Thảo luận:Bộ Tổng tham mưu Quân đội nhân dân Việt Nam

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Et3rnal Drag^o^n đã xóa thảo luận này của Linh chien dau vì cho rằng nó mang tính chất diễn đàn.
Việc xóa bỏ đã diễn ra vào lúc 16:26, ngày 23 tháng 9 năm 2008 (UTC). Nếu bạn muốn xem lại, xin tra ở lịch sử trang vào thời gian tương ứng.[trả lời]
Et3rnal Drag^o^n đã xóa thảo luận này của Zenzen vì cho rằng nó mang tính chất diễn đàn.
Việc xóa bỏ đã diễn ra vào lúc 16:26, ngày 23 tháng 9 năm 2008 (UTC). Nếu bạn muốn xem lại, xin tra ở lịch sử trang vào thời gian tương ứng.[trả lời]

Đổi tên bài viết[sửa mã nguồn]

copy từ (https://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Thảo_luận_Thành_viên:Future_ahead&diff=next&oldid=39717905)

Chào bạn. Bài viết Bộ Tổng Tham mưuTổng cục Chính trị, bạn nên để lại đúng với tên gọi chính thống mà ở trang Cổng Thông tin Điện tử Bộ Quốc phòng đã đăng. Bộ Tổng Tham mưu chứ không phải là Bộ Tổng tham mưu; Tổng cục Chính trị chứ không phải là Tổng cục chính trị. Thânǃ  T à i T â m T ì n h  Thảo luận 17:00, ngày 27 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]

Tên bài hiện tại theo Hiến pháp 2013 đó bạn. Hiến pháp là cao nhất rồi.Future ahead (thảo luận) 03:30, ngày 28 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Ở đoạn nào điều nào của Hiến pháp 2013, bạn có thể trích dẫn ra đây giúp mình được không? Cám ơnǃ Thânǃ  T à i T â m T ì n h  Thảo luận 04:27, ngày 28 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Bạn search (Ctrl+F) "tham mưu trưởng" là ra.Future ahead (thảo luận) 15:14, ngày 28 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Thật sự mình không biết bạn nghĩ gì nữa, chữ tham mưu trưởng hay Chủ nhiệm Tổng cục chính trị thì liên quan gì đến Bộ Tổng Tham mưu và Tổng cục Chính trị. Trong Hiến pháp 2013 không hề có dòng chữ Bộ Tổng Tham mưu và Tổng cục Chính trị bạn nhé. Và đơn cử trong các văn bản chính thống của Chính phủ và Bộ Quốc phòng đều viết hoa chữ T (Bộ Tổng Tham mưu) và chữ C (Tổng cục Chính trị) của 2 cơ quan đó, kể cả chức vụ Tổng Tham mưu trưởng và Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị (trong Luật Sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam 2014) cũng đều viết hoa chữ Tham và chữ Chính. Mình đề nghị bạn chú ý vấn đề này, Hiến pháp là cao nhất nhưng có những cái chi tiết nhỏ nhặt như viết hoa chữ cái như vậy, đôi khi trong Luật và Nghị định hay Thông tư còn quy định cụ thể và chi tiết hơn rất nhiều. Mời bạn xem Luật sĩ quan 2014. Đề nghị bạn đổi lại tên 2 bài đó và giữ nguyên trạng như ban đầu. Thânǃ  T à i T â m T ì n h  Thảo luận 18:12, ngày 28 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Tên nước Việt Nam cũng hay viết hoa nhầm mấy chữ trên các báo và các luật, nhưng Hiến pháp là cao nhất nên phải theo tên Hiến pháp.Future ahead (thảo luận) 01:53, ngày 30 tháng 4 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Bạn cố tình không hiểu hay sao? chữ tham mưu trưởng hay Chủ nhiệm Tổng cục chính trị thì liên quan gì đến Bộ Tổng Tham mưu và Tổng cục Chính trị. Trong Hiến pháp 2013 không hề có dòng chữ Bộ Tổng Tham mưuTổng cục Chính trị bạn nhé. Và đơn cử trong các văn bản chính thống của Chính phủ và Bộ Quốc phòng đều viết hoa chữ T (Bộ Tổng Tham mưu) và chữ C (Tổng cục Chính trị) của 2 cơ quan đó. Bạn đọc lại cho kỹ đi (Trong Hiến pháp 2013 không hề có dòng chữ Bộ Tổng Tham mưuTổng cục Chính trị) Bạn tìm được hai dòng chữ đó đi rồi hãy đưa ra lý luận của bản thân bạn Nếu cảm thấy không đổi lại tên bài như nguyên trạng được thì mình sẽ đưa ra biểu quyết. Thânǃ  T à i T â m T ì n h  Thảo luận 11:48, ngày 1 tháng 5 năm 2018 (UTC)[trả lời]
@Thành viên:Thusinhviet và @Thành viên:Alphama . Kính nhờ hai bạn vào giúp mình vụ này, thực sự mình thấy bạn Future ahead mặc dù rất nhiệt tình nhưng có những việc không tránh khỏi sai lầm trong việc viết hoa, viết thường chữ cái Tham và Chính của 2 bài viết Bộ Tổng Tham mưu và Tổng cục Chính trị. Nhờ hai bạn góp ý hộ mình cho Future ahead và tiến hành đổi tên nguyên trạng của 2 bài viết về nguyên trạng ban đầu. Vì bạn Future ahead không đưa ra được bằng chứng và lập luận chính xác lý do mà bạn ý đổi tên 2 bài đó ở chữ Tham thành thamChính thành chính. Cám ơnǃ Thânǃ  T à i T â m T ì n h  Thảo luận 10:32, ngày 2 tháng 5 năm 2018 (UTC)[trả lời]

Mời hai bạn xem thêm gợi ý về viết hoa trong văn bản hành chính. Xin lưu ý, đây chỉ là văn bản gợi ý, mà chính văn bản ấy, lại chứa đựng khá nhiều mâu thuẩn. Tại sao lại viết "Tổng Giám đốc" mà lại viết "Tổng thư ký" ? "Giám đốc" và "Thư ký" chẳng phải là những từ chỉ chức vụ độc lập sao, tại sao khi thêm chữ "tổng" vào thì chỉ có mỗi "Giám đốc" được viết hoa còn "thư ký" lại viết thường ? Tại sao lại viết "Trưởng Phòng" với hai chữ đều hoa trong khi "Phó Trưởng phòng" thì chữ "phòng" lại viết thường, trong khi viết "Tổng Cục trưởng" và "Phó Tổng Cục trưởng" thì chỉ cần thêm chữ "Phó" viết hoa vào đầu là xong rồi ? Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 12:50, ngày 3 tháng 5 năm 2018 (UTC)[trả lời]

@Thành viên:Future ahead Bạn xem ý kiến của Thusinhviet đã nói ở trên đó, bạn đã hiểu ra vấn đề chưa? Hiến pháp 2013 tuy là cao nhất, nhưng trong Hiến pháp có chỗ nào quy định viết hoa chữ cái trong văn bản hành chính không? Vậy nên mình đề nghị bạn Future ahead đổi lại tên 2 bài viết Bộ Tổng Tham mưu và Tổng cục Chính trị về nguyên trạng ban đầu có viết hoa chữ Tham và chữ Chính và cũng như chức vụ Tổng Tham mưu trưởng và Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị có viết hoa chữ Tham và chữ Chính. Mình nói cụ thể đến như vậy rồi, nốt lần này bạn không hiểu thì đưa ra biểu quyết vậy. Thân! T à i T â m T ì n h  Thảo luận 13:27, ngày 4 tháng 5 năm 2018 (UTC)[trả lời]
Trong cái văn bản gửi Thusinhviet đưa viết sai Ủy ban Thường vụ Quốc hội, viết đúng phải là Ủy ban thường vụ Quốc hội. Trường hợp này tương tự "Ủy ban nhân dân" chứ không viết "Ủy ban Nhân dân" vì đó coi như là cụm danh từ riêng.Future ahead (thảo luận) 03:24, ngày 7 tháng 5 năm 2018 (UTC)[trả lời]