Thảo luận:Yekaterina I của Nga

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(Đổi hướng từ Thảo luận:Yekaterina I)

Tôi xin trao đổi về chức vị "Nữ hòang".

Đối với Ekaterina I, tôi dùng từ "Nữ Hoàng đế" (Anh ngữ: "Empress" để chỉ rõ cấp Hoàng đế. Tôi tránh dùng từ "Nữ hoàng" vốn thường ngang cấp với vua. Chẳng hạn, người nam đứng đầu triều đình Anh không tự xưng là Hoàng đế (Emperor), mà là Vua (King), nên người nữ có thể được gọi là Nữ hoàng.

Trong vương triều Nga từ sau Pyotr I, người nam đều xưng là Hoàng đế, nên người nữ phải được gọi là Nữ Hoàng đế mới đúng.

Nếu từ "Nữ Hoàng đế" có mới lạ mà không sai, lại có nghĩa chính xác, thì tại sao không dùng? Người đọc ban đầu có thắc mắc, nhưng sẽ nhận ra nghĩa chính xác, rồi dần dần họ sẽ quen thôi.

Xin các bạn cho biết ý kiến tôi như thế có chấp nhận được không?

Diệp Minh Tâm

Theo tôi thì chữ Nữ hoàng chính là gọi tắt của Nữ hoàng đế - người nữ đứng đầu triều đình và nắm quyền tối cao
Còn Hoàng Hậu mới là người nữ đứng đầu triều đình mà không nắm quyền tối cao.
Ví dụ, tôi thấy mọi người vẫn gọi "nữ hoàng Anh Elizabeth II", nhưng lại gọi "hoàng hậu Nhật bản", chứ không làm ngược lại. (tất nhiên, vợ của Thái tử William sau này chắc sẽ được goi là Hoàng hậu Anh)
Bạn dùng chữ "nữ hoàng đế", tôi thấy cũng được. Tuy nhiên, sẽ có chỗ nghe không thuận lắm. vì.... dài quá. :)
(Tmct 09:55, ngày 10 tháng 3 năm 2006 (UTC))[trả lời]

Google "Nữ Hoàng" (nhưng không có "Nữ Hoàng đế") cho khoảng 240.000 hit. Google "Nữ Hoàng đế" chỉ có 466 hit. Đó là lý do tại sao tôi không dùng từ "Nữ Hoàng đế". Mekong Bluesman 12:41, ngày 10 tháng 3 năm 2006 (UTC)[trả lời]