Thảo luận:Cá nhân

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Person trong wiki Tàu ghi là "cá nhân". Nhưng thông thường nó có nghĩa "người" trong tiếng Việt?Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 15:48, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Người = Human. Người là chỉ chung một giống loài. Cá nhân để chỉ một cá thể trong loài người. Ahihi456 (thảo luận) 16:06, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Human là con người gồm người và con. Person có thể không phải là human nhé. Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 16:26, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Rights of Non-Human Persons Program Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 17:15, ngày 13 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Wiki Trung có ghi (Google dịch): Trong triết học phương Tây, cá nhân có thể được sử dụng để ám chỉ bất kỳ ý thức hay một cá thể bậc cao. P.T.Đ (thảo luận) 02:43, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Cá thể bậc cao là gì?Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 02:46, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Không rõ nữa, có thể là cá thể sinh vật có ý thức tương đối, như các loài linh trưởng, cá heo? P.T.Đ (thảo luận) 02:50, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Định nghĩa cá nhân trong từ điển Việt - Việt trên trang soha = "người riêng lẻ; phân biệt với tập thể. Ví dụ: ý kiến cá nhân, mối quan hệ giữa cá nhân và tập thể" Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 02:54, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Hình như định nghĩa trên lấy từ từ điển Hoàng Phê. Định nghĩa "cá nhân" trên trang Vietgle có vẻ tổng quát hơn, thoát khỏi chữ "nhân" ban đầu: riêng lẻ, tách khỏi một tập thể, vd: ý kiến cá nhân; những tính toán cá nhân. P.T.Đ (thảo luận) 03:01, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Đó là định nghĩa của cá thể chứ? "Cá thể định nghĩa ở đây. Danh từ: Từng cơ thể sống, từng vật riêng lẻ, phân biệt với chủng loại, với loài hoặc chi. Tính từ: Riêng lẻ, không phải tập thể. (Ví dụ: Nông dân cá thể. Làm ăn cá thể.) Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 04:44, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Lưu ý person là một noun (danh từ) không phải là một adjective (tính từ). Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 04:48, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Vậy thì từ "cá nhân" chỉ tương đương được với "person" khi nghĩa của từ "nhân" được cơi nới thêm, ngoài nghĩa ban đầu là "người", còn phải bao hàm thêm nghĩa "những sinh vật có ý thức tương đối (như Wiki Trung), có cá tính con người" (tất nhiên khó mà cao cấp như người), chẳng hạn: linh trưởng, cá heo, voi, vẹt theo như tài liệu trên.

Trường hợp này cũng không quá bất tiện mà dùng nguyên "person", có thể dùng "cá nhân" cho phổ biến, rồi dần dà theo nội dung bổ sung thêm nghĩa trên trên nền nghĩa gốc cho toàn vẹn. Như từ nhân (人) trong Wiktionary cũng chỉ ra kha khá nghĩa, có thể đồng nghĩa được với person, personality (tính tình, phẩm cách con người).

Không biết như vậy được không nhỉ? P.T.Đ (thảo luận) 08:26, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Theo thảo luận bên enwiki thì "It is conceptually possible that members of novel or even of familiar nonhuman species should be persons; and it is also conceptually possible that some members of the human species are not persons." (Tạm dịch: Về mặt khái niệm, một nhân vật trong tiểu thuyết hay thậm chí những loài quen thuộc không phải là con người có thể coi là người (với tính chất nào đó) và có những thành viên trong loài người không phải là người")

Nên tôi nghĩ bài (người) hiện nay nên đổi thành "con người" hoặc "loài người" đồng nghĩa với human. Còn bài này (person) nên đổi tên thành "người". Con người gồm phần người và phần con. Còn Personhood có nghĩa là "tính người" hay "nhân tính". Tất nhiên cần một định nghĩa trong tiếng Việt viết ở đâu đó mới đổi được. Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 08:40, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Nếu đổi "person" thành "người" thôi (tức "nhân") thì lại thiếu tính đơn lẻ ("cá") của person (như Wiktionary, person = an individual; usually a human being, Từ điển Oxford cũng tương tự). Nếu được thì đổi thành "cá nhân", rồi đắp thêm nghĩa cho chữ "nhân", cơi nới thêm cho tương đương với "person" của Tây. Chỉ tiếc là không biết ai nghiên cứu về vấn đề này chưa? P.T.Đ (thảo luận) 08:59, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Định nghĩa person của Wikitionary không chính xác rồi, định nghĩa của bài này enwiki từ nguồn hàn lâm chính xác hơn, không phải individual nào cũng là person, mà nó cần có các năng lực và thuộc tính làm nên personhood mới được.Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 09:06, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Trong định nghĩa person enwiki đâu có nói nó là đơn lẻ đâu. Còn nếu đếm thì vẫn đếm được. 5 persons = 5 người.Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 09:09, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Tóm lại không tìm được nguồn nào trong tiếng Việt nói nó là "cá nhân" cả, nên để nguyên. Còn nếu muốn dịch nôm na sáng tạo ra thuật ngữ mới thì tôi có thể dịch thoải mái thành nhiều cụm từ khác nhau. VD: nhân-tính-hữu-sinh-vật-nhân. :) Future ahead (Thảo luận · Đóng góp) 09:14, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]
Thế thì lại sáng tạo và dài quá. Mượn từ Tàu có khi khỏe hơn. P.T.Đ (thảo luận) 09:21, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Person là Cá nhân[sửa mã nguồn]

1. Giáo trình Xã hội học giáo dục http://luanvan.co/luan-van/giao-trinh-xa-hoi-hoc-giao-duc-7018/

2. Mô hình phân tích xã hội theo lý thuyết xã hội học vi mô http://tapchi.vnu.edu.vn/upload/2016/01/1940/9.pdf

3. Kinh tế học và Triết học của Chủ nghĩa xã hội : "Con người cá thể" =? "Cá nhân" http://dl.ueb.edu.vn/bitstream/1247/2107/1/DC-03.pdf

4. Một số vấn đề về quyền tự do ngôn luận http://www.doimoi.org/detailsnews/1936/352/mot-so-van-de-ve-quyen-tu-do-ngon-luan.html

5. Ba điểm tinh yếu trên đường tu tập https://books.google.com.vn/books?id=JSVIjnN94cUC&pg=PA72&dq=Person+c%C3%A1+nh%C3%A2n&hl=vi&sa=X&ved=0ahUKEwj05beEyI_SAhWHkJQKHcBjD-MQ6AEIWTAN#v=onepage&q=Person%20c%C3%A1%20nh%C3%A2n&f=false

6. Từ điển Pháp - Việt, dịch "personne" thành "cá nhân" (nghĩa đầu tiên) https://books.google.com.vn/books?id=UcnDCgAAQBAJ&pg=PA1327&dq=Person+c%C3%A1+nh%C3%A2n&hl=vi&sa=X&ved=0ahUKEwj05beEyI_SAhWHkJQKHcBjD-MQ6AEILDAD#v=onepage&q=Person%20c%C3%A1%20nh%C3%A2n&f=false

7. Từ điển Soha. Dịch "personne" tratu.soha.vn/dict/fr_vn/Personne

8. Từ điển Cồ Việt. Dịch "personne" http://tratu.coviet.vn/hoc-tieng-anh/tu-dien/lac-viet/F-V/Personne.html

9. Vendor Form - UNDP in Viet Nam http://www.vn.undp.org/content/dam/vietnam/docs/Legalframework/VENDOR%20FORMs.docx

10. Tái cấu trúc VNPT, khó nhất là hệ thống viễn thông ở 63 tỉnh, thành www.baomoi.com/tai-cau-truc-vnpt-kho-nhat-la-he-thong-vien-thong-o-63-tinh-thanh/c/16426082.epi

11. Phân biệt cách dùng “Person” và “People” http://www.daikynguyenvn.com/hoc-tieng-anh/bai-hoc-thu-vi/phan-biet-cach-dung-person-va-people.html

12. Phân biệt 'persons' và 'people' http://vnexpress.net/tin-tuc/giao-duc/hoc-tieng-anh/phan-biet-persons-va-people-3363293.html

13. Triển khai các tiêu chuẩn Web Ngữ nghĩa trong trang web của bạn http://www.ibm.com/developerworks/vn/edu/x-semanticweb/

14. GIẢI THÍCH TỪ NGỮ http://www.namabank.com.vn/images/news/88/8024/7528/Giai_thich_tu_ngu.pdf

Self là Tự ngã[sửa mã nguồn]

...hoặc bản thân.

1. https://books.google.com.vn/books?id=57aHCgAAQBAJ&pg=PA265&dq=self+%22t%E1%BB%B1+ng%C3%A3%22&hl=vi&sa=X&ved=0ahUKEwjZwprQ3Y_SAhWBX5QKHZlICtoQ6AEIGTAA#v=onepage&q=self%20%22t%E1%BB%B1%20ng%C3%A3%22&f=false

2. http://thuvienhoasen.org/a10366/12-pham-tu-nga-the-self-157-166

3. http://www.phapluan.net/dieuphap/access_to_insight/TUONG_UNGBO/Sunna%20Sutta_SN_35_85.htm

4. http://chuaphaphoa.net/vn/index.php?option=com_content&view=article&id=61%3Ay-ni-m-tai-sinh&catid=10&Itemid=104

P.T.Đ (thảo luận) 15:07, ngày 14 tháng 2 năm 2017 (UTC)[trả lời]