Thảo luận:Bích nham lục

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm

Ý nghĩa của dấu ngoặc vuông [ xyz ] [sửa mã nguồn]

Xin tác giả giải thích việc dùng ngoặc trong bài thay vì ngoặc tròn '(' Làng Đậu 16:10, ngày 05 tháng 9 năm 2 005 (UTC)

Đã bổ sung: "Bản dịch Việt của Chân Nguyên dựa trên bản Hán và bản dịch Hán-Đức của W. Gundert. Chữ trong ngoặc [...] là lời giải thích thêm của Gundert."
Tôi có nên/phải ghi bút danh của mình để ai đó biết tôi dịch các nguyên văn (nếu không ghi tên ai khác)? Ví như ghi Chân Nguyên dịch? Ghi tên vào cũng là một dạng giữ trách nhiệm. --Baodo 16:18, ngày 05 tháng 9 năm 2 005 (UTC)
Việc ghi tên người dịch là điều phải và giải thích là của ai dịch. không có gì sai phạm. Nhưng phải là việc làm không vi phạm bản quyền. Ở dây , chắc không! Vì tác giả bích nham lục chết khi mà chưa có luật bản quyền. :->>

Bản quyền, chủ quyền, etc.[sửa mã nguồn]

Tôi cũng nghĩ là chúng ta không vi phạm bản quyền trong trường hợp này, như Làng Đậu nói bên trên (Làng Đậu lại quên ký tên!). Tôi chỉ muốn nhắc là rất nhiều khi người viết không có chủ quyền về bài viết của họ, có thể là người xuất bản, có thể là con cháu họ, có thể là người mua lại bản quyền. Nên thận trọng, ngay cả sau khi người viết đã chết. Mekong Bluesman 05:47, ngày 06 tháng 9 năm 2 005 (UTC)

Lối viết của tôi khỏi kí người ta cũng nhận ra!

Về Cat Triết Lý Phật giáo[sửa mã nguồn]

Có lẽ tôi để ta6't cả các bài liên quan đến Luận Tạng trong [[Category:Triết Lý Phật giáo]] vì các khái niệm giải nghĩa về Phật học tính ra cũng là 1 phần nhỏ cuả Luận anh Baodo có ý kiến gì khác thì lên tiếng tôi sẽ phân loại các bài luận (hay tác phẩm về luận) vào ~~~~