Hoa Lư thi tập

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
Hoa Lư thi tập
Thông tin sách
Tác giảHoàng Quang Thuận
Ngôn ngữTiếng Việt
Hoa Lư kinh thành của đế vương
Mây bay phủ núi lũy biên cương
(trích trong bài: Thành cổ - Hoa Lư thi tập)
Tràng An sóng nước còn muôn thuở
Hương khói đền xưa tiếc trung thần
(trích trong bài: Đền Trình - Hoa Lư thi tập)
Sông nước bao la cảnh hữu tình
Nắng tràn thung rộng sóng lung linh
(trích trong bài Đồng quê - Hoa Lư thi tập)
Phượng bay chim múa trước sân chùa
Hai tầng tám mái cổ kính xưa
(trích trong bài: Chùa Bích Động-Hoa Lư thi tập)

Núi non hùng vĩ hồn mơ mộng
Nước vỗ chân thành sóng lao xao
(trích trong bài: Hang động - Hoa Lư thi tập)

Hoa Lư thi tập là tập thơ vịnh cảnh cố đô Hoa Lư ra đời năm 2010 để chào mừng đại lễ 1000 năm Thăng Long - Hà Nội. Cuốn sách độc bản sử thi Hoa Lư thi tập đã được trung tâm kỷ lục Guinness Việt Nam xác lập sách kỷ lục Việt Nam vào ngày 4/11/2010 và được chọn đề cử xác lập kỷ lục thế giới.[1] Ngày 03/3/2016, Liên minh Kỷ lục Thế giới (WorldKings) đã chính thức trao bằng kỷ lục độc bản thế giới cho cuốn “Hoa Lư thi tập”.[2]

Quá trình hình thành[sửa | sửa mã nguồn]

Hoa Lư thi tập lấy cảm hứng từ một chuyến hành hương của tác giả tới cố đô Hoa Lư, nơi hơn 1000 năm trước Đinh Bộ Lĩnh sau khi dẹp loạn 12 sứ quân đã định đô và xây dựng vương triều phong kiến nhà Đinh. Hoa Lư gắn với chiến tích Đinh Bộ Lĩnh thống nhất giang sơn, Lê Hoàn phá Tống, bình Chiêm, giữ gìn nền độc lập đất nước. Tiến sĩ Hoàng Quang Thuận cảm tác và trong một khoảng thời gian rất ngắn đã hoàn thành Hoa Lư thi tập để tặng cho độc giả. Hoa Lư thi tập đem đến cho độc giả một bộ sử thi hào tráng, mang đậm tinh thần phương Đông; thể hiện tâm huyết và tình yêu dành cho Hoa Lư - Thăng Long - Hà Nội, lòng biết ơn đối với các bậc tiền nhân.[3]

Hoa Lư thi tập là một tác phẩm văn học nghệ thuật gồm 121 bài thơ, có thể giúp người đọc hiểu thêm về nền văn hóa truyền thống của Việt Nam qua các triều đại: nhà Đinh, Tiền Lênhà Lý. Cuốn sách này nặng khoảng 54 kg, có kích thước 109 x 70 x 10 cm, là phiên bản từ tập thơ "Hoa Lư thi tập". Tập thơ mô tả các địa danh hang động kì ảo, các thung lũng thần tiên nơi địa linh nhân kiệt, nơi ghi lại những trang sử của dân tộc Việt Nam chống giặc ngoại xâm, thời kỳ phá Tống, bình Chiêm của nhân dân Đại Cồ Việt.

Tác phẩm này do TS Hoàng Quang Thuận (Tp HCM), Viện trưởng Viện Công nghệ Viễn thông (Viện Khoa học - Công nghệ Việt Nam) [4] sáng tác trưng bày tại Khu di tích Hoàng thành Thăng Long nhân dịp kỷ niệm 1.000 năm Thăng Long - Hà Nội và đã được đưa vào danh mục các di sản văn hóa Hoàng thành Thăng Long - Hà Nội.[5] Hoa Lư thi tập được họa sĩ Trần Quốc Ẩn (Nha Trang) trình bày công phu bằng hình thức thư pháp chữ quốc ngữ, kèm theo 120 hình chụp giàu biểu cảm của nhiếp ảnh gia Phạm Tú (Hà Nội).[6] Giáo sư David. G.Lanoue - Trường Đại học Xavie, Lousiana (Hoa Kỳ) đã dịch Hoa Lư thi tập sang tiếng Anh để giới thiệu với bạn đọc trên toàn thế giới. Ngoài cuốn sử thi "Hoa Lư thi tập" thì nội dung của tác phẩm đã được in thành 2 vạn bản sách, trong đó có 2.500 cuốn "Hoa Lư thi tập" được in song song ba thứ tiếng Việt – Anh – Pháp.

Giá trị nổi bật[sửa | sửa mã nguồn]

Trưởng đại diện Văn phòng UNESCO tại Việt Nam, bà Katherine Muller- Marin đánh giá cao những nỗ lực của TS Hoàng Quang Thuận trong quá trình sáng tạo tác phẩm đậm tính nhân văn này. Theo bà Katherine Muller - Marin, những tác phẩm được đưa vào Chương trình Ký ức thế giới không nhất thiết là những tác phẩm cổ xưa, mà quan trọng là nó có giá trị về văn hóa, có sự đóng góp to lớn cho nhân loại."[7]

Nhận xét về Hoa Lư thi tập, tác giả Hoàng Quang Thuận cho biết:

"Với những địa danh huyền bí và hang động kỳ vỹ, cố đô Hoa Lư là nơi địa linh nhân kiệt đã chứng kiến nền độc lập đầu tiên của Việt Nam sau một giai đoạn lịch sử đấu tranh lâu dài chống ngoại xâm của dân tộc Việt Nam".

Khi trả lời câu hỏi: "thế giới tìm thấy gì khi đọc cuốn sách này" tác giả trả lời:

"Khi đọc cuốn sách này bạn bè thế giới có thể biết thêm về lịch sử bảo vệ và xây dựng đất nước của Việt Nam trong 1000 năm qua. Họ cũng có thể hiểu biết hơn về các điểm tham quan du lịch của Việt Nam như cố đô Hoa Lư, Hoàng thành Thăng Long cũng như về văn hóa, tín ngưỡng của người Việt Nam trong quá trình lần giở lịch sử về thời phong kiến".[8]

Bà Ketherine Muller-Marin - Trưởng đại diện văn phòng UNESCO tại Hà Nội cho rằng:

"Qua mô tả của tác giả cuốn sách thì thi tập này cho thấy những nét đặc biệt và thích hợp như văn hóa truyền thống của Việt Nam, trong đó có những nhân tố siêu hình và những tín ngưỡng tôn giáo của người Việt Nam từ thuở sơ khai. Các thi phẩm cũng mang đậm tính nhân văn, tạo thành một bộ miêu tả quý báu về di sản bởi chúng chứa đựng hồ sơ lịch sử 1000 năm dựng nước và giữ nước của dân tộc Việt Nam".

Giáo sư David J. Lanoue (Trường Đại học Xavier - Lousiana, - Hoa Kỳ), dịch giả nổi tiếng thế giới, khi đọc thơ của Hoàng Quang Thuận đã nhận xét:[9]

“Bằng con mắt tinh tường và cảm quan nhạy bén gần như của một thầy địa lý, ông Thuận đã miêu tả và giới thiệu một cách trìu mến những nhân vật lịch sử độc đáo, cũng như lịch sử nói chung của vùng đất ông yêu, với vô số núi non, hang động, hồ nước tuyệt đẹp…”.

Hoa Lư thi tập thu hút được sự quan tâm của nhiều nhà nghiên cứu, lý luận phê bình văn học, những người quan tâm đến văn chương, đặc biệt giới nghiên cứu về tiềm năng con người. Một số nhà xuất bản, học giả nước ngoài như Giáo sư David. G.Lanoue thuộc Trường Đại học Xavie, Lousiana (Hoa Kỳ) đã dịch Hoa Lư thi tập sang tiếng Anh để giới thiệu với bạn đọc trên toàn thế giới.[10]

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]