lý do được cho là khiến nó trở nên như vậy".[326] Hoài Nam trên 35mm tại Việt Nam chấm bộ phim 4/10, đồng thời công kích rằng "đây không phải là phim, mà là một clip minh họa cho truyện tranh. Có một chủ đề khá hay về bạo lực học đường và khiếm thính, nhưng việc thiếu vắng một tư duy chuyển dịch thật sự, đã biến tác phẩm của đạo diễn Naoko Yamada trở thành một miếng pho mát đầy lỗ hổng cả về tâm lí lẫn cốt truyện".[327] Một số người hâm mộ tại Đài Loan đã chỉ trích bộ phim vì xóa đi nhiều tình tiết và cốt truyện gốc của nguyên tác.[328][329] Rubio Jesús trên La Voz del Interior của Argentina chấm bộ phim 2/5 sao và bày tỏ sự lo lắng: "Thoạt nhìn thì có vẻ như đây là một bộ phim cảm động và sâu sắc, nhưng sự thật là nó đập tan đi một tiếng nói tự bảo vệ bản thân và dường như lại khuyến khích những đứa trẻ thất vọng với các vấn đề giao tiếp... Có lẽ vấn đề lớn nhất của bộ phim chính là thái độ phản động của nó làm nguyên nhân khiến cho các nhân vật bị hướng theo một mặc cảm tội lỗi chồng chất dối trá mà không đi sâu vào những nguyên nhân thực sự".[330] Malige Alexia của L'Info Tout Court tại Pháp chấm bộ phim 6/10 và nhận xét :"Quấy rối học đường, chối bỏ người khuyết tật và tội lỗi. Những chủ đề kích động đã được khơi gợi lên bởi Yamada Naoko, nhưng không may cách xử lý với sự tách rời quá nhiều. Câu chuyện vẫn đẹp đẽ, mạnh mẽ, dữ dội, nhưng chưa bao giờ thực sự chạm vào chúng ta".[331]

Giải thưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Năm Giải thưởng Hạng mục Đối tượng Kết quả Nguồn
2017 Giải thưởng phim Mainichi lần thứ 71 Phim hoạt hình xuất sắc nhất Dáng hình thanh âm Đề cử [332]
Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 40 Phim hoạt hình xuất sắc nhất của năm Dáng hình thanh âm Đề cử [9][10][11]
Liên hoan phim hoạt hình Tokyo lần thứ 16 Phim hoạt hình xuất sắc nhất của năm (Hạng mục phim điện ảnh) Dáng hình thanh âm Đoạt giải [97][333]
Kịch bản xuất sắc nhất Yoshida Reiko Đoạt giải [98][334]
Giải phê bình điện ảnh Nhật Bản lần thứ 26 Phim hoạt hình xuất sắc nhất của năm Dáng hình thanh âm Đoạt giải [12][13]
Liên hoan Nghệ thuật truyền thông Nhật Bản lần thứ 20 Phim hoạt hình xuất sắc nhất Dáng hình thanh âm Đề cử [14][335]
Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy 2017 Phim hoạt hình xuất sắc nhất Dáng hình thanh âm Đề cử [109][336][337]
Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Anim’est lần thứ 12 Phim hoạt hình xuất sắc nhất Dáng hình thanh âm Chưa quyết định [338]

Tranh cãi[sửa | sửa mã nguồn]

Trước khi bộ phim được phát hành tại Đài Loan, nhiều bậc cha mẹ trong mạng chính sách công của Hành chính viện Trung Hoa Dân Quốc đã chỉ trích bộ phim là "lắng nghe người tiêu dùng", hy vọng loại bỏ bộ phim "ra khỏi Đài Loan" nhằm mục đích cấm phát hành bộ phim tại Đài Loan với 5 lý do:[339][340]

  • Giáo dục trẻ về khái niệm đúng đắn trong cuộc sống, tránh sự nhầm lẫn về bản thân.
  • Loại bỏ các giá trị đạo đức sai lầm khuyến khích tự sát.
  • Trở lại toàn vẹn của cộng đồng thẳng thắn, tốt đẹp.
  • Chống lại bộ phim tuyên truyền về tự sát.
  • Tình yêu Chúa trong Kitô Giáo trên toàn Đài Loan.
  • Chống lại tự sát, bắt nạtphân biệt đối xử.

Sự liên minh của nhiều bậc cha mẹ ở Đài Loan đã khiến một số người trong lãnh thổ Đài Loan, những người hâm mộ anime, otaku và phía nhà sản xuất phim bị kéo vào một cuộc tranh cãi ồn ào tại Đài Loan, Nhật Bản, Hồng Kông và một số những nơi khác có liên quan.[341][342][343][344][345] Đề xuất đã bị từ chối ở giai đoạn kiểm duyệt phát hành, Hành chính viện cho biết theo quy định của luật điện ảnh Đài Loan thì sau khi việc phân loại phim được xem xét chấp thuận từ Bộ Văn hóa Đài Loan thì phim sẽ được cấp phép phát hành.[340]

Du lịch[sửa | sửa mã nguồn]

Ngày 11 tháng 5 năm 2017, Hana Tours đã công bố một chuyến du lịch hành hương từ Hàn Quốc đến thánh địa Ogaki, Gifu, Nhật Bản - thành phố được lấy bối cảnh cho phim hoạt hình Dáng hình thanh âm; mỗi chuyến hành hương chỉ gồm 20 người và có giá 1.280.000 . Chuyến hành hương anime tổ chức vào ngày 23 tháng 6 năm 2017 và ngày 28 tháng 7 năm 2017, bao gồm các địa điểm như công viên Nagashima Spa Land, trường tiểu học Ōgaki Koubun, nhà ga Ōgaki, nhà ga Gifu.[346]

Ấn phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Tựa đề Ngày phát hành ISBN tiếng Nhật Thông tin
Bộ sưu tập chính thức Dáng hình thanh âm (映画 聲の形 公式設定集)
17 tháng 9 năm 2016 ISBN 978-4-90-706456-3 Bộ sưu tập chính thức (公式設定集 Official setting)
Sách chế tác Dáng hình thanh âm (映画 聲の形 メイキングブック)
29 tháng 11 năm 2016[347] ISBN 978-4-90-706449-5 Sách vẽ chế tác chính thức (公式メイキングブック Official Making Book)
Các tác phẩm vẽ minh họa Dáng hình thanh âm (映画 聲の形 イラストレーションワークス)
giữa tháng 3 năm 2017 Tuyển tập tác phẩm vẽ minh họa chính thức (公式イラスト作品集 Official illustration work collection)
Tuyển tập ảnh gốc vẽ chính Dáng hình thanh âm (映画 聲の形 Keyframes Collection 原画集)
giữa tháng 3 năm 2017 ISBN 978-4-90-706462-4 Tuyển tập kiệt tác chính thức (公式原画集 Official masterpiece collection)

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “A SILENT VOICE (KOE NO KATACHI) (2016)”. Rotten Tomatoes. Ngày 13 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 31 tháng 5 năm 2017. 
  2. ^ “A Silent Voice”. Metacritic. Ngày 30 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 31 tháng 5 năm 2017. 
  3. ^ Green, Scott (ngày 7 tháng 8 năm 2016). "A Silent Voice" Anime Movie Listed For Over Two Hours”. Crunchyroll. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2016. 
  4. ^ a ă “Top 20 Highest-Grossing Films in Japan Has 6 Anime Films”. Anime News Network. Ngày 18 tháng 12 năm 2016. Truy cập ngày 20 tháng 12 năm 2016. 
  5. ^ a ă â “映画「聲の形」硝子と将也の声が聞ける予告公開!悠木碧や小野賢章らも出演”. Comic Natalie (bằng tiếng Nhật). Ngày 8 tháng 7 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 28 tháng 4 năm 2017. 
  6. ^ “映画「聲の形」(2016)”. allcinema (bằng tiếng Nhật). Stingray. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 9 năm 2016. 
  7. ^ a ă â “ANIME NEWS: Singers Irino, Hayami cast in anime adaption of ‘A Silent Voice’”. Asahi Shimbun. Ngày 16 tháng 6 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 6 năm 2017. 
  8. ^ “Ra mắt [Dáng Hình Thanh Âm]”. Nhà xuất bản Trẻ. Ngày 14 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 4 năm 2017. 
  9. ^ a ă “第40回日本アカデミー賞 優秀賞一覧”. Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản (bằng tiếng Nhật). Ngày 16 tháng 1 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2017. 
  10. ^ a ă “In This Corner of the World, 'your name.' Win Japan Academy Prizes”. Anime News Network. Ngày 4 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  11. ^ a ă “優秀アニメ作品賞に話題作続々”. Mainichi Shimbun (bằng tiếng Nhật). Ngày 16 tháng 1 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 1 năm 2017. 
  12. ^ a ă “第26回受賞作品 速報”. Giải phê bình điện ảnh Nhật Bản (bằng tiếng Nhật). Ngày 11 tháng 4 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2017. 
  13. ^ a ă “A Silent Voice, Masako Nozawa, Makoto Shinkai Win Japan Movie Critics Awards”. Anime News Network. Ngày 17 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 17 tháng 5 năm 2017. 
  14. ^ a ă “「シン・ゴジラ」「君の名は。」が文化庁メディア芸術祭の大賞に輝く”. Comic Natalie (bằng tiếng Nhật). Ngày 16 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2017. 
  15. ^ “映画『聲(こえ)の形』とタイアップ!~ 勇気をもって 心の声を伝えよう ~”. Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (Nhật Bản) (bằng tiếng Nhật). Ngày 2 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 2 tháng 10 năm 2016. 
  16. ^ “石田将也のイメージは「でっかいハムスター」!? 入野自由さん、早見沙織さんなどが登壇した映画『聲の形』の公開初日舞台挨拶をレポート”. Animate Times (bằng tiếng Nhật). 1 tháng 10 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  17. ^ a ă “A Silent Voice Anime Film Stars Miyu Irino, Saori Hayami”. Anime News Network. 27 tháng 5 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 5 năm 2016. 
  18. ^ a ă â b c d đ e ê g h i k l m n Jason, W (13 tháng 9 năm 2017). “Vollständiger deutscher Cast für „A Silent Voice”-Animefilm wurde bekannt gegeben”. Japaniac (bằng tiếng Đức). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2017. 
  19. ^ a ă â b c d đ e ê g h i k l m n 'A Silent Voice' UK Home Video Details”. All The Anime (bằng tiếng Anh). 26 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  20. ^ a ă â b c d đ e ê g h i k l m n “A Silent Voice Anime's English Dub Cast Revealed”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). 28 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 28 tháng 9 năm 2017. 
  21. ^ a ă â b c d đ e “A Silent Voice Anime Film Reveals Trailer, More Cast, New Visual”. Anime News Network. Ngày 8 tháng 7 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 17 tháng 8 năm 2016. 
  22. ^ a ă â Lam Sơn (ngày 14 tháng 5 năm 2017). “‘Dáng hình thanh âm’: Lời kêu cứu yếu ớt từ học đường Nhật Bản”. Zing. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 6 năm 2017. 
  23. ^ a ă Đô Quyên (ngày 14 tháng 1 năm 2017). “Nỗi đau của “quốc gia tự tử” (*): Tang tóc học đường”. Người lao động. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  24. ^ a ă â Kim Ngân (ngày 3 tháng 5 năm 2017). “Nữ sinh Nhật Bản nhảy vào đoàn tàu sau một năm bị bắt nạt ở trường”. Zing. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  25. ^ a ă “Tình trạng bắt nạt học đường phổ biến tại Nhật Bản”. Đài Truyền hình Việt Nam. Ngày 2 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  26. ^ a ă Phạm Khánh (ngày 17 tháng 4 năm 2017). “Ngày khai giảng là ngày giỗ: Nạn bắt nạt ở trường học Nhật Bản quá bất thường?”. Infonet. Bộ Thông tin và Truyền thông. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  27. ^ Mai Chi (ngày 4 tháng 9 năm 2015). “Bị tát trong nhà vệ sinh, nữ sinh 17 tuổi tìm đến cái chết”. Zing. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  28. ^ a ă “Nạn bắt nạt bạn trong trường học Nhật Bản”. Tuổi trẻ. Ngày 13 tháng 8 năm 2005. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  29. ^ Tống Hoa (ngày 2 tháng 11 năm 2016). “Bạo lực học đường ở Nhật Bản tăng cao kỷ lục”. Zing. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  30. ^ "Ms. Geek" Klein-Hass, Michelle (ngày 20 tháng 10 năm 2016). “Silence Is Golden: A Silent Voice, Discussed By Someone Who Lived It”. Tokyopop. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  31. ^ Gibbs, Jack (15 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. Screen Jabber. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2017. 
  32. ^ “A Silent Voice Manga Has Anime in the Works”. Anime News Network. Ngày 17 tháng 11 năm 2014. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 4 năm 2016. 
  33. ^ “A Silent Voice Anime Project Is a Theatrical Film”. Anime News Network. Ngày 15 tháng 12 năm 2014. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 4 năm 2016. 
  34. ^ “Kyoto Animation to Produce A Silent Voice Film With Director Naoko Yamada”. Anime News Network. Ngày 11 tháng 10 năm 2015. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 4 năm 2016. 
  35. ^ "Silent Voice" Anime Movie Listed For Fall 2016”. Crunchyroll. Ngày 27 tháng 12 năm 2015. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 4 năm 2016. 
  36. ^ a ă “A Silent Voice Anime Film's Visual, Teaser Video, Release Date, More Staff Revealed”. Anime News Network. Ngày 8 tháng 4 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 4 năm 2016. 
  37. ^ “aiko to Perform A Silent Voice Anime Film's Theme Song”. Anime News Network. Ngày 28 tháng 6 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 17 tháng 8 năm 2016. 
  38. ^ Komatsu, Mikikazu (ngày 7 tháng 2 năm 2017). “Eight Cities in Gifu Prefecture Start "Gifu Anime Sacred Place Alliance" to Attract Tourists”. Crunchyroll. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  39. ^ a ă â Bley Griffiths, Eleanor (21 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice director Naoko Yamada: “I wanted to send out a message of hope and redemption””. Radio Times (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2017. 
  40. ^ a ă â b “「聲の形」初日、入野自由 「大きな小動物のような感じ」という山田監督の助言に苦戦?”. AnimeAnime.jp (bằng tiếng Nhật). Ngày 18 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  41. ^ a ă â b c d đ “Koe no Katachi Opening Greeting: Miyu Irino Confused By Yamada Director’s Advice ”Like a Large Small Animal”?”. Manga Tokyo. Ngày 18 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  42. ^ a ă â b “KOE NO KATACHI COMIC NATALIE INTERVIEW – NAOKO YAMADA”. Sakugabooru. Ngày 27 tháng 12 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  43. ^ a ă â b “「映画『聲の形』」特集 山田尚子監督インタビュー “存在している”彼らを通して伝わるもの (1/4)”. Comic Natalie (bằng tiếng Nhật). Ngày 14 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  44. ^ a ă “Koe no Katachi (A Silent Voice) and Kyoto Animation”. Manga Tokyo. Tháng 11 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  45. ^ a ă “About the movie “Koe no Katachi(A Silent Voice)””. Manga Tokyo. Tháng 7 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  46. ^ “映画「聲の形」、聴覚障がい者はなにを思う "元筆談ホステス"と観る”. BuzzFeed (bằng tiếng Nhật). Ngày 19 tháng 10 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  47. ^ a ă Schley, Matt (ngày 19 tháng 10 năm 2016). “Deaf Japanese Politician Reviews A Silent Voice” [Chính trị gia khiếm thính người Nhật đánh giá "Dáng hình thanh âm"]. Otaku USA (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  48. ^ a ă “3 Anime in which Japanese High School Students are Realistically Portrayed”. Manga Tokyo. Ngày 30 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  49. ^ a ă Warner, Sharuna (ngày 15 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice Review”. AVForums. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  50. ^ Mottram, James (ngày 5 tháng 5 năm 2017). “Are animation movies growing up?”. Financial Times. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  51. ^ a ă â b Ân Nguyễn (ngày 16 tháng 5 năm 2017). 'A Silent Voice' - hoạt hình Nhật gây sốt về nạn bắt nạt học đường”. VnExpress. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  52. ^ a ă â Clarke, Jeremy (ngày 15 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. DMoives. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  53. ^ Cai Yun Kyung (22 tháng 5 năm 2017). “如果我死了,會有人難過嗎?電影《聲之形》《如果這世界貓消失了》所領悟的哲理…”. Storm Media (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  54. ^ a ă Kim Hyo, Eun (8 tháng 5 năm 2017). “[리뷰] 목소리의 형태...감수성이란게 폭발한다!”. JoongAng Ilbo (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  55. ^ Marsh, James (3 tháng 7 năm 2017). “Marshy's Favourite Asian Movies of 2017 Part 1”. Screen Anarchy (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  56. ^ Kim Se-hyeok (10 tháng 5 năm 2017). “[씨네톡] 누군가와 진심을 나눈다는 것 '목소리의 형태'. Newspim (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  57. ^ a ă Joyce, Michael (ngày 14 tháng 3 năm 2017). “Review: A Silent Voice, the Japanese anime where everybody says sorry”. Eastern Daily Press. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2017. 
  58. ^ a ă Soh, Joanne (ngày 8 tháng 3 năm 2017). “Movie Review: A Silent Voice (PG)”. The New Paper. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2017. 
  59. ^ a ă â Lee, Maggie (ngày 13 tháng 6 năm 2017). “Annecy Review: ‘A Silent Voice’ (Koe no katachi)”. Variety. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 6 năm 2017. 
  60. ^ a ă Power, Kit (ngày 6 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice: Film Review”. The London Economic. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2016. 
  61. ^ a ă Wong, Andrew (ngày 17 tháng 4 năm 2017). “Review: A Silent Voice”. The Mancunion. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  62. ^ a ă Panos, Kotzathanasis (ngày 10 tháng 4 năm 2017). ““A Silent Voice” proves that 2016 was a great year for Japanese anime”. Asian Movie Pulse. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  63. ^ a ă Teh, Tony (ngày 19 tháng 4 năm 2017). “Review: A Silent Voice — A complex anime about disability, bullying, suicide and more”. Colourless Opinions. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  64. ^ a ă Damar, Paskalis (ngày 6 tháng 5 năm 2017). “A SILENT VOICE / 聲の形 / KOE NO KATACHI (2017) – REVIEW”. SINEKDOKS. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2017. 
  65. ^ Chi Lanh (ngày 15 tháng 5 năm 2017). “Xem "A Silent Voice" xong, chỉ muốn chạy về nhà rồi sà vào lòng mẹ”. Gamek. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 6 năm 2017. 
  66. ^ a ă Mintzer, Jordan (ngày 15 tháng 6 năm 2017). 'A Silent Voice' ('Koe no katachi'): Film Review | Annecy 2017”. The Hollywood Reporter. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  67. ^ a ă â Urrutia, Cristina (3 tháng 5 năm 2017). “Koe no Katachi Review DE CINE”. IGN (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2017. 
  68. ^ a ă Yun Sang, Min (19 tháng 5 năm 2017). “[NC 영화리뷰] 친구라는 이름의 폭력 ‘목소리의 형태’”. News Culture (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  69. ^ Abu (29 tháng 3 năm 2017). “影評/聲之形──從對話中,開始療癒的可能”. SET News (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  70. ^ Jeong, Duk Hyun (13 tháng 5 năm 2017). “‘목소리의 형태’, 가해자 일본의 변명이라고 오해 마시라”. Enter Media (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 5 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  71. ^ a ă Song Hyo Jung (25 tháng 5 năm 2017). “[송효정의 영화비평] 말이 아닌 것으로 전하는 진심 <목소리의 형태>”. Cine 21 (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  72. ^ Vĩnh Hà (28 tháng 6 năm 2017). “Ai lắng nghe tuổi teen?”. Tuổi trẻ. Bản gốc lưu trữ ngày 14 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 14 tháng 9 năm 2017. 
  73. ^ Shin Won-seon (5 tháng 5 năm 2017). “[필름리뷰] '목소리의 형태' 따뜻한 연출로 풀어낸 무거운 주제”. Metro International (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2017. 
  74. ^ a ă “A Silent Voice Anime Film Earns 283 Million Yen in 2 Days, Ranks #2”. Anime News Network. Ngày 21 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2016. 
  75. ^ a ă Baseel, Casey (ngày 28 tháng 6 năm 2016). “Anime film about bullied deaf girl to be shown in theaters with subtitles for hearing-impaired”. Rocket News 24. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2017. 
  76. ^ “‘A Silent Voice’ – a Japanese Anime Made to Accommodate the Deaf”. Japan Info. Ngày 22 tháng 8 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  77. ^ “Yoshitoki Ōima Draws New A Silent Voice Manga Episode for Anime Filmgoers”. Anime News Network. Ngày 2 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  78. ^ “入場者プレゼント情報!大今良時先生による描き下ろし漫画掲載!映画「聲の形」 Special book配布決定!”. Koe no Katachi-movie (bằng tiếng Nhật). Ngày 2 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  79. ^ “Koe no Katachi: Box-office Revenue Exceeds 1.9 billion JPY Within Six Weeks”. Manga Tokyo. Ngày 1 tháng 11 năm 2016. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2017. 
  80. ^ “Win Prizes with “A Silent Voice” Stamp Collecting Contest in Series’ Setting of Ogaki, Gifu Prefecture”. Yattar Japan (bằng tiếng Anh). 14 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2017. 
  81. ^ a ă “Book-film festival to begin in August”. The Korea Times. Ngày 25 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2017. 
  82. ^ Shin Seong-ah (20 tháng 4 năm 2017). “메가박스, 日 애니 '목소리의 형태' 메가토크&생중계”. Newdaily Economy (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  83. ^ a ă Park Eun-hee (26 tháng 8 năm 2017). “서울역사박물관, 하반기 ‘토요 배리어프리 영화관’ 운영”. Asian Today (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 8 năm 2017. 
  84. ^ a ă “서울역사박물관, 하반기 배리어프리 영화 5편 상영”. Yonhap (bằng tiếng Hàn). 25 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2017. 
  85. ^ a ă “센터뉴스”. Trung tâm truyền thông Hình ảnh công cộng Iksan (bằng tiếng Hàn). 20 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2017. 
  86. ^ a ă 박노아 (14 tháng 9 năm 2017). “2017 익산장애인영화제 “함께 걷자, 꽃길” 개최”. Pedien (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 14 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 14 tháng 9 năm 2017. 
  87. ^ “제9회 2017 익산장애인영화제 20일 개최”. Iksan today (bằng tiếng Hàn). 20 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2017. 
  88. ^ “Edinburgh Programs”. Scotland Loves Animation. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 4 năm 2017. 
  89. ^ “Extra Silent Voice and Your Name Screenings at Edinburgh Scotland Loves Anime”. Anime News Network. Ngày 30 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2017. 
  90. ^ “A Silent Voice”. Liên hoan phim quốc tế Leeds. Ngày 6 tháng 11 năm 2016. Truy cập ngày 26 tháng 10 năm 2016. 
  91. ^ “A Silent Voice Among Leeds Anime Screenings”. Anime News Network. Ngày 11 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  92. ^ “The Japan Foundation Touring Film Programme 2017”. Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản. Ngày 3 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  93. ^ “A Silent Voice in Japanese Film Tour”. Anime News Network. Ngày 10 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2017. 
  94. ^ a ă â b c “アニメ オブ ザ イヤー作品賞受賞『聲の形』3都市で再上映決定”. Oricon (bằng tiếng Nhật). Ngày 24 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 2 năm 2017. 
  95. ^ “Director Q&A at A Silent Voice Glasgow Screening”. Anime News Network. Ngày 31 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  96. ^ “A Silent Voice (12A)”. Liên hoan phim Glasgow. 23 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  97. ^ a ă “TAAF2017アニメ オブ ザ イヤー部門グランプリは『映画『聲の形』』と『ユーリ!!! on ICE』に決定!” (bằng tiếng Nhật). Tokyo Anime Award Festival. 22 tháng 2 năm 2017. 
  98. ^ a ă “映画「聲の形」「ユーリ!!!」がTAAF2017アニメ オブ ザ イヤー部門グランプリに”. Comics Natalie (bằng tiếng Nhật). Ngày 24 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  99. ^ “秋葉原映画祭2017: 映画 聲の形”. Akihabara Film Festival (bằng tiếng Nhật). Ngày 2 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 2 tháng 4 năm 2017. 
  100. ^ “2nd Akihabara Film Festival 2017 to Hold Live Dubbing and Special Events”. Manga Tokyo. Ngày 14 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 14 tháng 3 năm 2017. 
  101. ^ “A SILENT VOICE”. Japanese Film Festival. Ngày 26 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. Tóm lược dễ hiểu (PDF). 
  102. ^ “All hail the Japanese Film Festival in Ireland”. The Irish Times. Ngày 15 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 6 năm 2017. 
  103. ^ “KOE NO KATACHI”. Future Film Festival. Ngày 2 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  104. ^ a ă ““Koe no Katachi” (Una Voz Silenciosa)”. Konnichiwa Festival. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  105. ^ “Viz Media Europe to Present A Silent Voice, Yo-Kai Watch Movies at Cannes Film Market”. Anime News Network. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  106. ^ “A SILENT VOICE”. Nippon Connection. Ngày 15 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. Tóm lược dễ hiểu (PDF) (ngày 27 tháng 7 năm 2017). 
  107. ^ “Reel Anime: NZ Comic Con Edition”. New Zealand Comic con. 1 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  108. ^ “Reel Anime: NZ Comic Con Edition”. Eventfinda. 1 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  109. ^ a ă â “A Silent Voice Animated Movie in Competition at Annecy”. Anime News Network. Ngày 26 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 4 năm 2017. 
  110. ^ “A Silent Voice”. Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy. Ngày 24 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  111. ^ “Eleven Arts to Screen A Silent Voice, Nanoha Reflection Films in U.S. Theaters in October”. Anime News Network. 1 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  112. ^ OSBORN, ALEX (ngày 1 tháng 7 năm 2017). “ANIME EXPO 2017: A SILENT VOICE COMING TO U.S. THEATERS IN OCTOBER”. IGN. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  113. ^ “SICAF2017 영화제 시간표”. Liên hoan hoạt hình và truyện tranh quốc tế Seoul (bằng tiếng Hàn). 18 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 8 năm 2017. 
  114. ^ “제3회 스크린셀러 영화제”. Kyobo eBook (bằng tiếng Hàn). Ngày 25 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2017. 
  115. ^ “IMAGINARIA FILM FESTIVAL XV - Dal 21 al 26 agosto a Conversano”. Cinema Italiano (bằng tiếng Ý). 29 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2017. 
  116. ^ “Imaginaria, la 15esima edizione del cinema d’animazione di scena a Conversano (Bari) dal 21 al 26 agosto”. il Velino (bằng tiếng Ý). 5 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2017. 
  117. ^ “A Silent Voice”. Camera Japan Festival (bằng tiếng Anh). 13 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2017. 
  118. ^ “Cum arată vocea ta | Koe no katachi | A silent voice”. Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Anim'est (bằng tiếng Anh). Ngày 27 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  119. ^ “The world's best fantasy will be seen at a Sitges Festival presenting an award to Susan Sarandon”. Liên hoan phim Sitges. Ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  120. ^ “A Silent Voice Animated Movie Acquired by Viz Media Europe”. Anime News Network. Ngày 28 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  121. ^ Urrutia, Cristina (25 tháng 4 năm 2017). “Koe No Katachi llegará a Latinoamérica”. IGN (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2017. 
  122. ^ a ă “#Reseña: Una Voz Silenciosa”. Kinoko Power (bằng tiếng Tây Ban Nha). 4 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  123. ^ Juárez, Hugo (9 tháng 5 năm 2017). “Hoy, función de cine para personas sordas”. Chilango (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2017. 
  124. ^ Urrutia, Cristina (18 tháng 5 năm 2017). “Koe No Katachi tendrá más fechas en México”. IGN (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  125. ^ PAUL (ngày 11 tháng 5 năm 2017). “Hard of Hearing screenings for A Silent Voice anime film on 16th May in UK”. Anime UK News. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2017. 
  126. ^ a ă “DEUTSCHER ERSCHEINUNGSTERMIN VON «A SILENT VOICE» BEKANNT”. M.anime (bằng tiếng Đức). 27 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 28 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 8 năm 2017. 
  127. ^ Phonix (13 tháng 9 năm 2017). “Deutscher Trailer zu «A Silent Voice»”. M-Anime (bằng tiếng Đức). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  128. ^ a ă â Medl, Florian (5 tháng 8 năm 2017). “A Silent Voice«: Kinoliste und deutscher OmU-Trailer »”. Anime2You (bằng tiếng Đức). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2017. 
  129. ^ Akaro (25 tháng 9 năm 2017). “Neue Infos zur «A Silent Voice»-Premiere”. M-Anime (bằng tiếng Đức). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  130. ^ “Eleven Arts Reveals U.S. Screening Locations for A Silent Voice”. Anime News Network. 13 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 9 năm 2017. 
  131. ^ a ă “A Silent Voice opens 12 May in Vietnam.”. Encore Films. Ngày 24 tháng 4 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  132. ^ “Nhiều Fanpage Kêu Gọi Ngừng Phát Tán Anime Lậu Khi Phim Còn Công Chiếu”. Fufufu. Ngày 21 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  133. ^ “【BẢN QUYỀN – CHUYỆN AI CŨNG BIẾT. CHỈ LÀ CÁC BẠN ĐANG “LỜ” ĐI THÔI! 】”. Truyện Bản Quyền – Ủng hộ những tác phẩm bản quyền. Ngày 22 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 4 tháng 6 năm 2017. 
  134. ^ “少年向聽障女孩贖罪 神作程度直逼《你的名字》”. ETNEWS新聞雲 (bằng tiếng Trung). 23 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  135. ^ Koowho (17 tháng 5 năm 2017). “《声之形》来了,字幕组该何去何从?”. Sina Weibo (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2017. 
  136. ^ Ryan, Fergus (9 tháng 8 năm 2017). “A Silent Voice’ Passes Chinese Censorship”. China Film Insider. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2017. 
  137. ^ a ă “劇場版動畫《聲之形》國內定檔9月8日 心要讓你聽見”. Sina Weibo (bằng tiếng Trung). Ngày 25 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2017. 
  138. ^ 再世的春哥 [Hiện thân của người anh anh mùa xuân] (24 tháng 8 năm 2017). “《声之形》正式定档,9月8日上映”. Game Cores (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2017. 
  139. ^ “9月前瞻"好莱虎"大战人气日漫 进口片井喷 国庆前夕抢跑军团将有血战”. Mtime (bằng tiếng Trung). 30 tháng 8 năm 2017. tr. 2. Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2017. 
  140. ^ “A Silent Voice UK and Ireland Cinema Details”. Anime News Network. Ngày 23 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2017. 
  141. ^ “アニメ映画「聲の形」がタイで2017年3月23日公開”. Box Office Mojo. Ngày 26 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  142. ^ “A Silent Voice Anime Film Opens in Taiwan in March”. Anime News Network. Ngày 11 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  143. ^ “រឿង ស្នេហ៌គ្មានសំឡេង ឬ A Silent Voice ដែលជារឿង Anime ថ្មីដែលកំពុងល្បីនៅប្រទេសជប៉ុន ចាក់បញ្ចាំងហើយ”. CamNews (bằng tiếng Khơ-me). Ngày 30 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 3 năm 2017. 
  144. ^ a ă McCallum, Jessica (ngày 2 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice is Heading to Australia and New Zealand This April”. Madman Entertainment. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2017. 
  145. ^ a ă “Neofilms Streams Chinese-Subtitled Trailer for Kyoto Animation's A Silent Voice Anime Film”. Anime News Network. Ngày 21 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  146. ^ a ă “The Silent Voice – coming to Singapore 9 March, Malaysia and Brunei, 20 April”. Wow Japan. Ngày 9 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 3 năm 2017. 
  147. ^ “Kyoto Animation's A Silent Voice Film Opens in Brunei on April 20”. Anime News Network. Ngày 24 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  148. ^ “Film A Silent Voice Siap Diputar di Indonesia Pada Bulan Mei”. KAORI Nusantara (bằng tiếng Indonesia). Ngày 18 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2017. 
  149. ^ “Kyoto Animation's A Silent Voice Film Opens in Indonesia on May 3”. Anime News Network. Ngày 14 tháng 4 năm 2017. Truy cập 25 tháng 4 năm 2017. 
  150. ^ “¿Dónde comprar boletos para #KoeNoKatachi “Una Voz Silenciosa” en México, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Guatemala, Perú y más países?”. AniGamers.com. 5 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  151. ^ “목소리의 형태', 2종 메인 포스터 및 예고편 공개”. The Fact (bằng tiếng Hàn). Ngày 19 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2017. 
  152. ^ “Koe no Katachi finally has a new release date in the Philippines”. The Hyped Geek. Ngày 2 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  153. ^ “Pioneer Films to Open A Silent Voice Film on May 10 in the Philippines”. Anime News Network. Ngày 3 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 5 năm 2017. 
  154. ^ “Una Voz Silenciosa”. Fandango Bolivia. Ngày 27 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 5 năm 2017. 
  155. ^ Dieguez, Hernan (28 tháng 5 năm 2017). “(C506) KOE NO KATACHI (UNA VOZ SILENCIOSA) SE ESTRENARÁ EN CINES DE ARGENTINA”. C506 (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  156. ^ “Cinta japonesa "Una voz silenciosa" llegará a Paraguay”. Punto Seguido. Ngày 25 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 5 năm 2017. 
  157. ^ “Exitosa cinta japonesa Koe No Katachi se estrenará en Chile”. Mouse (bằng tiếng Tây Ban Nha). 7 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2017. 
  158. ^ “#ANIME: KOE NO KATACHI LLEGA A LOS CINES DE COLOMBIA”. RetornoAnime. 21 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2017. 
  159. ^ “日本动画电影《声之形》 大陆定档”. IGN (bằng tiếng Trung). 24 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2017. 
  160. ^ “KAZÉ Anime Nights 2017”. KAZÉ Anime (bằng tiếng Đức). 5 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2017. 
  161. ^ “A Silent Voice Anime Film Opens in U.S. on October 20”. Anime News Network. Ngày 27 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 28 tháng 8 năm 2017. 
  162. ^ Saabedra, Humberto (ngày 2 tháng 7 năm 2017). “Eleven Arts Announces US Screening Plans for "A Silent Voice" And More Films”. Crunchyroll. Truy cập ngày 2 tháng 7 năm 2017. 
  163. ^ “La Forma della Voce” (bằng tiếng Ý). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  164. ^ ““In questo angolo di mondo”, a settembre al cinema con Nexo e Dynit”. Dire Giovani (bằng tiếng Ý). 24 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  165. ^ “Cineplex Lists Canadian Screenings for A Silent Voice Anime Film in November”. Anime News Network. 13 tháng 10 năm 2017. Truy cập ngày 19 tháng 10 năm 2017. 
  166. ^ “A Silent Voice (Koe no Katachi) se estrena a final de año”. HobbyConsolas Entretenimiento. Ngày 26 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 6 năm 2017. 
  167. ^ “#Cine ¡”Una Voz Silenciosa” se mantiene en el Top10 de México se anuncia BD y más funciones!”. Retorno Anime. Ngày 15 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 17 tháng 5 năm 2017. 
  168. ^ “映画「聲の形」早見沙織が日本アカデミー賞優秀賞を祝福、監督は「ほんまかな?」”. Comic Natalie (bằng tiếng Nhật). Ngày 1 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 12 tháng 5 năm 2017. 
  169. ^ a ă “A Silent Voice Anime Film's Blu-ray to Add 2 New Animated Videos”. Anime News Network. Ngày 13 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 24 tháng 4 năm 2017. 
  170. ^ a ă “‘Koe no Katachi’ Celebrates Japan Academy Award Win With On-Stage Talk”. Manga Tokyo. Ngày 25 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  171. ^ a ă Frontalspy (ngày 16 tháng 4 năm 2017). “Koe no Katachi Blu-Ray & DVD Details Revealed”. Otaku Tale. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  172. ^ Frontalspy (ngày 17 tháng 5 năm 2017). “Koe no Katachi – Koi wo Shita no wa Official Music Video”. Otaku Tale. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  173. ^ a ă “‘Koe no Katachi’ Blu-ray & DVD Announcement Celebration Event Stage Greeting Report”. Manga Tokyo. Ngày 25 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  174. ^ a ă â b “Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, May 15-21”. Anime News Network. Ngày 23 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  175. ^ a ă â “2017 05/15 – 05/21 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 23 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  176. ^ a ă “Japan's Animation DVD Ranking, May 15-21”. Anime News Network. Ngày 23 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  177. ^ a ă “Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, May 22-28”. Anime News Network. Ngày 30 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  178. ^ a ă â “2017 05/22 – 05/28 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 30 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  179. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, May 22-28”. Anime News Network. Ngày 30 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  180. ^ a ă “Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, May 29-June 4”. Anime News Network. Ngày 6 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  181. ^ a ă â “2017 05/29 – 06/04 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 6 tháng 6 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  182. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, May 29-June 4”. Anime News Network. Ngày 6 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  183. ^ a ă “Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, June 5-11”. Anime News Network. Ngày 13 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  184. ^ a ă â “2017 06/05 – 06/11 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 5 tháng 6 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  185. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, June 5-11”. Anime News Network. Ngày 13 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  186. ^ a ă “Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, June 12-18”. Anime News Network. Ngày 20 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  187. ^ a ă â “2017 06/12 – 06/18 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 12 tháng 6 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  188. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, June 12-18”. Anime News Network. Ngày 20 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  189. ^ a ă â “2017 06/19 – 06/25 Weekly Sales List”. Someanithing. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  190. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, June 19-25”. Anime News Network. Ngày 27 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  191. ^ a ă “2017 06/26 – 07/02 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 4 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  192. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, June 26-July 2”. Anime News Network. Ngày 7 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  193. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, July 3-9”. Anime News Network. Ngày 11 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  194. ^ “2017 07/03 – 07/09 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 11 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  195. ^ a ă “2017 07/10 – 07/16 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 18 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  196. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, July 10-16”. Anime News Network. Ngày 18 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  197. ^ a ă “2017 07/17 – 07/23 Weekly Sales List”. Someanithing. Ngày 25 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  198. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, July 17-23”. Anime News Network. Ngày 26 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 7 năm 2017. 
  199. ^ a ă “2017 07/24 – 07/30 Weekly Sales List”. Someanithing. 30 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2017. 
  200. ^ “Japan's Animation DVD Ranking, July 31-August 6”. Anime News Network. 9 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2017. 
  201. ^ “2017 08/07 – 08/13 Weekly Sales List”. Someanithing (bằng tiếng Anh). 15 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 8 năm 2017. 
  202. ^ “2017 08/14 – 08/20 Weekly Sales List”. Someanithing (bằng tiếng Anh). 22 tháng 8 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2017. 
  203. ^ “Top-Selling Animation in Japan on Blu-ray Disc/DVD by Series: 2017 (First Half)”. Anime News Network. Ngày 24 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  204. ^ a ă “2017 Mid-year per-Volume and per-Series charts from Oricon”. Someanithing. Ngày 24 tháng 6 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  205. ^ “Top-Selling Animation DVDs in Japan: 2017 (First Half)”. Anime News Network. Ngày 24 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 7 năm 2017. 
  206. ^ “Top-Selling Animation Blu-ray Discs in Japan: 2017 (First Half)”. Anime News Network. Ngày 24 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  207. ^ a ă Joe (ngày 19 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice UK DVD and Blu-ray Release Details”. Otaku News. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  208. ^ a ă “A Silent Voice Comes to Digital Platforms on May 22”. Anime News Network. Ngày 5 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 6 năm 2017. 
  209. ^ PAUL (ngày 22 tháng 5 năm 2017). “A Silent Voice added to Amazon Video, Google Play & iTunes”. Anime UK News. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2017. 
  210. ^ Akito (7 tháng 8 năm 2017). “《聲之形》台灣代理商釋出 BD/DVD 相關發售資訊”. GNN (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2018. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  211. ^ Lima, Pamela (29 tháng 8 năm 2017). “Koe no Katachi anuncia preventa y ediciones Blu-ray y DVD para México”. Atomix (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2017. 
  212. ^ “ABS-CBN’s TAG movie channel teases ‘your name.’, A Silent Voice airing”. Anime Pilipinas. Ngày 16 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2017. 
  213. ^ “Philippines' TAG Channel to Air your name., A Silent Voice, Death Note Sequel Film”. Anime News Network. Ngày 19 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2017. 
  214. ^ “野沢雅子:「日本映画批評家大賞」で声優賞 「オラたまげたぞ」と感謝”. Mantan-Web (bằng tiếng Nhật). Ngày 16 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 5 năm 2017. 
  215. ^ Rei, Serena (ngày 17 tháng 5 năm 2017). “A Big Movie Hit – Anime Movie ‘A Silent Voice’ Wins Best Animation of the Year”. Ani.me. Truy cập ngày 17 tháng 5 năm 2017. 
  216. ^ a ă â Yun Sang, Min (16 tháng 3 năm 2017). “신카이 마코토 감독 “따라할 수 없는 수준” 극찬한 ‘목소리의 형태’ 5월 개봉”. News Culture (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  217. ^ '박열' '랜드오브마인' 등 4편 '청소년을 위한 좋은 영화' 선정”. Edaily (bằng tiếng Hàn). 23 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  218. ^ Noory, Diyana (ngày 7 tháng 6 năm 2017). “BTS Embody K-Pop's Present and Future Crossover”. Vice. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  219. ^ KpopJoA (ngày 3 tháng 6 năm 2017). “Entire class of 5th-graders learns sign language to communicate with a deaf classmate”. Allkpop. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  220. ^ “Koe no Katachi” [Dáng hình thanh âm]. tanuki.pl (bằng tiếng Ba Lan). Ngày 17 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  221. ^ Thu Hoài (ngày 29 tháng 5 năm 2017). “5 cuốn sách học đường mới nhất được chuyển thể thành phim”. Zing. Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2017. 
  222. ^ “A Silent Voice Film Earns 2.2 Billion Yen, Sells 1.7 Million Tickets”. Anime News Network. Ngày 3 tháng 12 năm 2016. Truy cập ngày 4 tháng 12 năm 2016. 
  223. ^ “横綱は『君の名は。』と『ポケモンGO』、嵐は大関”. Yahoo! Japan (bằng tiếng Nhật). Ngày 5 tháng 12 năm 2016. Truy cập ngày 5 tháng 12 năm 2016. 
  224. ^ a ă â b “電影版聲之形: 票房” [Dáng hình thanh âm: Doanh thu phòng vé]. Drama.info (bằng tiếng Trung). 24 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 8 năm 2017. 
  225. ^ Ji-hye, Shin (ngày 9 tháng 5 năm 2017). “Election-related words dominate search engines in Korea on Tuesday”. The Korea Herald. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2017. 
  226. ^ Sung Kyung, Park (17 tháng 5 năm 2017). “꽃 피는 봄과 함께 찾아온 5월 최고 화제작, 애니메이션‘목소리의 형태’”. News Culture (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  227. ^ “South Korea Box Office: April 28–30, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 30 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  228. ^ “South Korea Box Office: May 5–7, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  229. ^ “South Korea Box Office: May 12–14, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 14 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  230. ^ “South Korea Box Office: May 19–21, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 21 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  231. ^ “South Korea Box Office: May 26–28, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 28 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  232. ^ “South Korea Box Office: June 2–4, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 4 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  233. ^ a ă â Jo Hyun-joo (10 tháng 5 năm 2017). “‘목소리의 형태’, ‘너의 이름은.’ 아성 노린다”. 10 Asia (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  234. ^ '목소리의 형태' 개봉 첫 날 7만…'너의 이름은.' 흥행 잇나”. Xsports Media (bằng tiếng Hàn). 10 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  235. ^ Kim Se-hyeok (12 tháng 5 năm 2017). '에이리언:커버넌트' 박스오피스·예매차트 점령…'목소리의 형태' 10만 돌파 기염”. Newspim (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  236. ^ Jo Hyun-joo (15 tháng 5 năm 2017). '목소리의 형태', 의미 있는 20만 관객 돌파”. Daum (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  237. ^ '목소리의 형태', 또 日 애니 붐? 장기흥행 조짐”. Chosun Ilbo (bằng tiếng Hàn). 29 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 8 năm 2017. 
  238. ^ “South Korea Box Office: A Silent Voice”. Box Office Mojo. Ngày 1 tháng 7 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  239. ^ Baek Jong Hyun (7 tháng 8 năm 2017). “상반기 일본 애니 흥행 TOP 7”. JoongAng Ilbo (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  240. ^ a ă Wu Yi Xuan (28 tháng 3 năm 2017). “《聲之形》3天票房全台破2千萬奪冠”. China Times (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  241. ^ “《聲之形》登台3天 哭破2千萬票房”. Liberty Times (bằng tiếng Trung). Ngày 28 tháng 3 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  242. ^ “India’s Dangal climbs to top of Taipei box office”. Asia In Cinema (bằng tiếng Anh). 10 tháng 4 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 8 năm 2017. 
  243. ^ “《聲之形》刷新動畫片票房紀錄 全台飆破6千萬登No 5”. Liberty Times (bằng tiếng Trung). Ngày 16 tháng 4 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 16 tháng 4 năm 2017. 
  244. ^ “動畫電影排行榜”. Daily View (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  245. ^ “增至4日優先場!《聲之形》香港確定4月上映”. ULifeStyle (bằng tiếng Trung). Ngày 3 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 2 tháng 5 năm 2017. 
  246. ^ “Singapore Box Office (Weekend): Week of 09 March 2017-12 March 2017”. Cinema Online. Ngày 12 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 2 tháng 5 năm 2017. 
  247. ^ a ă “A Silent Voice Ranks at #10 in Singapore Box Office in 3rd Weekend”. Anime News Network. Ngày 30 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 31 tháng 3 năm 2017. 
  248. ^ “Singapore Box Office (Weekend): Week of 16 March 2017-19 March 2017”. Cinema Online. Ngày 19 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  249. ^ “Top 10 Movies”. The Straits Times. Ngày 22 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  250. ^ “Singapore Box Office (Weekend): Week of 23 March 2017-26 March 2017”. Cinema Online. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 3 năm 2017. 
  251. ^ “Malaysia Box Office (Weekend): Week of 20 April 2017-23 April 2017”. Cinema Online. Ngày 23 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  252. ^ “Thailand Box Office: March 23–26, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 26 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2017. 
  253. ^ “Thailand Box Office: March 30–April 2, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 2 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2017. 
  254. ^ “United Kingdom Box Office: A Silent Voice (Koe no katachi)”. Box Office Mojo. Ngày 19 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  255. ^ “United Kingdom Box Office: March 17–19, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 19 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  256. ^ “Weekend United Kingdom Chart for March 17th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 17 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  257. ^ “New Zealand Box Office: April 13–16, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 16 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  258. ^ “Weekend New Zealand Chart for April 14th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 14 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  259. ^ “New Zealand Box Office: April 20–23, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 23 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  260. ^ “Weekend New Zealand Chart for April 21st, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 21 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  261. ^ “New Zealand Box Office: April 27–30, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 30 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  262. ^ “Weekend New Zealand Chart for April 28th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 28 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  263. ^ “New Zealand Box Office: May 4–7, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  264. ^ “Weekend New Zealand Chart for May 5th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 5 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  265. ^ “New Zealand Box Office: A Silent Voice”. Box Office Mojo. Ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  266. ^ “New Zealand Box Office for A Silent Voice (2017)”. The Numbers. Ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2017. 
  267. ^ “Weekend Australia Chart for April 7th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 7 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  268. ^ “Weekend Australia Chart for April 14th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 14 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  269. ^ “Weekend Australia Chart for April 21st, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 21 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  270. ^ “Weekend Australia Chart for April 28th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 28 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  271. ^ “Australia Box Office for A Silent Voice (2017)”. The Numbers. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  272. ^ “Mexico Box Office: May 5–7, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  273. ^ “Weekend Mexico Chart for May 5th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 5 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  274. ^ a ă "Koe no Katachi" aka A Silent Voice debuts on the Top 5 at Mexican Box Office”. Anime News Network. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 22 tháng 7 năm 2017. 
  275. ^ “Mexico Box Office: May 12–14, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 14 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  276. ^ “Weekend Mexico Chart for May 12th, 2017 (USD)”. The Numbers. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  277. ^ “Mexico Box Office for Una Voz Silenciosa (2017)”. The Numbers. Ngày 12 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  278. ^ “Bolivia Box Office: A Silent Voice (Koe no katachi)”. Box Office Mojo. Ngày 11 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  279. ^ “Paraguay Box Office: A Silent Voice (Koe no katachi)”. Box Office Mojo. Ngày 11 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  280. ^ “Argentina Box Office: June 8–11, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 11 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  281. ^ “Argentina Box Office: June 15–18, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 18 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  282. ^ “Argentina Box Office: June 22–25, 2017”. Box Office Mojo. Ngày 25 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  283. ^ “Argentina Box Office: A Silent Voice (Koe no katachi)”. Box Office Mojo. Ngày 25 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2017. 
  284. ^ Shinkai, Makoto (ngày 7 tháng 9 năm 2016). “Makoto Shinkai's official Twitter” (bằng tiếng Nhật). Bản gốc lưu trữ ngày 22 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 20 tháng 4 năm 2017. 
  285. ^ Ishitobi, Noriki; Sato, Misuzu (ngày 10 tháng 2 năm 2017). “Box office sales set record with ‘new animation generation’”. Asahi Shimbun. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 19 tháng 6 năm 2017. 
  286. ^ Lee, Dongjin (ngày 12 tháng 5 năm 2017). “[이동진의 어바웃 시네마] '목소리의 형태' 끝내 살아라, 고쳐 살아야 한다.”. Daum (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 8 năm 2018. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2017. 
  287. ^ Kwon Nam-young (11 tháng 5 năm 2017). “‘목소리의 형태’ 마음이 맞닿았을 때 들리는 소리 [리뷰]”. Kukmin Ilbo (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  288. ^ Roh, Jihyeon (11 tháng 5 năm 2017). “[약스포 주의, PV영상 포함] 목소리의 형태, 눈물이 마르지 않는 애니메이션”. PPSS (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  289. ^ '목소리의 형태' 후기…'너의 이름은.'이 말하지 않은 세월호 코드 [양미르의 영화영수증]”. Munhwa IIbo (bằng tiếng Hàn). 14 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  290. ^ Kim Min-ji (27 tháng 4 năm 2017). “[애프터 스크리닝] 감정에 형태를 담은 애니메이션 <목소리의 형태>”. Tổng công ty Phát thanh Truyền hình Munhwa (bằng tiếng Hàn). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2017. 
  291. ^ Lee, Edmund (ngày 11 tháng 6 năm 2017). “The 25 best films of 2017 … so far, from Alien: Covenant to Toni Erdmann”. South China Morning Post. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  292. ^ Angela (ngày 5 tháng 7 năm 2017). “開眼2017上半年十大推薦電影TOP10”. @Movies (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  293. ^ Bradshaw, Peter (ngày 16 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice review – a beguiling Japanese coming-of-age animation”. The Guardian. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  294. ^ Ide, Wendy (ngày 19 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice review – lushly emotional”. The Guardian. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  295. ^ Collin, Robbie (ngày 18 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice review: an intricate, beautiful account of teenage politics”. The Daily Telegraph. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  296. ^ Johnston, Emma (ngày 13 tháng 3 năm 2017). “Movies to watch this week at the cinema: Beauty and the Beast, Personal Shopper, and more”. Total Film. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  297. ^ Johnston, Trevor (ngày 21 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. RadioTimes. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  298. ^ Ryan Baldock, Luke (ngày 13 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice review: Dir. Naoko Yamada (2017)”. The Hollywood News. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  299. ^ Johnston, Trevor (ngày 6 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. Time Out. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  300. ^ Harley, Kevin (ngày 13 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. The List. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  301. ^ Leader, Michael (ngày 5 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. Little White Lies. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  302. ^ Daniels-Moss, Gloria (ngày 16 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice Review”. HeyUGuys. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2017. 
  303. ^ Higgins, John (ngày 16 tháng 3 năm 2017). “A SILENT VOICE”. Starburst. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  304. ^ Hunter, Allan (ngày 17 tháng 3 năm 2017). “Film reviews: Beauty And The Beast, Shopper and Get Out”. Daily Express . Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  305. ^ Marsh, James (ngày 4 tháng 4 năm 2017). “Film review: A Silent Voice – Japanese animation takes sensitive look at perils of teenage life”. South China Morning Post. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  306. ^ Schley, Matt (ngày 22 tháng 9 năm 2016). “A Silent Voice Makes the Case for Kindness”. Otaku USA. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  307. ^ Fae, Jane (ngày 14 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. Eye For Film. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2017. 
  308. ^ Simons, Roxy (ngày 15 tháng 3 năm 2017). “A Silent Voice”. easternKicks. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2017. 
  309. ^ Paatsch, Leigh (ngày 5 tháng 4 năm 2017). “Anime movie A Silent Voice is a moving and emotionally astute teen drama”. Herald Sun. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  310. ^ Stratton, David (ngày 8 tháng 4 năm 2017). “Film reviews: Personal Shopper with Kristen Stewart; Country Doctor”. The Australian. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  311. ^ Ward, Sarah (ngày 10 tháng 4 năm 2017). “A Silent Voice”. ArtsHub. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  312. ^ Gray, Richard (ngày 9 tháng 4 năm 2017). “Review: A Silent Voice”. The Reel Bits. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  313. ^ “BEST FILMS OF 2017: SO FAR”. The Reel Bits. Ngày 30 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2017. 
  314. ^ Vélez, Julio (6 tháng 5 năm 2017). “UNA VOZ SILENCIOSA: KOE NO KATACHI”. Cine Premiere (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 1 tháng 8 năm 2017. 
  315. ^ Rosales Santos, Rafael (ngày 15 tháng 5 năm 2017). “Review de “Una Voz Silenciosa””. Konexión (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2018. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  316. ^ P. Székely, Mario (ngày 23 tháng 5 năm 2017). “Una voz silenciosa”. Siete24.mx (bằng tiếng Tây Ban Nha). Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  317. ^ Juárez, Hugo (5 tháng 5 năm 2017). “Una voz silenciosa”. Chilango (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2017. 
  318. ^ Porta Fouz, Javier (9 tháng 6 năm 2017). “Una pequeña joya del cine japonés de animación”. La Nación (bằng tiếng Tây Ban Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2017. 
  319. ^ McNally, Iain (ngày 21 tháng 4 năm 2017). “Koe no Katachi (A Silent Voice) Review”. The Hyped Geek. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  320. ^ Phúc Du (ngày 17 tháng 5 năm 2017). “A Silent Voice: Ngỡ là hường phấn, lại đau nhói trước vấn nạn bạo lực học đường”. Gamek. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  321. ^ Mẹ Sề (ngày 23 tháng 5 năm 2017). “A Silent Voice và những dư âm còn mãi”. Gamek. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  322. ^ Thùy Linh (ngày 11 tháng 5 năm 2017). “Sau 'Your name', Nhật Bản tiếp tục tung 'bom tấn' khác”. Thanh Niên. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  323. ^ Vũ Phong (ngày 15 tháng 5 năm 2017). "A Silent Voice" - Soi ra những mặt tối của đời sống học đường”. Muzu. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2017. 
  324. ^ Cao Trà (ngày 13 tháng 5 năm 2017). “[Review] A Silent Voice: Gai góc, thực tế và rung động”. Infonet - Bộ Thông tin và Truyền thông (Việt Nam). Thế giới trẻ. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  325. ^ Lê L.Ngọc (ngày 16 tháng 5 năm 2017). “5 điều tôi thích ở "Dáng hình thanh âm". Kilala. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2017. 
  326. ^ Wilson, Jake (ngày 5 tháng 4 năm 2017). “A Silent Voice review: Manga adaptation lacks emotional force”. The Age. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  327. ^ Hoài Nam (ngày 19 tháng 5 năm 2017). “A Silent Voice (2016) Không Dáng Hình, Thiếu Thanh Âm”. 35mm. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  328. ^ “【心得】聲之形電影觀後感(閒聊 劇透 文長”. 巴哈姆特電玩資訊站 (bằng tiếng Trung). Ngày 25 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 6 năm 2017. 
  329. ^ “【電影「聲之形」】「君の名は」的勁敵?認真你就輸了|無劇透「聲之形」評論”. Like Japan (bằng tiếng Trung). Ngày 25 tháng 9 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 11 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  330. ^ Rubio, Jesús (ngày 9 tháng 6 năm 2017). “Nuestro comentario de "Una voz silenciosa": Un engaño con buenas intenciones”. La Voz del Interior (bằng tiếng Tây Ban Nha). Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2017. 
  331. ^ Alexia, Malige (20 tháng 6 năm 2017). “[Annecy 2017] A Silent Voice : un film intéressant au cœur muet”. L'Info Tout Court (bằng tiếng Pháp). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  332. ^ “第71回毎日映画コンクール 心に迫る一本 日本映画大賞・日本映画優秀賞候補作” (bằng tiếng Nhật). Mainichi Newspaper. 16 tháng 12 năm 2016. 
  333. ^ “Tokyo Anime Award Festival Chooses "Yuri!!! On ICE" and "A Silent Voice" as Best TV/Film of 2016”. Crunchyroll. Ngày 23 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  334. ^ “Yuri!!! on Ice, A Silent Voice Win Tokyo Anime Award Festival's Top Prizes”. Anime News Network. Ngày 23 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2017. 
  335. ^ “20jmaf_award_winning_works” (PDF). Liên hoan Nghệ thuật truyền thông Nhật Bản. Truy cập ngày 17 tháng 3 năm 2017. 
  336. ^ “Annecy unveils 2017 line-up”. Screen International. Ngày 25 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  337. ^ “アヌシー映画祭長編コンペに「この世界の片隅に」「聲の形」「夜明けを告げるルーのうた」”. アニメーションビジネス・ジャーナル (bằng tiếng Nhật). Ngày 24 tháng 4 năm 2017. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2017. 
  338. ^ “Competition: FEATURE FILM 2017”. Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Anim'est (bằng tiếng Anh). 27 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017. 
  339. ^ “有事嗎?《聲之形》上映單天破百萬 恐龍家長宣戰喊滾”. Liberty Times (bằng tiếng Trung). Ngày 26 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  340. ^ a ă “稱聲之形消費聽障滾出台灣 提案遭駁回”. Hãng Thông tấn Trung ương (Trung Hoa Dân Quốc) (bằng tiếng Trung). Ngày 27 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2017. 
  341. ^ Yang Qi (27 tháng 3 năm 2017). “《聲之形》被批「消費聽障」 網連署:滾出台灣!” (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 18 tháng 9 năm 2017. 
  342. ^ Huang Caiwei (28 tháng 3 năm 2017). “《聲之形》上映險GG 家長提案喊「滾」遭駁回”. Nownews (bằng tiếng Trung). Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 18 tháng 9 năm 2017. 
  343. ^ “稱聲之形消費聽障滾出台灣 提案遭駁回”. Disp BBS (bằng tiếng Trung). 27 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 18 tháng 9 năm 2017. 
  344. ^ “家長連署反《聲之形》上映 提案罵:消費聽障滾出台灣!”. ET-News (bằng tiếng Trung). 27 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 18 tháng 9 năm 2017. 
  345. ^ “《聲之形》被批「消費聽障」 網連署:滾出台灣!”. ET-News (bằng tiếng Trung). 27 tháng 3 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 18 tháng 9 năm 2017. 
  346. ^ “하나투어, '목소리의 형태' 성지순례 여행상품 출시”. Aju Business Daily (bằng tiếng Hàn). 12 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2017. 
  347. ^ “映画 聲の形 メイキングブック”. Kyoto Animation (bằng tiếng Nhật). KyoAni Shop!. Ngày 13 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2016. 

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]