Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bergen”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
n Đã lùi lại sửa đổi của 1.53.122.207 (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của TuanminhBot
Dòng 1: Dòng 1:
{{bài cùng tên}}
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
{{Infobox Kommune
| name = Bergen
| idnumber = 1201
| county = [[Hordaland]]
| landscape = [[Midhordland]]
| capital = Bergen
| governor = [[Gunnar Bakke]] ([[Fremskrittspartiet|Frp]])
| governor_as_of = 2007
| arearank = 215
| area = 465
| arealand = 445
| areapercent = 0.14
| population_as_of = 31 tháng 12 năm 2007
| populationrank = 2
| population = 247 746
| populationpercent = 5.19
| populationdensity = 534
| populationincrease = 8.0
| demonym=Bergenser
| language = [[Norwegian language|Neutral]]<ref name="language">{{chú thích web|url=http://www.bt.no/lokalt/bergen/article216557.ece|title=Fritt fram for nynorsk i Bergen!|accessdate = ngày 8 tháng 10 năm 2007 |publisher=bt.no|year=2005|author=Kari Pedersen|language=tiếng Na Uy}}</ref>
| coatofarms = [[Tập tin:Bergen komm.svg|150px]]
| munwebpage = www.bergen.kommune.no
| lat_deg=60|lat_min=22|lat_sec=16|lon_deg=5|lon_min=24|lon_sec=30
| utm_zone=32V|utm_northing=6698166|utm_easting=0301993|geo_cat=city(237,430)
}}
{{bài cùng tên|Bergen (định hướng)}}
'''Bergen''' là thành phố cảng ở tây nam [[Na Uy]]. Thành phố này có diện tích 445 &nbsp;km², dân số cuối năm 2007 là 247.746 người. Đây là thủ phủ của hạt [[Hordaland]]. Đây là thành phố lớn thứ 2 tại Na Uy, sau thủ đô [[Oslo]]. Bergen là một trung tâm tàu biển, ngư nghiệp, văn hóa. Các ngành chế tạo gồm: thép, tàu biển, ngư cụ, chế biến thực phẩm, thiết bị điện.
Bergen nằm trong một thung lũng gần 7 ngọn núi, là thành phố có nhiều tòa nhà cổ như: [[Nhà thờ Saint Mary]] (thế kỷ 12t), [[pháo đài Bergenhus]], tòa nhà Håkonl (xây năm 1261; xây lại từ thập niên 1940). [[Đại học Bergen]] (1948), [[nhạc viện]] (1905) nằm ở Bergen.
Tên ban đầu là Björgvin, thành phố này đã được thành lập bởi vua [[Olaf III]] năm 1070 và đã nhanh chóng phát triển và trở thành một trung tâm thương mại. Đây là thủ đô của Na Uy từ thế kỷ 12 đến thế kỷ 13. Từ giữa thế kỷ 14 đến năm 1560, thành phố này thuộc kiểm soát của Liên minh Hanseatic, một liên đoàn thương mại của các thành phố châu Âu. Thành phố này đã bị nhiều cơn hỏa hoạn vào năm 1702, 1855, và 1916, và đã bị thiệt hại nặng trong [[chiến tranh thế giới thứ hai|thế chiến II]] khi nó bị quân Đức chiếm đóng.
== Tham khảo ==
{{Tham khảo}}


== Liên kết ngoài ==
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
{{Sơ khai Na Uy}}


{{thể loại Commons|Bergen}}
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
{{42 thành phố đông dân nhất Na Uy}}
{{Thủ đô Văn hóa châu Âu}}


[[Thể loại:Thành phố Na Uy]]
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
[[Thể loại:Hordaland]]

[[Thể loại:Khởi đầu năm 1070]]
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
[[Thể loại:Cố đô]]

[[Thể loại:Liên minh Hanse]]
Many Vietnameses who are lazy to read admit the name "Annam" (安南) as a stigma. It is in regard to the Chinese domination of Vietnam about one thousands years. This movement was blew-up by Vietnamese politicians post-WWII. So it was as propaganda operations of NAZI about 1920-30s.<br>In the past of Sinophere, Chinese culture was a cake which every countries wanted to own, as the situations of Roma or Arab (Example : France, Italy, Spain... were names of Roman provinces but Europeans have not endured humiliation and disgrace). The name "Annam" had originated in Tang period with "An" of "Chang'an" (長安). It didn't mean in the politic.<br>When France ruled Indochina, I thinked, French people called "Annam" because it was easy for pronunciation. I was also jocular by Vietnamese Wikipedia. They usually used the name "Đại-Việt" (大越) to replace "Annam". If you deny the past, so you sneer at ancestors.
[[Thể loại:Đô thị Hordaland]]

Phiên bản lúc 13:44, ngày 8 tháng 5 năm 2016

Kommune Bergen
—  Khu tự quản  —

Hiệu kỳ

Huy hiệu
Vị trí Bergen tại Hordaland
Vị trí Bergen tại Hordaland
Vị trí của Bergen
Map
Kommune Bergen trên bản đồ Thế giới
Kommune Bergen
Kommune Bergen
Tọa độ: 60°22′16″B 5°24′30″Đ / 60,37111°B 5,40833°Đ / 60.37111; 5.40833
Quốc giaNa Uy
HạtHordaland
QuậnMidhordland
Trung tâm hành chínhBergen
Chính quyền
 • Thị trưởng(2007)Gunnar Bakke (Frp)
Diện tích
 • Tổng cộng465 km2 (180 mi2)
 • Đất liền445 km2 (172 mi2)
Thứ hạng diện tích215 tại Na Uy
Dân số (31 tháng 12 năm 2007)
 • Tổng cộng247 746
 • Thứ hạng2 tại Na Uy
 • Mật độ534/km2 (1,380/mi2)
 • Thay đổi (10 năm)8,0 %
Tên cư dânBergenser[1]
Múi giờCET (UTC+1)
 • Mùa hè (DST)CEST (UTC+2)
5003–5098 sửa dữ liệu
Mã ISO 3166NO-1201
Thành phố kết nghĩaSeattle, Lübeck, Aarhus, Göteborg (đô thị), Newcastle trên sông Tyne, Rostock, Mombasa, Turku, Callao sửa dữ liệu
Ngôn ngữ chính thứcNeutral[2]
Trang webwww.bergen.kommune.no
Dữ liệu từ thống kê của Na Uy

Bergen là thành phố cảng ở tây nam Na Uy. Thành phố này có diện tích 445  km², dân số cuối năm 2007 là 247.746 người. Đây là thủ phủ của hạt Hordaland. Đây là thành phố lớn thứ 2 tại Na Uy, sau thủ đô Oslo. Bergen là một trung tâm tàu biển, ngư nghiệp, văn hóa. Các ngành chế tạo gồm: thép, tàu biển, ngư cụ, chế biến thực phẩm, thiết bị điện. Bergen nằm trong một thung lũng gần 7 ngọn núi, là thành phố có nhiều tòa nhà cổ như: Nhà thờ Saint Mary (thế kỷ 12t), pháo đài Bergenhus, tòa nhà Håkonl (xây năm 1261; xây lại từ thập niên 1940). Đại học Bergen (1948), nhạc viện (1905) nằm ở Bergen. Tên ban đầu là Björgvin, thành phố này đã được thành lập bởi vua Olaf III năm 1070 và đã nhanh chóng phát triển và trở thành một trung tâm thương mại. Đây là thủ đô của Na Uy từ thế kỷ 12 đến thế kỷ 13. Từ giữa thế kỷ 14 đến năm 1560, thành phố này thuộc kiểm soát của Liên minh Hanseatic, một liên đoàn thương mại của các thành phố châu Âu. Thành phố này đã bị nhiều cơn hỏa hoạn vào năm 1702, 1855, và 1916, và đã bị thiệt hại nặng trong thế chiến II khi nó bị quân Đức chiếm đóng.

Tham khảo

  1. ^ “Personnemningar til stadnamn i Noreg” (bằng tiếng Na Uy). Språkrådet.
  2. ^ Kari Pedersen (2005). “Fritt fram for nynorsk i Bergen!” (bằng tiếng Na Uy). bt.no. Truy cập ngày 8 tháng 10 năm 2007.

Liên kết ngoài