Thảo luận:Miss USA

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Ta nên dùng tiêu đề bài này theo tên tiếng Anh gốc là Miss USA. Nếu dùng Hoa hậu Mỹ thì có thể sẽ không chính xác do trong tiếng Việt, cả 2 cuộc thi Miss USA và Miss America đều được dịch là Hoa hậu Mỹ. Vans 23:25, ngày 3 tháng 6 năm 2007 (UTC)VansVans 23:25, ngày 3 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Google cho
  • "Hoa hậu USA" - 10 hit nhưng "Miss USA" AND trang tiếng Việt ~ 400 hit
  • "Hoa hậu America" - 4 hit nhưng "Miss America" AND trang tiếng Việt ~ 150 hit
Mekong Bluesman 00:09, ngày 4 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Nên dùng "Miss USA". "Miss America" là một cuộc thi sắc đẹp lâu đời hơn và được kính trọng hơn. Nguyễn Hữu Dng 18:03, ngày 5 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tôi đồng ý. Tôi muốn Việt hóa chung thành "Hoa hậu USA" và "Hoa hậu America" nhưng các dữ liệu mà Google cho bên trên thì nói là chúng ta nên dùng "Miss USA" và "Miss America". Mekong Bluesman 20:21, ngày 5 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tên tiếng Việt[sửa mã nguồn]

Tên tiếng Việt phổ biến nhất của cuộc thi Miss USA là Hoa hậu Mỹ chứ không phải là Hoa hậu Hoa Kỳ. Tên Hoa hậu Mỹ được dùng rộng rãi trong báo chí, chứ ít khi được gọi là Hoa hậu Hoa Kỳ.

Vans 23:15, ngày 5 tháng 6 năm 2007 (UTC)VansVans 23:15, ngày 5 tháng 6 năm 2007 (UTC)[trả lời]