Thảo luận:Thần đạo

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Hình ảnh[sửa mã nguồn]

Hình nói về "Cổng torri ở Izushi" diễn tả một vườn Nhật, tuy không phải là một vườn Thiền, thật đẹp! Các cổng torri, các cây phong lá xanh và lá đỏ, các bực thang trên một đường dẫn đi đến một chỗ, cách dùng rêu trên đá... là các đặc điểm của phong cách Nhật. Mekong Bluesman (thảo luận) 12:23, ngày 6 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Lá đỏ và vàng thì nhiều, nhưng tôi chưa nhìn thấy cây có lá mầu tím tím hồng hồng như trong hình đó bao giờ! Tmct (thảo luận) 15:51, ngày 6 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Thật là. Ông Mekong tạo ra một lũ "broken links". Nhìn đỏ đỏ thấy ghét. Tôi đã giữ cho bài toàn màu xanh, thế mà phá!:O Liebesapfel (thảo luận) 12:25, ngày 6 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Các tên trong bài đều phiên âm tiếng Nhật, Meiji nên để như vậy cho đồng bộ. Nếu không thì dịch luôn các tên Susanoo hay Ninigi ra đi. Liebesapfel (thảo luận) 15:58, ngày 6 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cái bà này hơi bị giống với Kenshin top. 137.132.3.11 (thảo luận) 16:09, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Thật potay.com nếu Minh Trị được để nguyên là Meiji ở tựa các bài viết trong Wikipedia tiếng Việt!--Meiji-tennō (Thảo luận, đóng góp) 16:16, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
It takes time. Don't rush! Mekong Bluesman (thảo luận) 22:56, ngày 6 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Đúng là có nhiều người chữ xấu mà vẫn ước đủ thứ nhưng những bảng treo ema không được đẹp lắm phần vì chữ viết lên ema xấu và hơi nhiều, phần vì ema được treo lộn xộn. Theo tôi chỉ cần nêu cách ghi và treo ema là đủ, không cần nói thêm đoạn trên đây. Ở đền Yasukuni tôi thấy ngoài sân cũng có một chỗ treo những tờ giấy được cuộn lại rồi buộc vào những sợi dây chăng ngang dọc, đấy có phải là một kiểu ema không nhỉ? tieu_ngao_giang_ho1970 (thảo luận) 10:14, ngày 8 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Chữ xấu ư? Chữ viết tay thấy xấu hay đẹp là do chủ quan. Đương nhiên là những người khó tính sẽ thấy ema này viết xấu, ema kia viết không được đẹp. Mọi người đều được hướng dẫn khi viết ema là hãy viết nắn nót và nói chung là mọi người khi viết điều ước ra ema đều cố gắng viết đẹp hết mức bản thân có thể. Một chỗ nhỏ phải treo rất nhiều ema thì không thể không lộn xộn được.--Bình Giang (thảo luận) 17:26, ngày 8 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Không chỉ chữ xấu thôi đâu. Bạn chưa thấy đó thôi, đôi khi bị ướt, đen hết cả trông xấu lắm. Liebesapfel (thảo luận) 03:01, ngày 9 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cái ở đền Yasukuni mà tôi nói ở trên cũng là ema thì phải, có điều bằng giấy chứ không phải bằng thẻ gỗ, nếu Liebesapfel kiểm tra với tài liệu mà đúng thì thêm vào bài viết đi, và bỏ cả đoạn nói rằng bảng treo ema xấu nữa, các vị thần chấp nhận là được rồi mà. tieu_ngao_giang_ho1970 (thảo luận) 03:24, ngày 9 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Bạn cho xem hình? Nói ở đền Yassukuni làm sao Liebes biết được nó xem như thế nào? Liebesapfel (thảo luận) 03:03, ngày 12 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Nói chung là bạn Bình Giang trả lời rồi nhé. Thẻ xăm chứ không phải Ema. Mà những thứ đó không bắt nguồn từ Shintō, chùa Phật giáo cũng có rất nhiều nên trong bài Shintō sẽ không nhắc đến. Liebesapfel (thảo luận) 06:57, ngày 12 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn hai bạn, tôi hết thắc mắc rồi. tieu_ngao_giang_ho1970 (thảo luận) 07:58, ngày 12 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Kami và Megami[sửa mã nguồn]

Tôi cho rằng một bài giới thiệu về Shinto chỉ cần giới thiệu qua về thần và các đối tượng khác được thờ trong Shinto chứ không cần đi vào chi tiết một số vị như phiên bản hiện nay. Nên chăng tách phần này ra thành bài riêng Kami (Megami đổi hướng về đó)? Và thay vào đó, hãy viết một phần viết khái quát hơn về các đối tượng được thờ cúng trong Shinto.--Bình Giang (thảo luận) 17:38, ngày 8 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Chia ra thì cả 2 thành "stub". Không nên chia. Liebesapfel (thảo luận) 03:06, ngày 9 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Chia ra và phát triển lên thì càng tốt chứ sao. Còn hơn gộp vào thế này sẽ khiến người đọc có cảm giác lan man. Có đến hơn 20 WP ngôn ngữ khác có bài riêng về kami cơ mà.--Bình Giang (thảo luận) 03:19, ngày 9 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Nhưng mà ở wiki vi có ai viết về shinto đâu? -_- Tôi nhác lắm, viết chung vào một bài cho khỏe. Chia làm 2 rồi có người nào chịu phát triển? hay lại mình tôi ngồi viết?
Kami có bài riêng, rồi Miko cũng đòi có bài riêng, không lẽ viết "Miko là những nữ pháp sư chăm sóc các đền Shinto" rồi bỏ đó? Có gì để viết nữa đâu? Liebesapfel (thảo luận) 04:54, ngày 10 tháng 12 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Chắc là thời đó bài miko hay kami bên wiki Anh, Nhật chả có chữ nào ấy nhỉ ?? 137.132.3.11 (thảo luận) 16:14, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bổ sung thêm ở phần lịch sử[sửa mã nguồn]

Bài không cho biết trước thế kỷ 18, Thần đạo là miếng mồi giữa Khổng giáoPhật giáo từ bên ngoài vào. Nhờ những nỗ lực của hai nhà tư tưởng Ogyù Sorai (1666-1728) và Motoori Norinaga (1730-1801) đã đưa ra những học thuyết nhằm tách rời ảnh hưởng của Khổng giáo và Phật giáo từ Trung Hoa ra khỏi triết lý tông giáo của người Nhật, đưa Thần đạo về vị trí độc lập khởi đầu cho việc duy tân của Minh Trị. Ai có tài liệu để có thể viết rõ hơn về đoạn này không. ASM (thảo luận) 19:17, ngày 8 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]