Tiếng hát từ trái tim

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Tiếng hát từ trái tim

The Anthem of the Heart poster.jpeg
Thông tin phim
Tiếng Nhật心が叫びたがってるんだ。
Dịch nghĩaTiếng hát từ trái tim
Đạo diễnTatsuyuki Nagai
Sản xuấtShunsuke Saito
Kịch bảnMari Okada
Cốt truyệnChōheiwa Busters
Diễn viên
Âm nhạcMito
Masaru Yokoyama
Quay phimHiroyuki Moriyama
Dựng phimShigeru Nishiyama
Hãng sản xuất
Phát hànhAniplex
Công chiếu
  • 19 tháng 9, 2015 (2015-09-19) (Nhật Bản)
  • 7 tháng 11, 2015 (2015-11-07) (Hồng Kông)
  • 13 tháng 6, 2016 (2016-06-13) (Pháp)
  • 3 tháng 9, 2016 (2016-09-03) (Singapore)
  • 15 tháng 10, 2016 (2016-10-15) (Hoa Kỳ)
Độ dài120 phút
Quốc gia Nhật Bản
Ngôn ngữTiếng Nhật
Doanh thu8,5 triệu USD[1]

Tiếng hát từ trái tim (Nhật: 心が叫びたがってるんだ Hepburn: hepburn: Kokoro ga Sakebitagatterunda.?) hay còn viết tắt Kokosake (ここさけ?), là phim điện ảnh anime về tuổi niên thiếu của Nhật Bản năm 2015; được sản xuất bởi A-1 Pictures, Nagai Tatsuyuki chỉ đạo sản xuất và kịch bản được viết bởi Okada Mari.[2] Đội ngũ làm phim cũng là đội từng sản xuất loạt phim anime Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai và bản chuyển thể phim điện ảnh sau đó. Phim được công chiếu vào ngày 19 tháng 9 năm 2015.[3][4]

Tại Việt Nam, "Liên hoan phim Nhật Bản 2016" đã công chiếu bộ phim dưới tựa đề tiếng Việt chính thức là "Tiếng hát từ trái tim". Ngoài ra, bộ phim cũng được Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản công chiếu cùng năm 2016 tại các nước Campuchia, Indonesia, Lào, Malaysia, Thái LanÚc.[5]

Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện diễn ra ở thành phố Chichibu của Nhật Bản, bắt đầu bằng giấc mơ cổ tích của cô bé Jun Naruse mong được bước chân vào tòa lâu đài tráng lệ trên đỉnh đồi, nhưng thực chất đây chỉ là một khách sạn tình yêu. Một lần đang ngắm nghía khách sạn từ bên ngoài, cô nhìn thấy ba mình lái xe đi cùng với một người phụ nữ xinh đẹp khác, trong trí tưởng tượng thơ ngây của Jun, ba cô như một chàng hoàng tử cưỡi ngựa trắng, song hành cùng một nàng công chúa kiều diễm đi ra từ lâu đài cổ tích, cô vội vã chạy về nhà và khoe với mẹ điều mình vừa thấy. Thực tế thì luôn luôn không đẹp như những gì đôi mắt của trẻ thơ nhìn, câu chuyện của Jun là nguyên nhân dẫn đến cảnh tan vỡ gia đình, ba cô theo người phụ nữ kia bỏ lại cô và mẹ. Bi kịch xảy ra bằng việc thay vì chấp nhận sự thật, họ đổ lên đầu đứa trẻ tất cả tội lỗi mà chính họ gây ra, điều đó là quá sức chịu đựng đối với 1 cô gái nhỏ, Jun tự trách mình bằng cách tạo ra một Ngài Trứng, kẻ có thể nhìn thấu tội lỗi của cô, ông ta an ủi bằng cách ban cho cô một lời nguyền, cô sẽ không thể nói và như thế cô sẽ không còn làm ai phải tổn thương. Thời gian trôi đi và lời nguyền vẫn còn đó, đeo bám lên cô gái nhỏ bé giờ đây đã vào trung học, với sự giúp sức của bạn bè, của thầy cô hay tấm lòng cởi mở của mỗi con người, liệu chàng hoàng tử trong mơ mà Jun luôn ao ước có thể nhìn thấu trái tim cô và giúp cô hóa giải lời nguyền.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Naruse Jun (成瀬順 (Thành Lài Thuận)?) được lồng tiếng bởi Inori Minase

Một cô bé vốn năng động, vui tươi luôn luôn nói, sau biến cố gia đình, cô bị Ngài Trứng đặt lời nguyền rằng: Mỗi khi miệng cô thốt lên lời, hạnh phúc của cô cũng sẽ dần tan biến, cô sẽ phải chịu những cơn đau bụng quằn quại mỗi khi có ý định nói. Đó là lý do suốt những năm sau đó Jun không bao giờ nói chuyện với ai, không một người bầu bạn, trở thành một cái bóng lu mờ, cho đến khi cô gặp được chàng hoàng tử của mình, người sẽ phá giải lời nguyền và dẫn cô vào sống trong lâu đài.

Takumi Sakagami (坂上拓実 (Phản Thướng Thác Thật)?) được lồng tiếng bởi Koki Uchiyama

Chàng trai sống với nhiều nội tâm, thờ ơ với tuổi trẻ, tự nhốt trong cái vỏ của mình, vô tình hữu ý, cậu cảm nhận được sự nỗ lực cố gắng của Jun trong việc bày tỏ cảm xúc đến mọi người, thứ mà cậu đã không thể làm được từ trước đến giờ, điều đó khiến Takumi đồng cảm và nỗ lực giúp đỡ cô.

Natsuki Nito (仁藤菜月 (Nhân Đằng Thái Nguyệt)?) được lồng tiếng bởi Sora Amamiya

Đội trưởng đội cổ vũ, xinh đẹp và đáng yêu, Nito là mẫu con gái mà nhiều chàng trai yêu thích, với tính cách ngay thẳng, thật thà, thân thiện, cô luôn cảm thấy có lỗi trong lòng khi đã không ở bên Takumi khi anh cần cô nhất, điều đó khiến cô luôn dõi theo anh nhưng lại không dám nói ra.

Daiki Tasaki (田崎大樹 (Điền Khi Đại Thọ)?) được lồng tiếng bởi Yoshimasa Hosoya

Ngôi sao bóng chày lắm tài nhiều tật, khi đang sống trên đỉnh vinh quang cùng những lời khen ngợi có cánh, Daiki như rơi xuống vực thẳm sau tai nạn bị gãy khớp tay, cậu tự trách bản thân bằng cách áp đặt suy nghĩ và áp lực lên những thành viên còn lại trong đội bóng chày.

Izumi Naruse (成瀬泉 (Thành Lai Toàn)?), Mẹ của Jun được lồng tiếng bởi Yo Yoshida

Người phụ nữ bị chồng lừa dối, thay vì chấp nhận thực tại, bà đổ mọi tội lỗi lên đầu đứa con gái của mình, luôn dành cho Jun những lời lẽ khắc nghiệt vô tình khiến con gái bà càng khó thoát ra khỏi lời nguyền của bản thân.

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

Nhạc chủ đề[sửa | sửa mã nguồn]

"Ima, Hanashitai Dareka ga Iru" (今、話したい誰かがいる?)

Lời: Akimoto Yasushi
Phối nhạc: Akira Sunset, APAZZI
Thể hiện: Nogizaka46[6]

"Harmonia"

Lời: Kotringo
Sáng tác và phối nhạc: Mito (từ Clammbon)
Thể hiện: Kotringo

Nhạc khác[sửa | sửa mã nguồn]

Đây là những bài đã có từ trước và được chuyển thể cho phù hợp, được sử dụng trong cảnh diễn kịch trên sân khấu

"Over the Rainbow"

Lời: E.Y. Harburg
Sáng tác: Harold Arlen
Phối nhạc: Mito (từ Clammbon)
Thể hiện: Natsumi Kiyoura

"Isezakicho Blues" (伊勢佐木町ブルース?)

Lời: Kōhan Kawauchi
Sáng tác: Yōichi Suzuki
Thể hiện: Sasara Satō

"Eikan wa Kimi ni Kagayaku" (栄冠は君に輝く?)

Lời: Daisuke Kaga
Sáng tác: Yūji Koseki

"Aoi Shiori" (青い栞?)

Sáng tác: Yuki Ozaki (từ nhóm Galileo Galilei)

Công chiếu[sửa | sửa mã nguồn]

Phim công chiếu tại các rạp ở Nhật Bản vào ngày 19 tháng 9 năm 2015. Tại Hoa Kỳ, phim được mua bản quyền bởi Aniplex Hoa Kỳ.

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Phim đạt được doanh thu 8,5 triệu USD.[1]

Nick Creamer của Anime News Network đánh giá phim ở mức B+. Trong bài đánh giá, anh ấy cho rằng mặc dù cảnh kết là khuôn mẫu tình huống cảm động thuần túy thì phim có được sự thành công ở thiết kế nhân vật, có sự gắn kết cách kể truyện và nhạc nền cổ điển dịu nhẹ, cũng như "Đây là bộ phim nhỏ bé đầy thích thú kể về một câu chuyện nhỏ với vẻ duyên dáng thật sự. Rất nên xem".[7]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a ă “Kokoro Ga Sakebitagatterunda (Tiếng hát từ trái tim)”. Box Office Mojo. Truy cập ngày 23 tháng 2 năm 2016. 
  2. ^ “心が叫びたがってるんだ。(2015)”. allcinema (bằng tiếng Nhật). Stingray. Truy cập Ngày 23 tháng 2 năm 2016. 
  3. ^ “Đội ngũ Anohana công chiếu quảng cáo phim điện ảnh Kokoro ga Sakebitagatterun Da”. Anime News Network. Ngày 22 tháng 1 năm 2015. Truy cập Ngày 7 tháng 2 năm 2015. 
  4. ^ “Đội ngũ Anohana tiết lộ video giới thiệu nhân vật trong Kokoro ga Sakebitagatterunda.”. Anime News Network. Ngày 20 tháng 3 năm 2015. Truy cập Ngày 23 tháng 3 năm 2015. 
  5. ^ “Liên hoan phim Nhật Bản 2016”. Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản. Ngày 18 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 29 tháng 11 năm 2016. 
  6. ^ “Bài hát mới của nhóm Nogizaka46 là nhạc chủ đề cho bộ phim 'Kokoro ga Sakebitagatterunda.'. tokyohive. 6Theory Media, LLC. Ngày 1 tháng 9 năm 2015. Truy cập ngày 21 tháng 11 năm 2015. 
  7. ^ Creamer, Nick (ngày 5 tháng 11 năm 2015). “Anthem of the Heart - Review”. Anime News Network. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2015. 

Đường dẫn bên ngoài[sửa | sửa mã nguồn]