Thảo luận:Nguyên tử heli

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Toán tử Hamilton được đặt theo tên của nhà toán học, nhà vật lý kiêm nhà thiên văn Ireland là William Rowan Hamilton. Trong tiếng Việt không có kiểu biến đổi từ danh từ (tên người) sang tính từ như Hamilton thành Hamiltonian như của tiếng Anh mà vẫn giữ nguyên. Chẳng hạn chúng ta viết Cơ học Newton mà không cơ học Newtonian, cơ học Hamilton mà không cơ học Hamiltonian, hệ tọa độ Descates mà không hệ tọa độ Cartesian. Do vậy tôi thấy từ toán tử Hamiltonian nghe kỳ cục. 222.252.191.136 (thảo luận) 02:09, ngày 11 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Sai sót trong việc dịch, bạn sửa lại toán tử Hamilton nhé.--Tranletuhan (thảo luận) 04:58, ngày 11 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]
OK. Cảm ơn các bạn đã góp ý. Mình sẽ sửa lại. Mình cũng biết trong tiếng Việt từ Hamiltonian là không có nghĩa, nhưng mà trong tiếng Anh, "the Hamiltonian" là một danh từ cho nên có thể dịch theo hai cách là "toán tử Hamilton" hoặc đơn giản là "Hamiltonian" giống như trong các tài liệu cơ lượng tử.Atomic King (thảo luận) 06:16, ngày 11 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]