Nguyên âm không tròn môi trước đóng
Nguyên âm không tròn môi trước đóng | |
---|---|
i | |
Số IPA | 301 |
Mã hóa | |
Entity (thập phân) | i |
Unicode (hex) | U+0069 |
X-SAMPA | i |
Braille | ![]() |
Âm thanh | |
Nguyên âm không tròn môi trước đóng hay nguyên âm không tròn môi trước cao là một loại nguyên âm xuất hiện phổ biến ở nhiều ngôn ngữ trên thế giới, được biểu diễn bằng mẫu tự i trong Bảng phiên âm quốc tế. Nó có phát âm giống như trong từ meet của tiếng Anh — vì thế nên nó cũng được gọi là e dài trong tiếng Anh Mỹ.[1] Tuy trong tiếng Anh thì âm này dài đáng kể — hay được biểu diễn bằng phiên âm /iː/ — song nó thường không được phát âm như một nguyên âm thuần mà có khuynh hướng nguyên âm đôi.[2] Âm tố [i] thuần cũng xuất hiện ở nhiều ngôn ngữ khác, chẳng hạn như tiếng Pháp.
Đặc điểm[sửa | sửa mã nguồn]
Bản mẫu:Close vowel Bản mẫu:Front vowel Bản mẫu:Unrounded vowel
Ví dụ[sửa | sửa mã nguồn]
Ngôn ngữ | Ví dụ | IPA | Nghĩa | Chú thích | |
---|---|---|---|---|---|
Tiếng Afrikaans[3] | dief | [dif] | 'tên cướp' | Xem âm vị học tiếng Afrikaans | |
Tiếng Ả Rập | Dạng phổ thông[4] | دين/diin | [d̪iːn] | 'tôn giáo' | Xem âm vị học tiếng Ả Rập |
Tiếng Catalunya[5] | sic | [ˈsik] | 'sic' | Xem âm vị học tiếng Catalunya | |
Tiếng Trung | Quan thoại phổ thông[6][7] | 七 / qī | ⓘ | 'bảy' | Xem âm vị học tiếng Trung phổ thông |
Tiếng Chuvash | çип | [ɕ̬ip] | 'thread' | ||
Tiếng Séc[8][9] | bílý | ⓘ | 'white' | Xem âm vị học tiếng Séc | |
Tiếng Hà Lan[10][11] | biet | ⓘ | 'beet' | See Dutch phonology | |
Tiếng Anh[12] | Tất cả các phương ngữ | free | ⓘ | 'free' | Tùy vào phương ngữ, nó có thể được phát âm là [ɪi]. Xem âm vị học tiếng Anh |
Tiếng Anh Úc[13] | bit | [bit] | 'bit' | Also described as near-close front [ɪ̟].[14] See Australian English phonology | |
Tiếng Pháp[15][16] | fini | [fini] | 'finished' | See French phonology | |
Tiếng Đức[17][18] | Ziel | ⓘ | 'goal' | See Standard German phonology | |
Tiếng Hy Lạp | Dạng chuẩn hiện đại[19][20] | κήπος / kípos | [ˈc̠ipo̞s̠] | 'garden' | See Modern Greek phonology |
Tiếng Hungary[21] | ív | [iːv] | 'arch' | See Hungarian phonology | |
Tiếng Ý[22] | bile | [ˈbiːle̞] | 'rage' | See Italian phonology | |
Tiếng Nhật[23] | 銀/gin | ⓘ | 'silver' | See Japanese phonology | |
Tiếng Khmer | លទ្ធិ / lôtthĭ | [lattʰiʔ] | 'doctrine' | See Khmer phonology | |
Tiếng Hàn[24] | 아이 / ai | [ɐi] | 'child' | See Korean phonology | |
Tiếng Kurdish[25][26] | Kurmanji (Northern) | şîr | [ʃiːɾ] | 'milk' | See Kurdish phonology |
Tiếng Sorani | شیر/šîr | ||||
Tiếng Palewani | |||||
Tiếng Litva | vyras | [viːrɐs̪] | 'man' | See Lithuanian orthography | |
Tiếng Mã Lai | Tiếng Mã Lai | ikut | [i.kʊt] | 'to follow' | See Malay phonology |
Malayalam | ഇല | [ilɐ] | 'leaf' | See Malayalam phonology | |
Polish[27] | miś | ⓘ | 'teddy bear' | See Polish phonology | |
Portuguese[28] | fino | ⓘ | 'thin' | Also occurs as an unstressed allophone of other vowels. May be represented by ⟨y⟩. See Portuguese phonology | |
Romanian[29] | insulă | [ˈin̪s̪ulə] | 'island' | See Romanian phonology | |
Rungus[30] | rikot | [ˈri.kot] | 'to come' | ||
Russian[31] | лист/list | ⓘ | 'leaf' | Only occurs word-initially or after palatalized consonants. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[32] | виле / vile | [ʋîle̞] | 'hayfork' | See Serbo-Croatian phonology | |
Spanish[33] | tipo | [ˈt̪ipo̞] | 'type' | May also be represented by ⟨y⟩. See Spanish phonology | |
Sotho[34] | ho bitsa | [huˌbit͡sʼɑ̈] | 'to call' | Contrasts close, near-close and close-mid front unrounded vowels.[34] See Sotho phonology | |
Swedish | Central Standard[35][36] | bli | [bliː] | 'to become' | Often realized as a sequence [ij] or [iʝ] (hear the word: ⓘ); it may also be fricated [iᶻː] or, in some regions, fricated and centralized ([ɨᶻː]).[36][37] See Swedish phonology |
Tagalog | ibon | [ˈʔibɔn] | 'bird' | ||
Thai[38] | กริช/krit | [krìt] | 'dagger' | ||
Turkish[39][40] | ip | [ip] | 'rope' | See Turkish phonology | |
Ukrainian[41] | місто/misto | ['misto] | 'city, town' | See Ukrainian phonology | |
Welsh | es i | [eːs iː] | 'I went' | See Welsh phonology | |
Yoruba[42] | síbí | [síbí] | 'spoon' |
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ Maddox, Maeve (18 tháng 9 năm 2007). “DailyWritingTips: The Six Spellings of "Long E"”. www.dailywritingtips.com. Truy cập ngày 20 tháng 7 năm 2014.
- ^ Labov, William; Sharon, Ash; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. Berlin: Mouton-de Gruyter. chpt. 17. ISBN 978-3-11-016746-7.
- ^ Donaldson (1993), tr. 2.
- ^ Thelwall (1990), tr. 38.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992), tr. 54.
- ^ Lee & Zee (2003), tr. 110.
- ^ Duanmu (2007), tr. 35–36.
- ^ Dankovičová (1999), tr. 72.
- ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), tr. 228.
- ^ Gussenhoven (1992), tr. 47.
- ^ Verhoeven (2005), tr. 245.
- ^ Roach (2004), tr. 240.
- ^ Cox & Palethorpe (2007), tr. 344.
- ^ Cox & Fletcher (2017), tr. 65.
- ^ Fougeron & Smith (1993), tr. 73.
- ^ Collins & Mees (2013), tr. 225.
- ^ Hall (2003), tr. 78, 107.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), tr. 34.
- ^ Arvaniti (2007), tr. 28.
- ^ Trudgill (2009), tr. 81.
- ^ Szende (1994), tr. 92.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), tr. 119.
- ^ Okada (1999), tr. 117.
- ^ Lee (1999), tr. 121.
- ^ Thackston (2006a), tr. 1.
- ^ Khan & Lescot (1970), tr. 8-16.
- ^ Jassem (2003), tr. 105.
- ^ Cruz-Ferreira (1995), tr. 92.
- ^ Sarlin (2014), tr. 18.
- ^ Forschner, T. A. (tháng 12 năm 1994). Outline of A Momogun Grammar (Rungus Dialect) (PDF). Kudat. tr. 6. Lưu trữ (PDF) bản gốc ngày 19 tháng 9 năm 2020.
- ^ Jones & Ward (1969), tr. 30.
- ^ Landau và đồng nghiệp (1999), tr. 67.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), tr. 256.
- ^ a b Doke & Mofokeng (1974), tr. ?.
- ^ Engstrand (1999), tr. 140.
- ^ a b Riad (2014), tr. 21.
- ^ Engstrand (1999), tr. 141.
- ^ Tingsabadh & Abramson (1993), tr. 24.
- ^ Zimmer & Orgun (1999), tr. 155.
- ^ Göksel & Kerslake (2005), tr. 10.
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995), tr. 4.
- ^ Bamgboṣe (1966), tr. 166.
Thư mục[sửa | sửa mã nguồn]
- Arvaniti, Amalia (2007), “Greek Phonetics: The State of the Art” (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 11 tháng 12 năm 2013
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), “Catalan”, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (ấn bản 3), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], Australian English Pronunciation and Transcription (ấn bản 2), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), “Australian English” (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), “European Portuguese”, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, ISSN 0025-1003, S2CID 249414876
- Dankovičová, Jana (1999), “Czech”, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, tr. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Doke, Clement Martyn; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (ấn bản 3), Cape Town: Longman Southern Africa, ISBN 978-0-582-61700-1
- Donaldson, Bruce C. (1993), “1. Pronunciation”, A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, tr. 1–35, ISBN 9783110134261
- Duanmu, San (2007) [First published 2000], The Phonology of Standard Chinese (ấn bản 2), Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (bằng tiếng Đức) (ấn bản 7), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), “Swedish”, Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, tr. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), “Illustrations of the IPA:French”, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, ISSN 0025-1003, S2CID 249404451
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Gussenhoven, Carlos (1992), “Dutch”, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, ISSN 0025-1003, S2CID 243772965
- Hall, Christopher (2003) [First published 1992], Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (ấn bản 2), Manchester: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Jassem, Wiktor (2003), “Polish”, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191, ISSN 0025-1003
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Khan, Celadet Bedir; Lescot, Roger (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF), Paris: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve, truy cập ngày 28 tháng 10 năm 2017
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), “Croatian”, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, tr. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Lee, Hyun Bok (1999), “Korean”, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, tr. 120–122, ISBN 978-0-521-63751-0
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), “Standard Chinese (Beijing)”, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), “Castilian Spanish”, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373, ISSN 0025-1003
- Okada, Hideo (1999), “Japanese”, trong International Phonetic Association (biên tập), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, tr. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Roach, Peter (2004), “British English: Received Pronunciation”, Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768, ISSN 0025-1003
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), “Italian”, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628, ISSN 0025-1003
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], “Sounds of Romanian and their spelling”, Romanian Grammar (ấn bản 2), Helsinki: Books on Demand GmbH, tr. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), “Czech spoken in Bohemia and Moravia” (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
- Szende, Tamás (1994), “Illustrations of the IPA:Hungarian”, Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, ISSN 0025-1003, S2CID 242632087
- Thackston, W.M. (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF), Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 27 tháng 2 năm 2021, truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2017
- Thelwall, Robin (1990), “Illustrations of the IPA: Arabic”, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, ISSN 0025-1003, S2CID 243640727
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), “Thai”, Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–26, doi:10.1017/S0025100300004746, ISSN 0025-1003, S2CID 242001518
- Trudgill, Peter (2009), “Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology”, Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Verhoeven, Jo (2005), “Belgian Standard Dutch”, Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), “Turkish” (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, tr. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 25 tháng 7 năm 2018, truy cập ngày 20 tháng 11 năm 2015