Thảo luận:Justine Henin

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Dự án Tiểu sử
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Tiểu sử, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Tiểu sử. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.

Huy chương thế vận hội[sửa mã nguồn]

Tại các kì Olympic, VĐV được trao tặng huy chương chứ không phải huân chương. Tôi đã sửa trong bài này. Conbo 09:33, ngày 3 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tên phiên âm[sửa mã nguồn]

Tôi thêm phần phiên âm tiếng Việt, vì nghe qua phát âm theo IPA (và đọc theo tiếng Pháp) thì tên VĐV này là Ê-nanh chứ không phải Hê-nanh như mấy anh phóng viên vẫn phát âm trên TV lâu nay. Conbo 02:42, ngày 7 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Trong tiếng Pháp chữ h thường không được đọc. Nguyễn Hữu Dng 02:44, ngày 7 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
..."chữ h thường không được đọc". Xin lỗi Nguyễn Hữu Dụng, phải là "chữ h thường không được phát âm". Mekong Bluesman 13:45, ngày 7 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Yes, that's what I meant to say, "the h is silent". Nguyễn Hữu Dng 10:45, ngày 8 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Nếu theo thông thường thì Henin phải đánh vần là Ơ-nanh, nhưng không hiểu sao lại đọc là Ê-nanh. Vì cái này mà Henin thỉnh thoảng lại bị viết nhầm thành Hénin. Cái này giống Marc Levy, đến bài trên wiki tiếng Pháp vốn là quê nhà của Levy cũng viết nhầm tên ông này thành Lévy. Rungbachduong 14:34, ngày 30 tháng 7 năm 2007 (UTC)[trả lời]