France Prešeren

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

France Prešeren [lower-roman 1] (phát âm [fɾanˈtsɛ pɾɛˈʃeːɾən] () liên_kết=| Về âm thanh này) (2 hoặc 3 tháng 12 năm 1800 [lower-roman 2] - 8 tháng 2 năm 1849) là một nhà thơ lãng mạn thế kỷ 19 [2] người Slovenia có những bài thơ đã được dịch sang tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý, Tây Ban Nha, Hungary, Slovak, Ba Lan, Nga, Ukraina, tiếng Bêlarus, tiếng Bengal, cũng như tất cả các ngôn ngữ của Nam Tư cũ, và vào năm 2013, một bộ sưu tập hoàn chỉnh "Poezije" (Thơ) của ông đã được dịch sang tiếng Pháp.[3]

France Prešeren thường được công nhận là nhà thơ cổ điển vĩ đại nhất của người Slovene và đã truyền cảm hứng cho hầu như tất cả các nền văn học tiếng thổi sau này.[4] Ông đã viết một số thơ sử thi chất lượng cao, ví dụ như bản ballad đầu tiên của người Slovenia và bản anh hùng ca đầu tiên. Sau khi chết, France Prešeren trở thành tên tuổi hàng đầu của kinh điển văn học tiếng Slovene.[5]

France Prešeren gắn kết các mô típ của tình yêu không hạnh phúc của riêng mình với một quê hương không hạnh phúc, bị khuất phục. Đặc biệt là sau Chiến tranh thế giới thứ hai ở vùng đất của người Hồi giáo,[5] một trong những mô típ của Prešeren, "vận may thù địch", đã được người Slovene chấp nhận như một huyền thoại quốc gia, và Prešeren đã được mô tả là phổ biến như không khí trong văn hóa của người Slovene.

Trong suốt cuộc đời của mình, Prešeren sống trong cuộc xung đột với cả cơ sở dân sự và tôn giáo, cũng như với giai cấp tư sản tỉnh Ljubljana. Ông trở thành nạn nhân của việc nghiện rượu nghiêm trọng và đã cố gắng tự sát ít nhất hai lần, đối mặt với sự ghẻ lạnh và thấy hầu hết những người bạn thân nhất của mình chết thảm thương. Thơ trữ tình của France Prešeren đề cập đến tình yêu đối với quê hương, nhân loại đau khổ, cũng như tình yêu không được thỏa mãn của ông đối với nàng thơ của mình, Julija Primic.[6]

Mặc dù ông đã viết bằng tiếng Slovene, một số bài thơ cũng được viết bằng tiếng Đức.[7] Khi sống ở Carniola, ban đầu, ông tự coi mình là người Carniolan, nhưng dần dần mang bản sắc tiếng Slovene rộng lớn hơn.[8]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Kunčič, Mirko (ngày 30 tháng 12 năm 2002). Slovenske novice [Slovene News] (Genealogy Society).  |tựa đề= trống hay bị thiếu (trợ giúp)
  2. ^ Juvan, Marko (ngày 5 tháng 5 năm 2011). “Čop in Prešeren ali transfer svetovne književnosti na Kranjsko” [Čop and Prešeren or the Transfer of the World Literature to Carniola] (PDF) (bằng tiếng Slovenian). Ljubljana. Bản mẫu:COBISS.  Kiểm tra giá trị ngày tháng trong: |year= / |date= mismatch (trợ giúp)
  3. ^ Database of translations – Prešeren Error in webarchive template: Check |url= value. Empty., Slovene Book Agency, 2013
  4. ^ Svetina, Peter (ngày 8 tháng 2 năm 2008). “France Prešeren, največji slovenski pesnik” [France Prešeren, the Greatest Slovene Poet] (PDF). Novice – Slovenski tednik za Koroško. [liên kết hỏng]
  5. ^ a ă Božič, Zoran (2011).Dejavniki literarne kanonizacije v srednješolskih berilih – na primeru Prešerna (Factors of literary canonisation in high school reading materials – the case of Prešeren), Jezik in slovstvo, vol.56, 5–6, pp. 3–26 Bản mẫu:COBISS
  6. ^ Merhar, Ivan (1901). “France Prešeren”. Slovenka 5 (1) (Konzorcij Edinosti). tr. 9. Bản mẫu:COBISS. 
  7. ^ Rozka, Štefan (1974). “Angleški slavist o Prešernovih nemških pesmih” [The English Slavist about Prešeren's German Poems] (bằng tiếng Slovenian) 19 (8). Slavistično društvo Slovenije [Slavic Society of Slovenia]. tr. 324–325. Bản mẫu:COBISS. 
  8. ^ Perušek, Rajko (1901). “Prešeren in Slovanstvo: Z dostavkom uredništva = A. Aškerc”. Ljubljanski zvon 21 (1) (Tiskovna zadruga). tr. 64. ISSN 1408-5909. Bản mẫu:COBISS. Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 11 năm 2013. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2015. 


Lỗi chú thích: Đã tìm thấy thẻ <ref> với tên nhóm “lower-roman”, nhưng không tìm thấy thẻ tương ứng <references group="lower-roman"/> tương ứng, hoặc thẻ đóng </ref> bị thiếu