Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Đại học Bách khoa Virginia”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 7: | Dòng 7: | ||
== Đổi tên bài == |
== Đổi tên bài == |
||
Tôi nghĩ nên đổi tên bài thành Virginia Tech, vì đây cũng là tên chính thức của trường và phổ biến hơn tên kia. Wikipedia tiếng Anh cũng dùng tên này. Tôi là một SV của trường. [[Thành viên:Gathienology|Gathienology]] ([[Thảo luận Thành viên:Gathienology|thảo luận]]) 10:58, ngày 6 tháng 7 năm 2015 (UTC) |
Tôi nghĩ nên đổi tên bài thành Virginia Tech, vì đây cũng là tên chính thức của trường và phổ biến hơn tên kia. Wikipedia tiếng Anh cũng dùng tên này. Tôi là một SV của trường. [[Thành viên:Gathienology|Gathienology]] ([[Thảo luận Thành viên:Gathienology|thảo luận]]) 10:58, ngày 6 tháng 7 năm 2015 (UTC) |
Phiên bản lúc 10:59, ngày 6 tháng 7 năm 2015
Dự án Hoa Kỳ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Polytechnic Institute dịch ra Đại học Bách khoa là chính xác, nhưng không hiểu sao báo chí Việt Nam đưa tin về vụ cuồng sát vừa qua cứ gọi là Đại học Công nghệ Virginia. Avia (thảo luận) 09:28, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)
Untitled
- Vì tên ngắn là Virginia Tech, họ tưởng Tech viết tắt cho Technical như trong CalTech, MIT, v.v. Nguyễn Hữu Dụng 19:07, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)
- Chắc Nguyễn Hữu Dụng định nói technology. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 19:32, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)
- Vâng. Cảm ơn Thaisk đã nhắc. Nguyễn Hữu Dụng 21:57, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)
Đổi tên bài
Tôi nghĩ nên đổi tên bài thành Virginia Tech, vì đây cũng là tên chính thức của trường và phổ biến hơn tên kia. Wikipedia tiếng Anh cũng dùng tên này. Tôi là một SV của trường. Gathienology (thảo luận) 10:58, ngày 6 tháng 7 năm 2015 (UTC)