Thảo luận Thành viên:Sholokhov/Lưu 3 năm 2009

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Xin chào tác giả Sông Đông êm đềm. Tôi là Двина-C75MT. Bạn có vấn đề gì về thuật ngữ quân sự ở trang Không quân Nhân dân Việt Nam phải không? Tôi mạn phép giúp được nhỉ. --Đồng đội cùng quân chủng 09:16, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

XоpоШо! --Двина-C75MT 10:32, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Ý bạn muốn nói đến cái tiêu bản này?

--Двина-C75MT 11:17, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Tôi thấy hình như ổn cả rồi. --Двина-C75MT 11:36, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

1- Từ "superiority" có từ gốc là "superior" có nghĩa là cấp trên, cao cấp, tốt hơn, giỏi hơn... bản thân từ "superiority" cũng có các nghĩa cao hơn, trội hơn, tốt hơn, mạnh hơn... không có nghĩa nào là ưu thế. "Uư thế trong tiếng Anh phải là "advantage" hoặc "upper hand" (thượng phong, trên cơ). Trong các nghĩa trên, dùng từ "cao cấp" là phù hợp hơn cả.
2- Cuộc hội thảo này tổ chức trong phạm vi hẹp giữa mấy nhà sử học có tiếng tăm, không phổ biến rộng rãi. Sau hội thảo này, ông Thát rút lui ý kiến của mình để tiếp tục nghiên cứu. Báo Thanh Niên có đăng bài viết của Hoàng Hải Vân, bút danh của một sư đệ của ông ta 5 kỳ liền viết về vấn đề "Những phát hiện chấn động trong lịch sử Việt Nam" và cả ý kiến ủng hộ lãn phản pháo của một số nhà nghiên cứu, trong đó có ông Nguyễn Khoa Điềm. Tôi không nhớ rõ thời gian cụ thể, đâu như vào thời gian sau lễ Versak thì phải. Bạn thử tìm trên tờ Thanh Niên online. Nó có mục xem bài theo thời gian đấy. Dasvidania! --Двина-C75MT 12:18, ngày 29 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Tôi đã tìm đựoc ít nhất 5 tài liệu khẳng định Vũ Xuân Thiều bị rơi vì mảnh máy bay B-52 nổ văng ra chứ không phải vì tấn công theo kiểu Samurai. Tôi tạm dẫn vào bài để khỏi bị fact. Mong bạn xem thêm. Ngoài ra, trừ những chỗ dẫn bằng nguồn nước ngoài, nguồn trong nước về lịch sử tôi có thể hỗ trợ được. Riêng về số lượng máy bay các loại bạn có thể tham khảo trên trang này]. --Двина-C75MT 10:27, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Re: Mehmed II, Nhà Ptolemaios và 1 số điều linh tinh khác...[sửa mã nguồn]

Vua khai quốc nhà Hakhamaneshian xin chào tác giả Sông Đông êm đềm.

Trước hết, do thấy phần một số cuộc chiến tranh khác của bác Mehmed II còn sơ khai, tôi xin bổ sung thông qua copy en.wiki (thêm việc đánh các vương tước Dracula, Stefan Đại đế, v.v...).

Về Nhà Ptolemaios, thì xin thưa đây là 1 đế quốc. Bài en:History of Ptolemaic Egypt có 1 redirect en:Ptolemaic Empire. Mặt khác, Ptolemaios có thua kém gì đế quốc Seleukid đâu mà chỉ là vương quốc.

Đồng thời mời bạn tìm hộ tài liệu nào nói 'quốc vương Ptolemy' (tôi thấy 10 ông trong Thập đại tùng thư có ông nào là Ptolemy đâu!?!). Còn lời giao hẹn của tôi về 1 số bài vua Môgôn bạn còn nhớ ko nhỉ? (D:)--Hakhamanish (Thảo luận) 04:29, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Một điều xin nhắc lại là thảo luận này đã quá dài, mời bạn lưu.--Hakhamanish (Thảo luận) 04:29, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Xin thưa với bạn là vua ko có một chút ánh xạ nào với king, và hoàng đế với emperor cũng tương tự. Mời bạn xem trong thảo luận:Alfred Đại đế.--Hakhamanish (Thảo luận) 04:52, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Xin lỗi Sholokhov vì trả lời hơi muộn chút! Thường thì các mã mở đều phải đi kèm mã đóng, với bảng cũng vậy. Bài đó khi nãy thiếu mã kết thúc bảng nên bị lỗi. Nếu một đoạn ký tự nằm giữa hai mã |-, nó sẽ xuất hiện ngoài bảng, như ví dụ dưới.

CHHJKJDHJFHJDH
Đ
B

--Paris (thảo luận) 12:52, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi có thể làm quen Sholokhov được chứ. Tôi cũng thích nền Van hóa nga, đặc biệt thích Sergei Korolev, tông công trình sư của dự án Sputnik, à, có thể cho tôi biết, đọc theo tiếng nga là ko rô lép hay là ko rô lốp, tôi nghe mỗi người đọc 1 kiểu ko biết đâu mà lần --TrinhPhuongQuan (thảo luận) 12:52, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhờ Khov[sửa mã nguồn]

Nhờ bạn viết hộ phần tham khảo và đọc thêm. Tôi đã bổ sung ít nhiều cho bài Mehmed II. Tình cảnh của ông ta sau trận Beograd (1456) thấy tội nghiệp, ko biết “hồn ma” Mehmed sẽ như thế nào khi ông thấy “thằng chắt” mình nó chiếm được Beograd năm 1521 nhỉ? (D:)--Hakhamanish (Thảo luận) 09:34, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nếu Mehmed không biết, thì chắc sau năm 1566 (khi Suleyman lên chầu Allah) thế nào ông cũng biết.--Hakhamanish (Thảo luận) 13:31, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cho tôi hỏi rằng trong cuốn Thập đại tùng thư đó, ông nào được nói đến nhiều nhất.--Hakhamanish (Thảo luận) 13:31, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ặc, quên mất. Tôi đã bị ảnh hưởng ít nhiều từ bọn IP phá hoại, đồng thời tôi hay đọc Việt Nam sử lược - một cuốn sách hay ghi những nhóm người từ quan trở xuống là bọn ông này, ông nọ. Xin lỗi.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:37, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chỉ vì những lí do trên, chứ tôi chẳng có thâm ý, ác ý nào đối với các bác BQV cả. Tôi còn mong các bác ấy chỉ dạy cho anh Ledinhthang thêm vài điều cơ, để anh ta khỏi trở thành Kayani thứ hai như trong bài thơ tự chế của ông.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:42, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Riêng cách ghi trên trang thành viên của anh ta đã thấy có ám khí Kayani rồi: Anh ta ghi rằng anh rất ghét bọn china (Trung Quốc).--Hakhamanish (Thảo luận) 15:51, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đỡ hơn cái là anh ta không sửa đổi/chửi vào các trang có đề tài Trung Hoa.--Hakhamanish (Thảo luận) 16:01, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ừ nhỉ, Thập đại tùng thư, phần về Mehmed II thì có lỗi ở chỗ là vua Murad II đã đánh bại quân Thập Tự trước khi có trận chiến Varna. Thật ra trước trận này, Murad bị đánh cho thua to.--Hakhamanish (Thảo luận) 01:52, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Great và Magnificent[sửa mã nguồn]

Tôi thấy nên gọi là Suleyman Hoành tráng hoặc Suleyman Uy vũ thì hợp lý.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:44, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

  • Về các định nghĩa tiểu liên, trung liên, đại liên, trọng liên, tôi đã đưa vào bài Súng (mục cùng tên như trên.
  • Về "Tarantul V" (loại tàu khu trục hạng nhẹ lớp Tarantul mang tên lửa hạm đối hạm, hạm đối đất và ngư lôi chống ngầm) , trên Vitinfo cách đây hơn 1 năm có thông tin về một số tàu loại này đang được đóng tại quân cảng Ba Son. Tuy nhiên, vài hôm sau thông tin này bị gỡ bỏ. --Двина-C75MT 02:50, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Hỏi thăm[sửa mã nguồn]

Đồng chí Khộp lâu nay đi đâu vắng, giờ mới thấy quay lại nhỉ. Khoẻ chứ? Tích Lan nhân (thảo luận) 09:05, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các tên gốc[sửa mã nguồn]

Tôi có đôi điều muốn nói:

  • Thứ nhất: Không nhất thiết bài nào cũng tên gốc. Tuy nhiên, tôi đồng ý bạn đổi Antiochus III thành Antiokhos III - một cái tên cũng có trong BKTT VN.
  • Thứ hai: Các cái tên tiếng Anh bấy giờ đã quá thông dụng với độc giả Việt. Nói tới 1 ông vua xứ Ba Tư, thì mọi người đều biết tới Cyrus II - tức Xy-rút, chứ không ai biết tới ông Kourosh - Ku-rốs nào cả. Tuy nhiên, vẫn có ít nhiều người biết Alexandros Đại đế (còn nói A-lếch-xăng thay vì A-lếch-xăng-đơ cơ mà), Pi-ốt Đại đế còn Napoléon thì chỉ thêm 1 dấu sắc --> Quá dễ nhận dạng ông ta chính là Na-pô-lê-ông.

Thân.--Hakhamanish (Thảo luận) 10:01, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sở dĩ tôi nhắn với bạn, là vì bác Saheed thường phản hồi rất lâu. Tuy nhiên, tôi cũng sẵn sàng chờ bác ta phản hồi.--Hakhamanish (Thảo luận) 10:57, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bạn có đồng ý việc đổi tất cả Seleucus thành Seleukos ko?--Hakhamanish (Thảo luận) 11:40, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Phá hoại[sửa mã nguồn]

Tôi vừa mới nhắn cho CTMT mà sao bạn biết nhanh thế? --Двина-C75MT 10:51, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Nguyễn Thanh Quang vừa hồi sửa trước bạn đấy, thế mà cái tay Luong Quang Hung còn cố làm phát tẩy trống trang rối mới bị Thanh Quang cho tay vào còng số 8. Giờ chắc đang ngồi sau song sắt ở đâu đó. Theo mình, cấm tay này ba tiếng là hơi ít. --Двина-C75MT 12:01, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Tôi đoán là ông này vì hay "đầu thai" lắm --Двина-C75MT 12:15, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Tại sao tôi lại biết thầy Kayani?[sửa mã nguồn]

Nhân đây tôi sẽ giải thích điều này cho bạn:

  • Mời bạn đọc phần trang thảo luận và 2 trang lưu của tôi, sẽ thấy tôi là Trungda đã nhiều lần thảo luận với nhau. Đồng thời bạn hãy đọc một số lưu của Trungda cũng sẽ thấy điều này. Trong khi thảo luận với Trungda, có lần tôi đã tò mò bấm vào một cái lưu đầu của anh ta (hình như là lưu 1 thì phải) và lập tức thụ giáo thầy Kayani.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:43, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Lại súng[sửa mã nguồn]

Tôi làm xong phần định nghĩa: Tiểu liên, trung liên, đại liên, trọng liên ở Súng rồi dấy. Ý kiến Solokhov thế nào?. --Двина-C75MT 12:22, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Quá tốt. Có lẽ đến mai mình mới làm nốt được. Đói quá! Lại còn dọn sách đi nữa chứ, bừa bãi hết cả phòng làm việc rồi. Dasvidania! --Двина-C75MT 12:25, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Suýt nữa thì mình về, đang xếp quyển cuối cùng vào tủ. Cách phân loại của Việt Nam (về tên) bắt nguồn từ Trung Quốc, cứ nhìn mấy cái: (tiểu, trung, trọng, đại) + (liên) thì ra ngay. --Двина-C75MT 12:29, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Eumenes xứ Cardia[sửa mã nguồn]

Tôi đã đọc lời nhắn của Sholokhov tại trang của Ti2008. Hôm nào có thêm thời gian tôi sẽ đóng góp vào bài này, tôi có chút tài liệu về ông này. MohamedSaheed (thảo luận) 18:45, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi đã đọc lời nhắn của bạn ,hình như bạn dịch từ wikipedia tiếng anh thì phải.Tôi cũng đã xem qua trang ở ta.Nếu có gì biết thêm tôi sẽ đóng góp.--ledinhthang (thảo luận) 03:24, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Campaspe và Dan Inosanto[sửa mã nguồn]

Để đáp trả món quà trên, tôi gửi cái này cho bạn và Ledinhthang. Bài này tôi chưa viết, nhưng tối nay hoặc ngày mai sẽ viết. Đối với kiểu thành viên “độc tôn lịch sử” như Thang thì có lẽ cái này hơi nhảm nhí, nhưng cũng mong 2 người đừng ngại mà không đóng góp cho wikipedia. Tôi cũng vừa viết xong bài này, một đề tài cũng hơi nhảm nhí so với những người như Ledinhthang, nếu bạn thích thì mời đóng góp.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:14, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nói đùa chứ Campaspe ko nhảm nhí lắm đâu, mà còn mình biết thêm về Alexandros Đại đế nữa chứ. Còn sở dĩ tôi viết bài Dan Inosanto (và bài Wally Jay trước đấy nữa) vì tôi đang xem và rất khoái bộ phim Huyền thoại Lý Tiểu Long.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:29, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi không nói bạn. Chỉ có anh Thang từng nói một số thứ khác bên ngoài lịch sử là nhảm nhí với Meotrangden.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:31, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Re:Dân văn?[sửa mã nguồn]

Hì hì, cái đó do tức khí nhất thời. Vả lại do lối văn của tôi thường câu cú dài ngoẵng, lại cộng thêm tốc độ đánh máy rất nhanh nên nó cứ trượt đi theo cảm xúc. Cái thảo luận đó tôi có ngắt đoạn ý tứ rõ ràng, nhưng các bác NVPlus đăng lên ý kiến bạn đọc thì lại nối liền, đọc lủng củng kinh!

Câu "đem hoa tặng người thì tay mình thơm hương, ném bùn vào mặt người thì chưa chắc ném trúng nhưng tay mình đã nhây nhớp đầy bùn" là câu của một ông thầy tôi bên ĐHSP, vừa dạy tôi cách đây mấy tháng. Tôi bị ám ảnh bởi câu của ông ấy do ngay buổi đầu học, ngay câu đầu khi vào lớp ông ấy đã nói câu đó với các học trò rồi, hic :D

Re:vua Tàu[sửa mã nguồn]

Không rõ IP đó copy từ đâu một danh sách khá đầy đủ. Tuy nhiên bài chỉ là danh sách lộn xộn và tôi xem kỹ thấy có những chỗ sai. Việc wiki hóa và bổ sung những thông tin để thành một bài kiểu như Vua Việt Nam cần khá nhiều thời gian. Theo tôi, ta nên tạm treo biển chất lượng kém, chờ xem có ai có thể cải thiện được gì.

Về những người Hoa ở Sing, tôi không biết gì nhiều về họ.--Trungda (thảo luận) 16:42, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ít nhất là có 3 người đấy chứ.--Trungda (thảo luận) 18:17, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

CAP là gì thế bạn? Cơm And Phở à :D conbo trả lời 18:24, ngày 2 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Re:

1-Không có gì đâu, bạn sửa lại như vậy là tốt.
2- Không phải copy sách đâu, mà thực sự mình không ưa Khơ me đỏ. Nói thêm là một phần vì đám này mà quá nhiều người Việt Nam đã đổ máu trong chiến tranh biên giới Tây Nam trong khi đáng lẽ đã được hưởng hòa bình. Cảm ơn bạn đã sửa lại.
3- Hôm qua, mình cho các cháu đi nghỉ ở quê. Thông cảm nếu trả lời muộn.

--Двина-C75MT 00:24, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Trang cãi[sửa mã nguồn]

Có vẻ như Sholokhov đang tranh cãi với Livy đấy nhỉ? Bình tĩnh nhé. Những ý kiến bạn nêu tại trang thảo luận của Livy quá đúng (vỗ tay) --minhhuy*=trò chuyện-đóng góp 15:12, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Quá đúng! Tôi sẽ ủng hộ bạn. Ngoài ra, tôi sẽ “chinh phạt” thành viên này theo kiểu mà tôi làm cho anh Ledinhthang khỏi giận.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:36, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ủa! Vậy là có xích mích gì đâu?--Hakhamanish (Thảo luận) 15:38, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Re:Bài báo[sửa mã nguồn]

Vietnamnet sau đó gỡ bài đó xuống. Còn xin lỗi hay không thì tớ không rõ. Tích Lan nhân (thảo luận) 16:46, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mục đó đã được tạo rồi. Thực ra nó tương đương với ý kiến dung hòa cả hai.--Trungda (thảo luận) 17:39, ngày 3 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sau đây là tình hình hoạt động dự án của chúng ta trong thời gian bạn vắng mặt (4 tháng như bạn nói): Tổng số thành viên:16

Thành viên này có vẻ phản động! Có lẽ lúc nào phải treo tiêu bản cấm diễn đàn chính trị trên trang thảo luận của bạn ấy?--Hakhamanish (Thảo luận) 11:16, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mình vừa nghe được Sholokhov kể tội lão này với thầy Kayani. Lão đó bỉ ổi, xấu tính chỗ nào? Sách nào nói? Mời bạn bổ sung thêm tính xấu của ông ta vào bài Clovis I.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:42, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mà chẳng hiểu sao vị thầy này ghét vua Quang Trung thế nhỉ. Theo tôi, Quang Trung là một đại đế, chút tật xấu thì đã sao? Tôi có thể liệt kê tất cả những ông làm điều ác trong cuốn Thập đại tùng thư của bạn đấy, trong đó có hai vị vua mà có bài khá dài ở wikipedia là William I của Anh (tàn bạo trong 1 số cuộc chiến) và Mehmed II (giết em, có thể so sánh ông này với vua Lê Thánh Tông người đã giết ông anh Khắc Xương). Khổ cái là cả hai ông này đều chết khá đau thương.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:50, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Tôi còn có suy nghĩ rằng sẽ có kẻ không trách tội Mehmed II và Lê Thánh Tông, vì lỡ như hai ông này bị người anh/em còn sống giết, thì lấy đâu ra một vị vua kiệt xuất của đất nước (như hai vị này). Mehmed thì tôi còn không rõ, chứ Thánh Tông thì rõ là bị cái chết của Bang Cơ ám ảnh rồi.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:57, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Ngoài ra, tôi còn có thể liệt kê thêm một vua anh hùng là Richard Sư tử tâm, cũng đối xử tệ hại với dân Do Thái chém giết tàn ác người trong cuộc Thập tự chinh thứ 3. Đồng thời Suleyman I tin yêu cô nàng Roxelana đến nỗi mà giết quan tể tướng Ibrahim Pasha.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:50, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mà tại sao Kayani lại được gọi là thầy nhỉ?--Hakhamanish (Thảo luận) 15:22, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Góp ý chút chơi[sửa mã nguồn]

Sao Sholokhov hay sử dụng kí hiệu D: này thế nhỉ, lẽ ra phải là :D chứ . Bạn có ý kiến gì về phần tổng kết tôi gửi qua không? --minhhuy*=trò chuyện-đóng góp 15:09, ngày 4 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các bài có nguồn là Thập đại tùng thư[sửa mã nguồn]

Sau khi xong bài Mehmed II, tôi sẽ “thanh trừng” các bài William I của AnhAkbar. Một trong những điều tôi sẽ làm đầu tiên là thay các từ chính phủ - triều đình. Tôi rất ghét sự tồn tại của từ “chính phủ” trong cái bài đế vương phong kiến xưa.--Hakhamanish (Thảo luận) 13:53, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vấn đề bản quyền về hình ảnh đối với Hình:HCMC1.jpg[sửa mã nguồn]

Vấn đề Bản quyền Hình ảnh
Vấn đề Bản quyền Hình ảnh

Cảm ơn bạn đã tải lên Hình:HCMC1.jpg. Tuy nhiên, hiện nay nó thiếu thông tin về tình trạng bản quyền. Wikipedia rất xem trọng vấn đề bản quyền. Nó có thể bị xóa trong thời gian tới, trừ khi bạn có thể xác định giấy phépnguồn gốc của hình. Nếu bạn biết những thông tin này, bạn có thể thêm một thẻ quyền vào trang mô tả hình.

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, xin hãy tự nhiên nêu nó lên tại trang những câu hỏi về bản quyền tập tin. Xin cảm ơn lần nữa về sự hợp tác của bạn. Lưu Ly (thảo luận) 13:57, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Máy dịch đoạn này:
We cannot confirm copyright status for any item. We recommend that you contact the United States Copyright Office at The Library of Congress to search currently copyrighted materials ra là
Hiện chưa thể xác nhận tình trạng bản quyền cho bất kỳ mục nào. Chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với Cục Bản quyền Hoa Kỳ tại Thư viện Quốc hội để tìm kiếm tài liệu hiện có bản quyền.
Do đó tôi nghĩ kô sử dụng được chúng một cách tự do. Thân mến. Lưu Ly (thảo luận) 14:05, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Dạo này tôi quá bận (việc riêng) nên ít khi vào wiki (vì hổng còn Internet nữa rồi)---->không vẽ lại hình đó cho "hợp pháp".

Bạn nhờ một ai đó vẽ lại và kèm theo nguồn gốc hình là được. Lưu Ly (thảo luận) 14:14, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Solokhov nên làm thế này: Vì tất cả những bản đồ trong chiến tranh Việt Nam do phía Hoa Kỳ vẽ và đã công bố tại ABC đâu đó đều được coi là công trình của Quân đội Hoa Kỳ và có loại thể quyền dành cho thứ này. Để chắc chắn, cần đưa hình HCM1.jpg về máy của mình, sau đó tải lại lên common và gắn cho nó thẻ quyền công trình của Quân đội Hoa Kỳ (hoặc CIA, Không lực Hoa Kỳ, Hải lực Hoa Kỳ) hoặc của Chính phủ Hoa Kỳ đã công bố (tùy bạn chọn cho phù hợp) thì mới sử dụng lâu dài được. Thân! --Двина-C75MT 08:27, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Cái này mình không nắm được, hiện chưa sưu tầm được tài liệu. Không biết UBND Phú Quốc, Kien Giang và khu di tích lịch sử Nhà lao Cây Dừa ở Phú Quốc đã được phép công bố cái này chưa. "Cuộc chiến tranh giữa những người anh em đỏ" (Red brotherhood at war - tác phẩm của Grant Evans và Kelvin Rowley) là vấn đề nhạy cảm trong đối ngoại mà. --Двина-C75MT 10:56, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Rất cảm ơn Solokhov về [Hình:HCMC1.jpg]trên common, thẻ quyền đầy đủ cả. Hay thế chứ! --Двина-C75MT 12:07, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Quyển sách The Final Collapse của tác giả Cao Văn Viên, và do University Press of the Pacific xuất bản. Chưa có cơ sở vững chắc rằng đó là hình do ai vẽ và/cũng như nó có phải là công trình của quân đội hoa kì hay không? Lưu Ly (thảo luận) 12:24, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Xin phép được trao đổi cùng các bạn. Tôi cũng thấy quyển này rồi. Cùng với các hồi ký của tướng Ngô Quang Trưởng và một số tướng tá khác (Phạm Bá Hoa, Phạm Huấn, Trịnh Tiếu...), Quyển này nằm trong "Dự án nghiên cứu lịch sử chiến tranh Việt Nam" của Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ. Sách Lịch sử kháng chiến chống Mỹ cứu nước. Tập VIII. NXB Chính trị quốc gia. Hà Nội. 2008 cũng dùng sách này (bản giản lược của Vietnambibliography-2003) để dẫn nguồn tại trang 264. Mà Solokhov đừng lấy đó làm ra vẻ đắc thắng với Lưu Ly nữa. Chẳng hay đâu!. --Двина-C75MT 12:45, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Dấu phẩy thành chấm và ngược lại[sửa mã nguồn]

Có thể tôi đã sai nhưng, đúng về phương diện của về vài trò của tôi thì sao. Biểu quyết bãi miễn A Lý Sa, tôi chỉ thấy hơn khó chịu về thành viên đó thôi, "khởi tố" A Lý Sa sau này cộng đồng sẽ cho ý kiến. Nếu dừng biểu quyết thì cũng đừng lùi sửa đổi của tôi. --Y Kpia Mlo (thảo luận) 15:39, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhất trí, tôi không có ý kiến nào nữa, cảm ơn bạn đã bỏ một phiếu kiểu cũ. --Y Kpia Mlo (thảo luận) 16:02, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Trong bài biểu quyết tôi thấy vẫn chưa có gì là ngã ngũ cả, đợi một thời gian nữa xem sao. Nếu cộng đồng chọn kiểu nào thì chúng ta phải chấp nhận thôi, theo quy định mà làm. Tôi vừa lùi lại sửa đổi của số IP: 222.253.1.46, vì thành viên này chỉ biết xóa chứa không chỉnh lại số thứ tự, nên tạm lùi lại. Tôi cũng muốn truy tố Á Lý Sa nhưng sau đó nghĩ lại, có thể người ta vẫn có cái đúng của họ. Cho họ thắng luôn, vì ý kiến trong phần biểu quyết cũng không muốn chuyện này xẩy ra. Mâu thuẫn này cũng không đến mức độ nghiêm trọng lắm, nhưng cũng phải bàn phải biểu quyết cho cộng đồng biết. Sau này nếu kết quả biểu quyết là là dừng, thì phần biểu quyết hôm nay phải ghi nhớ một điểm gì đó tương tự để sau này cộng đồng biết là trước đây có bàn tán. Nếu đi đến thống nhất nào đó thì ta phải kết qủa, nếu trúng phần 1 hay phần 2 thì ta dùng Bot sửa cho nhanh, phải không bạn. --Y Kpia Mlo (thảo luận) 02:53, ngày 8 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Thế nhờ bạn xem, tôi cũng nói nhiều quá rồi hơn nữa lại đang tranh cãi với Á Lý Sa, sợ các BQV nói khó tính. --Y Kpia Mlo (thảo luận) 03:58, ngày 8 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Dragon Ball[sửa mã nguồn]

Mình bây giờ đang viết các bài về Dragon Ball. Ko biết Sholokhov có rành về cái này hay ko, nếu rành Sholokhov giúp mình một tay nhé Snow Rain Love Dragon Tooth (thảo luận) 11:29, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đổi chữ kí[sửa mã nguồn]

Tôi bắt đầu lấy tên của vua sáng lập nhà HakhamanishianBa Tư trong... khoảng 4 tháng bạn vắng mặt. Nhưng tôi wên mất ngày, tháng, (năm thì chắc chắn là 2009 rồi!) mà tôi bắt đầu dùng tên hiệu này. D:--Hakhamanish (Thảo luận) 14:42, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Do wan tâm đến các bài lịch sử nên tôi không kịp trả lời p/s này của đồng chí Khốp. Thành thật xin lỗi!--Hakhamanish (Thảo luận) 14:43, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC) p/s Tôi có sửa đổi vào trang thành viên của bạn đấy.[trả lời]

Bạn nâng chất lượng bài trên giùm nhé. Eternal Dragon (thảo luận) 15:12, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đùa tí thôi mà, đừng giận nhé. --Двина-C75MT 04:02, ngày 7 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Chào bạn. Mình mới tham gia wiki lần đầu. Mình đang là SV ĐH kiến trúc TPHCM. Dự định mình sẽ đóng góp các bài viết về kiến trúc mỹ thuật. Cám on bạn nhiều, bây giờ là 2h sáng ở VN, nên mờ mắt, dịch không nổi .Bạn có thể chỉ mình cách tạo bảng đc ko. Mình copy mã từ Wiki eng mà sửa lại không được, ra mỗi mã . Thanks

Tôi có thể làm quen Sholokhov được chứ. Tôi cũng thích nền Van hóa nga, đặc biệt thích Sergei Korolev, tông công trình sư của dự án Sputnik, à, có thể cho tôi biết, đọc theo tiếng nga là ko rô lép hay là ko rô lốp, tôi nghe mỗi người đọc 1 kiểu ko biết đâu mà lần --TrinhPhuongQuan (thảo luận) 12:52, ngày 30 tháng 8 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chịu thua[sửa mã nguồn]

Hi bạn, tôi thich văn hóa Nga chỉ vì thích mây cái máy bay tên lửa của nó, dần dần chuyển sang thích vh nga. Bạn đang là du học sinh ở Nga à, tôi mới đậu đại học xong. ĐH kientruc TPHCM --TrinhPhuongQuan (thảo luận)

A ra thế, cũng có mấy người coi đêm làm ngày luôn. Bạn SV năm mấy rồi, và làm quen wiki từ khi nào. Tôi mới đọc cách đây 1 năm, hôm nay mới thử viết bài. AV tôi còn kém, dịch từ chuyên môn o nổi --TrinhPhuongQuan (thảo luận)

StarCraft: Brood War[sửa mã nguồn]

Có vẻ bạn không hay dịch các bài về game. Nhiều từ bỏ sót với dịch lệch nghĩa quá. Mình treo tạm {{Template:RoughTranslation}} vào bài đó. Đừng giận nhé. Mình đang mải dịch nốt bài StarCraft và DotA Allstars nên chưa có thời gian giúp bạn dịch bài này. Đợi mếy hôm nữa cho xong xuôi đã. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 15:04, ngày 8 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi vừa mới viết bài Nhà Kayanian và redirect Kayani qua đây. Quả thật các vị vua của triều đại này là anh hùng, nhưng để tôi xem có vị nào là “Người hùng cô đơn” không :)--Hakhamanish (Thảo luận)

Đây là một triều đại huyền sử Ba Tư, mà ian là tiếp vĩ ngữ của người Ba Tư.--Hakhamanish (Thảo luận) 06:45, ngày 12 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời bạn xem mục tiêu ở trang thành viên của tôi để biết tại sao tôi lại để tên bài nhà Kayanian.--Hakhamanish (Thảo luận) 14:26, ngày 12 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi có cái này có đề cập đến Mehmet và ông cháu đây. Nay mai tôi sẽ dùng nó để bổ sung cho hai bài.--Hakhamanish (Thảo luận) 13:41, ngày 12 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi thích gọi các vua Osmanli là vua (Thổ Nhĩ Kỳ) hơn sultan, hoàng đế, v.v... Danh hiệu sultan chỉ xuất hiện từ thời vua Murat I (1359-1389), nên chỉ có 34/37 vị vua Osmanli là sultan. Ngoài ra, vua cuối cùng Abdulmecit II là khalip. Nói cách khác, vua Thổ thời xưa có rất nhiều danh hiệu, không có lí gì để mà thiên vị cho tước vị sultan.--Hakhamanish (Thảo luận) 14:29, ngày 12 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nói chung gọi vua Thổ Nhĩ Kỳ vẫn hợp lý nhất: Ngoài danh hiệu Sultan ra, mấy vị này còn cả danh hiệu Sultan của các Sultan, Hãn của các Hãn, Padishah (Vương Chủ), v.v...--Hakhamanish (Thảo luận) 09:22, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Để tên gốc là chính! Hãy cho Constantinople một cái tên gốc.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:23, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chọn cái 1: Dễ hiểu và nhớ hơn. Bác Saheed ghi tên gốc của vua Teispes là Tshahispaish trong bài nhà Hakhamanishian trước đây: nhưng khi triệt hạ các bài tên tiếng Anh đặc sệt, tôi đã đổi Teispes thành Cishpish - rất dễ nghe, hiểu và nhớ.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:29, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thế nên tôi mới bảo gọi mấy ông ấy là vua (nhà Osmanli) hợp lý nhất! Nhân đây xin đề nghị gọi ông vua đáng thương của Đông La Mã là Konstantinos XI.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:31, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Về các vua Thổ từ Murat I đến Mehmet VI, tôi bảo họ là hoàng đế nhà Osmanli/Thổ Nhĩ Kỳ vì các danh hiệu của họ. Đồng thời, xin đề nghị bảo các vua Wallachia, Moldavia, Albania (trước khi Mehmet II hạ thành Kruje), Orange, Monaco, v.v... bằng một tước hiệu nghe hơi lạ tai: vương công.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:49, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi để ý trong các sử sách còn có vương hầu. Ko hiểu từ này khác với vương công chỗ nào nhỉ?--Hakhamanish (Thảo luận) 09:53, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi còn có ý định gọi Stefan Đại đế là thánh vương.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:55, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vua nhà Osmanli[sửa mã nguồn]

Sau thời vua Suleyman I, nhà nước phong kiến Osmanli ngày càng suy yếu, có lần còn bị Nga hoàng gọi là Tây Âu bệnh phu. Xem bài en:Mehmed II:

Thế chiến thứ nhất là thảm họa cho đế quốc Osmanli. Anh và liên quân chiếm Bagdad, Damascus, Jerusalem trong cuộc chiến và liên minh các nước Tây Âu xâu xé đế quốc... Hoàng đế nhà Osmanli là Mehmet VI chấp nhận kí hòa ước...

Dân tộc chủ nghĩa Thổ Nhĩ Kỳ đã bất bình về sự nhún nhường của nhà vua đối với bọn xâm lược. Một chính phủ mới, Đại Hội đồng Quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ, dưới sự dẫn dắt của Mustafa Kemal Ataturk được thành lập 23 tháng 4 năm 1920Ankara. Chính phủ mới tố cáo sự cai trị của Mehmet VI và một hiến pháp tạm thời được ban hành. Quân cách mạng đã đẩy lùi được ngoại xâm ra khỏi đất nước. (Chiến tranh giành độc lập Thổ Nhĩ Kỳ).

Đại Hội đồng Quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ đã tiến hành đảo chính ngày 1 tháng 11 năm 1922, và nhà vua đã rời khỏi kinh đô Istanbul mà lên chiến thuyền Malaya của Anh ngày 17 tháng 11. Vua sống trong sự đày ải ở Malta, rồi sống ở Riviera ligure (Ý) về cuối đời. Ngoại trừ ngôi khalip, đến đây các ngôi vị của vua nhà Osmanli đều rơi vào quá khứ.

Vào ngày 19 tháng 11 năm 1922 Thái tử Abdulmecit Efendi là em họ Mehmet VI được tôn làm khalip (duy nhất, theo bài en:List of Sultans of the Ottoman Empire), nhưng đến năm 1924 nhà nước khalip bị lật đổ. Đến đây, chức hiệu khalip rơi vào dĩ vãn, đế quốc Osmanli chỉ còn là quá khứ; Cách mạng Thổ Nhĩ Kỳ thắng lợi và nước cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ ra đời. --Hakhamanish (Thảo luận) 10:12, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bây giờ Khov biết tại sao ông vua Osmanli cuối cùng là Abdulmecit II chỉ giữ chức khalip rồi chứ?--Hakhamanish (Thảo luận) 10:23, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vương triều[sửa mã nguồn]

Dĩ nhiên là tôi ưu tiên những cái tên thông dụng ở Việt Nam, nếu nó là... từ tiếng Việt hoặc Hán-Việt.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:10, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Từ suy nghĩ thú vị của bạn, tôi lại rút kinh nghiệm: Đối với bài nhà Hakhamanishian và các bài liên quan (miễn là trong chủ đề Iran), ta toàn dùng tên gốc. Nhưng đối với những bài khác đề hoàn toàn mà có liên quan, ta cứ gọi đây là nhà Achaemenid. Thế thì sẽ ko ai tưởng nhà này là triều đại lạ hoắc nào hết.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:16, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Về en:Golden Horn, ta gọi là đây là Kim Giác. Mà chẳng biết cái mũi Hảo Vọng nào đó bên tiếng Anh gọi là gì nhỉ?--Hakhamanish (Thảo luận) 12:30, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Về sự cố “bọn BQV” trong trang thảo luận của thành viên Ledinhthang[sửa mã nguồn]

Về nguyên nhân sự cố này, trước đây tôi đã giả vờ. Sự thật là tôi muốn vì mình là anh Thang như những thành viên wikipedia vi phạm: cãi nhau lung tung, không ai chịu ai, v.v... và có nguy cơ bị các bác BQV cấm. Mà tất nhiên những thành viên vi phạm sẽ nói “bọn BQV” rồi!... hi hi!--Hakhamanish (Thảo luận) 13:47, ngày 14 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời Sholokhov tiếp tục làm việc với bài William I của Anh. Về nhân vật lịch sử này, tôi không rành lắm (chỉ biết cơ bản là con của Robert, chinh phạt Normandy, cha của William II và Henry, v.v... thôi). Đồng thời tôi đã và đang làm quen với bác Abbas I của Ba Tư.--Hakhamanish (Thảo luận) 13:50, ngày 14 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bạn nghe người Tàu nào nói ông có tên Hán-Việt là Ấp Bắc đấy?--Hakhamanish (Thảo luận) 14:09, ngày 14 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Lỗi dịch[sửa mã nguồn]

Mời bạn sửa các lỗi dịch cho bài Abbas Đại đế, cám ơn trước. Tôi đã sửa lỗi dịch chính phủtỉnh đốc (ặc!) cho bài Mehmet II.--Hakhamanish (Thảo luận) 14:11, ngày 14 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bài này trong tương lai sẽ lên Bạn có biết. Bí mật nội dung, bạn muốn nghe ko?--Hakhamanish (Thảo luận) 07:27, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Gợi ý: Quan hệ giữa vị vua già đa nghi với các con. Chờ khi nào bài hoàn thành tôi mới dịch phần quan hệ này, bạn ko được dịch phần đó trước đâu đấy !--Hakhamanish (Thảo luận) 10:06, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhà Osmanli[sửa mã nguồn]

Tôi lại thích gọi nhà Osmanli hơn nhà Osman. Chúng ta gọi các triều đại ở VN nhà Lê, nhà Mạc, nhà Nguyễn v.v... chứ không bao giờ gọi nhà Lê Lợi, nhà Mạc Đăng Dung, nhà Nguyễn Ánh, v.v... bao giờ hết.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:01, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Sở dĩ tôi nghĩ thế vì vua khai quốc nhà Osmanli có tên là Osman I.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:08, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Tôi chưa đọc một tài liệu nào của Việt Nam sử dụng "Đế quốc Osman" cả. Tài liệu cũ của Việt Nam thì chịu ảnh hưởng từ Pháp, tài liệu mới thì từ Anh/Mỹ, tất cả đều sử dụng Ottoman Empire vì vậy tên Đế quốc Ottoman ở Việt Nam là phổ biến và tôi tin là trong sách giáo khoa lịch sử cũng dùng tên này. Wikipedia không nên và không phải là nơi thử nghiệm tên mới theo ý muốn người viết.
Nhân tiện Sholokhov chú ý hộ tôi ý kiến tôi đã nêu ở Thảo luận Wikipedia:Dự án/Truyện tranh về việc tạo tràn lan bài nhân vật Bảy viên ngọc rồng. Giải quyết sớm thì hơn là để đến lúc lại phải đi biểu quyết với ghép bài. GV (thảo luận) 15:15, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Loạn trong trang Thảo luận:Đế quốc Osmanli rồi Khov ơi!--Hakhamanish (Thảo luận) 15:40, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi tạm để tên kia vì đọc lâu quá rồi nên không nhớ tên tiếng Việt là gì, nếu Sholokhov chắc chắn thì cứ sửa đổi. GV (thảo luận) 12:48, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Xin lỗi là tôi không ở trong nước. GV (thảo luận) 09:45, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bạn tìm xem trong folder StarCraft của bạn có file Setup.exe của Razor1911 không? Icon của nó có số 1911 ý. Mình cài StarCraft từ 2 CDs của Blizzard nên không có file registry setup này. Mỗi lần ghost lại Windows mà cứ phải cài lại StarCraft thì mệt lém. Có file này đặt trong folder SC thì chạy phát là xong khỏi cần nhét CDs vào cài lại. Bạn tìm đi rồi add account Yahoo! Messenger livythepixie, bao giờ mình online thì gửi qua cho mình nhé. Cám ơn. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 15:31, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Dragon Ball[sửa mã nguồn]

Về chuyện bạn vừa nói tôi sẽ rút kinh nghiệm nhưng theo bạn hiện thời chất lượng bài Kakalát thế nào, OK chưa?

Snow Rain Love Dragon Tooth (thảo luận) 15:47, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Osman & Ottoman & Osmanli[sửa mã nguồn]

Thực ra tôi thấy tên Osmanli không hợp lý, nên muốn sửa đi, tôi nghĩ sách vở VN từ trước dùng tên Ottoman nhiều, tôi không rõ tên Osman độ phổ biến đến đâu. Tôi không quan trọng lắm việc dùng tên gì, miễn là nó phổ biến và/hoặc đúng, còn việc sửa đổi, theo nguyên tắc wiki là đồng thuận. Tôi chỉ sợ nhất là thay một cái sai bằng một cái sai ít hơn. Còn nếu như tên Osman cũng tương đương với Ottoman thì tốt thôi.

ps. Phillipe của Pháp cũng không hợp lý nốt, người Việt Nam nào mà chẳng biết chuyện Don Quixote de la Mancha, Don Quixote of La Mancha, dịch là Don Ki-hô-tê xứ Mancha. Dịch thuần Việt và thông dụng phải là Phillipe nước Pháp Rotceh (thảo luận) 17:32, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Yêu cầu[sửa mã nguồn]

Tổng thống nước Xâylon yêu cầu đồng chí đi ngủ ngay, không kết hợp lên wiki với xem bóng đá đêm rất có hại cho sức khoẻ. Tích Lan nhân (thảo luận) 18:59, ngày 15 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thành viên nóng nảy[sửa mã nguồn]

Xin lỗi, tôi là kẻ hơi giận dai. Mặt khác, wikipedia có những thành viên làm điều gây chướng mắt như Ledinhthang hay Titus Livy đã được tôi và bạn nói chuyện một cách chân tình. Thế nên tôi muốn giàn xếp một cuộc nói chuyện thẳng thắn và chân tình với Hector (trong 1 phút nóng nảy tôi còn định ko ghi là H. mà ghi là hắn cơ đấy, chợt nhớ thái độ Văn minh cũng như các bác BQV).--Hakhamanish (Thảo luận) 08:19, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Ồ! Thì ra một số vua Thổ Nhĩ Kỳ trước 1444 cũng được đề cập đến trong Thập đại Tùng thư, mời bạn bổ sung cho bài về bất kì ông nào mà bạn thấy được trong sách này.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:14, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trong cuộc nói chuyện sắp tới sẽ có một bài thơ do tôi tự chế ra, bạn có muốn xem trước ko?--Hakhamanish (Thảo luận) 09:20, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Từ khi bạn đưa ra dẫn chứng Thập đại Tùng thư, tôi bắt đầu thiện cảm với tên đế quốc Osman, vì nếu có người gọi vua Ottoman song song với nhà Ottoman, thì ta cũng gọi vua Osman song song với Osman. Tôi còn được biết một thứ tiếng khác gọi ông ta là Uthman cơ đấy.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:26, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi đồng ý với đế quốc Osman. Chủ nhật (ngày duy nhất mà bác Saheed có mặt) này tôi sẽ đề nghị với bác ấy.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:31, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Giải trí một chút[sửa mã nguồn]

Nhắc đến Saheed mới nhớ, thật thú vị khi người 41 tuổi gọi người sinh khoảng 9X là “bác Ti”.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:31, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
(: Mà ko biết bác ta có biết tôi sinh năm 9X ko nhỉ, ko lẽ bác ko đọc trang thành viên của tôi sao?--Hakhamanish (Thảo luận) 09:40, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cám ơn bạn mách trước khi tôi đề cập với MohamedSaheed về chuyện “đại từ xưng hô” này!--Hakhamanish (Thảo luận) 09:46, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhà Osman[sửa mã nguồn]

Nhắc đến mới nhớ, tôi còn muốn để nhà Osman và đổi hướng đế quốc Osman nữa cơ! Bạn thấy wiki Việt có đế quốc Hán, đế quốc Đường, v.v...? Không! chỉ có nhà Hán, Đường thôi.--Hakhamanish (Thảo luận) 09:33, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhân đây tôi kể trước rằng bài thơ sắp tới sẽ đề cập đến một vị thầy làm thành viên wikipedia đấy!--Hakhamanish (Thảo luận) 09:42, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Không có bài en:House of Li đâu!--Hakhamanish (Thảo luận) 11:06, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đồng ý. Về bác Saheed tôi sẽ yêu cầu sau.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:12, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Dragon Ball[sửa mã nguồn]

Một số bài nhân vật Dragon Ball có vài đoạn tôi dịch từ Dragon ball wikia nên có thể còn vài câu chưa hoàn chỉnh. Sholokhov xem lại vả dọn dẹp giúp tôi nhé

Snow Rain Love Dragon Tooth (thảo luận) 10:38, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhà này nhà nọ[sửa mã nguồn]

Ok! Ready!--Hakhamanish (Thảo luận) 11:47, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đại đế[sửa mã nguồn]

Đó là do bản thân ông ta hay người đời tôn xưng. Bạn hãy để ý đầu chế Pompey của La Mã có danh hiệu Pompey Đại đế, hay danh tướng Quan Vân Trường nhà Thục Hán chỉ có tước hầu mà được phong làm Quan Đế sau này. Rồi ông Trần Hưng Đạo cũng được phong làm Hưng Đạo Đại Vương. Không thể nói Pompey, Quan Vân Trường và Trần Hưng Đạo là vua này, vua kia và vua nọ (bắt chước câu nói của Thành viên:Trungda).--Hakhamanish (Thảo luận) 11:47, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đã vậy, (hít 1 hơi thở sảng khoái thay cho ặc ặc) ko có gì lạ việc Giáo hoàng tự/được phong làm Đại đế.--Hakhamanish (Thảo luận) 11:47, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mấy trường hợp dịch thì bỏ qua, bạn ko thấy Vân Trường Quan Đế là kì hả?--Hakhamanish (Thảo luận) 12:01, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Bài en:Guanxu gọi Wan Đế là Emperor Guan, Khov ơi. Đế cũng có nghĩa là Tổ, Tông theo như Trứng Đá đã nói.--Hakhamanish (Thảo luận) 12:42, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đế Thích[sửa mã nguồn]

Cho hỏi vua cao cờ Đế Thích có phải là Indra ko vậy? Khov có biết ko?--Hakhamanish (Thảo luận) 12:08, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi cũng điếc nốt!--Hakhamanish (Thảo luận) 12:44, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hakhamanish có cái này gửi cho Khov, thấy chỗ nào dịch sai bạn hiệu đính hộ mình nhé! Ti2008 ko rõ chữ train đối với mấy ông võ sư nổi tiếng mang nghĩa gì?--Hakhamanish (Thảo luận) 12:47, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chữ Hán[sửa mã nguồn]

Đều! Khov làm cách nào mà dịch được chữ Hán sang Hán-Việt thế? (bạn đã dịch được Quang Khải Thổ Thái Vương)--Hakhamanish (Thảo luận) 12:48, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trang thảo luận về đế quốc Osman[sửa mã nguồn]

Bạn đọc đi, sau khi đọc tôi ngày càng có triển vọng đổi chữ kí thành... AntiRotcehUnit. Tôi chỉ ko làm thế vì đã nghĩ đến tương lai phát triển của Wikipedia, cũng như tôn trọng các BQV. Thân!--Hakhamanish (Thảo luận) 14:42, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Còn về việc nói chuyện với anh chàng này, tôi muốn thực hiện ít lâu sau, khi nào “cơn tức được kìm nén” của tôi lên cao độ đã. Tôi sẽ dùng mọi thủ đoạn hoà hoãn, thẳng thắn, và đôi khi nghiêm khác, chứ ko bao giờ nhún nhường cả.--Hakhamanish (Thảo luận) 14:51, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trước cuộc nói chuyện, tôi sẽ hát bài này.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:22, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Châm? Thử bác IP nói với Ti tôi, tôi sẽ 1 là giúp đỡ, 2 là từ chối rằng: Tôi không am hiểu các chủ đề này. Mời bạn hỏi người khác. Trước đây anh Paris cũng được 1 thành viên nào đó hỏi thế rồi.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:34, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi không phải là kẻ có sứ mệnh châm lửa, mà là người có sứ mệnh dùng nước lạnh dập lửa.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:34, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đến khi có thành viên nào châm (trừ những thành viên phá hoại), anh ta sẽ cảm thấy mình châm lửa trong hồ nước.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:36, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

p/s Khov có biết bài Battle Call có trong phim nào ko?--Hakhamanish (Thảo luận) 15:36, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Về chuyện Osman, bạn nên hỏi anh ta vào trang thảo luận của đế quốc Osman, để cho anh ko biết trước dự định của tôi (D:).--Hakhamanish (Thảo luận) 15:43, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi đã nhiều lần viết bài, nhờ Trungda viết bổ sung. Mà anh ta cũng có nói gì đâu? (mời xem bài Hán Nguyên Đế, Hán Thành Đế, Hán Chất Đế, v.v...--Hakhamanish (Thảo luận) 15:48, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Submarine Titan[sửa mã nguồn]

Mình chưa chơi game này. Thông thường mình chỉ chơi các games có danh tiếng một chút như Counter-Strike, Half-Life, StarCraft, WarCraft, Dungeon Siege... rồi tập trung "cày" chứ không chơi theo kiểu "mỗi thứ một tí". Chọn ra một game hay rồi luyện cho lên tay thì chơi online mới không bị ăn hành. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 14:47, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Wạch. RTS gì mà 2D, đòi có 32MB of RAM, 2 MB video RAM, 140 MB HDD space. Hình game này chắc là đẹp dữ. Bên English Wikipedia họ cũng viết sơ sơ rồi. Dịch đại ra post lên Wikipedia tiếng Việt cũng được. Nhưng dạo này mình có vẻ chán dịch bài cho Wikipedia rồi. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 14:55, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Không hiểu bạn nghe ở đâu ra từ "đơn vị", "chiến dịch", và "màn" nhỉ? Chúng chả có liên quan gì đến "unit", "campaign", và "mission" hết. Mình chơi online suốt mà cũng chưa thếy có ai gọi như thế cả. - [Gamers]Livy (thảo luận) 15:20, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Trước khi nói tiếp về phần này, bạn thử lên trang đó xem hộ mình xem cái "platform" nó dịch là gì. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 15:30, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thì cái báo PCWorld gì gì đó với mếy cuốn sách hướng dẫn của bạn ý.

P.S: Sách hướng dẫn chơi game của Việt Nam viết thì chắc phải hoành tráng lắm đêy. -- [Gamers]Livy (thảo luận) 15:36, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chưa. Mình mới chỉ nghe chúng nó hỏi nhau những câu đại loại như:
- "Mày đánh campaign đến trận nào rồi?"
- "Đánh đến cửa cuối rồi. Quân đông vl, máy nó xây nhà nhanh vãi. Tao đánh mãi mà không qua được."
- "Ngu vật. Trận đấy bình thường. Nhưng phải xây nhiều chòi thì mới đỡ được."
-- [Gamers]Livy (thảo luận) 15:44, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thông báo lưu trang[sửa mã nguồn]

Thảo luận đã dài, mời Khov lưu trang.--Hakhamanish (Thảo luận) 15:51, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đại Đế[sửa mã nguồn]

Tôi nhớ dường như từng bàn chuyện này với Ti2008. Hiển nhiên là chúng ta chỉ gán "Đại Đế" cho những người trước tiên phải làm hoàng đế đã, như vậy mới hợp lý. Làm hoàng đế là điều kiện cần. Còn với người thường thì phải biến đổi.

Kỹ càng hơn, ta phải tìm hiểu nguyên văn trong ngôn ngữ của nước ông vua đó, danh hiệu ấy mang nghĩa là gì (chuyện này không phải ai cũng có khả năng tìm hiểu đến gốc). Với trường hợp Thái vương cũng chỉ là cách dịch ngược từ chữ Hán ra tiếng Anh. Nếu tìm hiểu được ra nguồn gốc ông đó là Thái vương, theo tôi nên để nguyên là Thái vương (chứ không lẽ là Đại vương?).--Trungda (thảo luận) 23:07, ngày 16 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi cũng nghĩ vậy.--Trungda (thảo luận) 02:03, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đế quốc Osman[sửa mã nguồn]

Được! Có cần đổi tên ngay bây giờ ko?--Li Xiaolong (Thảo luận) 10:39, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Cần phải đổi và viết bài nhanh. Để khi đề tài này hoàn toàn thống nhất, bạn hãy thực hiện âm mưu bành trướng sang lãnh vực của bà Cao Kiều Lưu Mỹ Tử, khi đó tôi sẽ bành trướng sang đề tài Lý Tiểu Long.--Li Xiaolong (Thảo luận) 10:48, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Theo tôi bác Saheed phải đồng ý. Đổi trước đi.--Li Xiaolong (Thảo luận) 10:49, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Về chuyện thành viên nóng nảy tôi đã mách bác Saheed rồi. Bác ấy thường ăn nói ôn tồn, thế nào cũng dạy tôi vài “chiêu” hay khuyên giải tôi.--Li Xiaolong (Thảo luận) 10:55, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đùa tí chứ cái này gọi là kể chuyện đúng hơn mách. Theo tôi chừng nào mình ko đối phó được mới dùng từ mách, cũng giống như các bạn hay kể nhau rằng: “Trong mấy đứa bạn tao, thằng này thế này, thằng kia thế nó...”. Thế thôi!--Li Xiaolong (Thảo luận) 10:59, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nghĩ lại thì thấy cũng nên cần hỏi bác Saheed, tôi tạm gác lại chuyện này ở đây. Trong thời gian còn lại tôi sẽ lo vật lộn với mấy đại sư Wally Jay, Chuck Norris, Dan Inosanto, v.v...--Li Xiaolong (Thảo luận) 11:20, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Phong cách[sửa mã nguồn]

Dúng như Sholokhov nói, cái phong cách này khá quen, nêu vấn đề rồi bỏ đấy. Cho mình hỏi tí: trên vi.wiki có khá nhiều hiệp sĩ, người hùng. Lúc thì Hiệp sĩ không đầu (tên phim), lúc thì Người hùng cô đơn (cũng là tên phim, Kayani đã dùng). Không biết họ có liên quan đến nhau không nhỉ. Hay họ ngại/sợ chính bản thân mình? Mình chỉ quen dùng một nick nên hơi khó hiểu. --Двина-C75MT 07:39, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Cũng nhiều khi người ta khoái mấy cái hiệp sĩ, người hùng... đó nữa. Tôi đây nickname Ti2008, chữ ký lúc là Hakhamanish lúc là Li Xiaolong.--Li Xiaolong (Thảo luận) 08:28, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Suleyman I[sửa mã nguồn]

Khov dịch hộ đoạn 3, phần đầu với. Ặc ặc, “ông vua huy hoàng” lại để thua cô nàng đó sao ?--Li Xiaolong (Thảo luận) 08:27, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi đã nêu ý kiến vào thảo luận Thành viên:Rotceh, một cách thẳng thắn và chân tình. Tôi sẵn sàng đối phó với anh ta bất kì lúc nào.--Li Xiaolong (Thảo luận) 09:03, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
<Ngụm rượu sảng khoái>Vâng ! Người có tính thẳng cũng gặp kẻ tương tự. Nhắc đến mới nhớ, có lẽ anh Thang đi học rồi hay sao mà ko thấy vào Wikipedia nữa.--Li Xiaolong (Thảo luận) 15:08, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Người hùng[sửa mã nguồn]

Mình chỉ là người hùng thực sự trong đời thường thôi. Mới tham gia vi.wiki từ tháng 4 năm nay. Là "lính mời tò te", không thể xưng người hùng được. Vả lại trên wiki chả có ai là người hùng được đâu. Mình năm nay đã chẵn năm chục rồi. Mong cống hiến cho đời nhiều bao nhiêu tốt bấy nhiêu. Mình có nghe cư dân wiki đồn nhiều về Kayani và cũng xem qua chiến tích của anh ta. Nói thực nhé; kiến thức của Kayani hổng kinh khủng. Không có cơ bản từ triết học cho đến lịch sử, địa lý, văn học. Viết cả một bài dài nhưng không hề có lấy một nguồn nào đáng kể. Nhận định thì toàn là chủ quan, cá nhân. Khái niệm thì nhầm lẫn lung tung. Quả thực, nếu là sinh viên của mình (trường CA) thì mình đuổi thẳng thừng. Mình rất ghét học trò trí trá. "Không biết" thì bảo là "không biết" thì mới là "biết". Còn "không biết" mà lại bảo là "biết" thì vẫn cứ là "không biết". Sholokhov chắc phục Kayani lắm nền mới gọi là thầy. Mình thấy cả Napolion và máy người tham gia chủ đề chiến tranh súng đạn nữa cũng nói với nhau như vậy. hưng mình thấy Sholokhov rất cầu thị. Vì thế mình rất quý bạn. Mai bọn mìng (dân wiki) hẹn gặp nhau ở Bờ Hồ. Trong TP Hồ Chí Minh thì ngày kia cũng tổ chức gặp mặt. Sholokhov ở đâu có tham gia được không. Chúc ngủ ngon. --Двина-C75MT 15:47, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Chẳng sao cả đâu. Sống mỗi nguời mỗi nết, như thế mới thành cuộc sống chứ. Ai cũng như nhau thì chán chết. Tớ tin bạn là người tốt. Còn có lúc thế này, thế khác cũng là chuyện bình thường. Có ai nắm tay từ sáng đến tối, gối tay từ tối đến sáng đâu. --Двина-C75MT 16:00, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Vua Kayani[sửa mã nguồn]

Tôi đang chuẩn bị viết bài VishtaspaKai Khosrow đây. Tôi đang tra tư liệu, và xem các vị ấy có phải là “the isolated heroes” ko ?--Li Xiaolong (Thảo luận) 07:43, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

À ! Về vua Thổ Nhĩ Kỳ gọi “Suleyman Vũ Đế” (D:) có được ko nhỉ ?--Li Xiaolong (Thảo luận) 08:10, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nghĩ lại thì dùng Vĩ đại cũng ko sao. Ông vua này được người phương Tây khenSuleyman the Magnificent - đừng hòng tên này lại mang nghĩa trung lập.--Li Xiaolong (Thảo luận) 08:15, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Oái ! Bác Saheed ảnh hưởng phong cách Rotceh (anh - tôi) rồi.--Li Xiaolong (Thảo luận) 08:32, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Tôi mới thấy Long xưng cháu với tôi nên đổi cách gọi là anh ấy mà. :) MohamedSaheed (thảo luận) 09:07, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Thảo luận đế quốc Ottoman[sửa mã nguồn]

Cám ơn bác réo, tôi đã sang Thảo luận: Đế quốc Ottoman chào mọi người. Rất quý mến công bác tra cứu và hòa giải hai bên.MohamedSaheed (thảo luận) 09:05, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vâng ! Thật tội nghiệp cho cái cảnh đập đầu vào tường của bác ! Đáng lẽ tôi ko nên nóng thế !--Li Xiaolong (Thảo luận) 09:08, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]
Tuy nhiên, tôi không cho rằng mình sai 97% trong cuộc cãi lộn này.--Li Xiaolong (Thảo luận) 09:08, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

<Đùa một chút>Thôi chết ! Tôi bị ảnh hưởng từ bác IP “châm” anh Hector rồi, khi mời BQV Trungda đổi bài Đế quốc Osmanli thành Đế quốc Osman (Kính mời). Thật cảm ơn bác ASM cho ý kiến, nếu không có bác ấy có nguy cơ bác BQV trên “đánh tôi tét đít” rồi. Tuy nhiên, cái “may” thứ 2 của tôi là Trungda hay phân tích rõ ràng, ko nóng tính. He he.--Li Xiaolong (Thảo luận) 12:43, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Một sự thật[sửa mã nguồn]

Nhân việc Tiểu Long tôi mới nói chuyện với Hector, tôi muốn kể 1 sự thật : trước tôi đã muốn nói chuyện với Titus Livy, nhưng vì Khov đã giảng giải, và bạn ấy cũng hiểu ra rồi nên tôi ko cần chi phải nói chuyện với Livy nữa.--Li Xiaolong (Thảo luận) 13:18, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời bạn xem thảo luận bài khởi nghĩa Maccabee, nếu anh Rotceh biết sẽ hả dạ hơn khi thấy văn phong tôi thế đấy, chứ ko phải là tôi kiêu ngạo đâu !--Li Xiaolong (Thảo luận) 13:53, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Rồi mời bạn xem thảo luận của tôi với anh Nguyễn Hữu Dụng, bạn có đồng ý ko ?--Li Xiaolong (Thảo luận) 13:53, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời bạn xem thảo luận của ASM trong trang thảo luận Ottoman và cho ý kiến.--Li Xiaolong (Thảo luận) 14:40, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Triều đại[sửa mã nguồn]

Tôi vừa khơi mào bài triều đại, mời bác Sholokhov và các bạn nào quan tâm ghé qua viết góp sức. Đặc biệt nhờ bác Sholokhov kiểm dùm phần tiếng Nga.MohamedSaheed (thảo luận) 15:02, ngày 19 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Đỗ Trung Quân và Huy Đức[sửa mã nguồn]

Cái này thì tôi chịu. Tôi chưa bao giờ viết blog. Tôi chỉ biết nhạc sĩ Đỗ Trung Quân với bài hát "Quê Hương" (phổ thơ Giáp Văn Thạch). Còn Huy Đức thì biết từ các bài báo. --Двина-C75MT 12:43, ngày 17 tháng 9 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Re vụ giáo xứ Tam Toà[sửa mã nguồn]

Đã có bài Nhà thờ Tam Tòa rồi mà. Nếu cần tôi sẽ đưa nội dung bài cũ tạm vào trang thảo luận của nó. Thân mến Lê Thy (thảo luận) 05:07, ngày 18 tháng 9 năm 2009 (UTC)[trả lời]