Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Sách Đệ Nhị Luật”
n →Liên kết ngoài: clean up, replaced: {{Commonscat → {{thể loại Commons using AWB |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
{{Các sách Cựu Ước}} |
{{Các sách Cựu Ước}} |
||
{{Ngũ thư Kinh Thánh}} |
{{Ngũ thư Kinh Thánh}} |
||
'''Đệ nhị luật''' là cuốn sách thứ năm của [[Tanakh|Kinh thánh Do Thái]] và [[Cựu Ước]]. Đệ nhị luật tiếp tục ghi chép lại hành trình bốn mươi năm của dân tộc [[Israel]] trong [[hoang mạc|sa mạc]], nhưng được cách ngôn bởi [[Moses]]. Trung tâm của nó là hệ thống lề luật mà Moses tha thiết căn dặn Israel phải ghi nhớ và thực thi vì chính đây là những điều [[Thiên Chúa]] đã truyền dạy cho họ thông qua ông. Tất cả gồm ba bài đại thuyết giảng. Phần lớn giới nghiên cứu cho rằng, Đệ nhị luật có thể được biên soạn vào cuối [[thế kỷ 7]] [[công Nguyên|sau Công Nguyên]], trong quá trình triển khai thực hiện cải cách tôn giáo theo vua [[Josiah]] (Giô-si-a), cho đến khi [[Giuđa|Judah]] (Giuđa) bị sụp đổ trước người Babylon năm 586 |
'''Đệ nhị luật''' là cuốn sách thứ năm của [[Tanakh|Kinh thánh Do Thái]] và [[Cựu Ước]]. Đệ nhị luật tiếp tục ghi chép lại hành trình bốn mươi năm của dân tộc [[Israel]] trong [[hoang mạc|sa mạc]], nhưng được cách ngôn bởi [[Moses]]. Trung tâm của nó là hệ thống lề luật mà Moses tha thiết căn dặn Israel phải ghi nhớ và thực thi vì chính đây là những điều [[Thiên Chúa]] đã truyền dạy cho họ thông qua ông. Tất cả gồm ba bài đại thuyết giảng. Phần lớn giới nghiên cứu cho rằng, Đệ nhị luật có thể được biên soạn vào cuối [[thế kỷ 7]] [[công Nguyên|sau Công Nguyên]], trong quá trình triển khai thực hiện cải cách tôn giáo theo vua [[Josiah]] (Giô-si-a), cho đến khi [[Giuđa|Judah]] (Giuđa) bị sụp đổ trước người Babylon năm 586 TCN.<ref>Miller, pp.1–2</ref><ref name="Rogerson">Rogerson, pp.153–154</ref> |
||
Tên gọi "Đệ nhị luật" trong [[tiếng Việt]] của [[Giáo hội Công giáo Rôma|Công giáo Rôma]] bắt nguồn từ [[tiếng Hy Lạp]]: ''Deuteronomion'' ([[Latinh]]: ''Deuteronomium''), nghĩa là "pháp luật thứ hai". Tuy nhiên, [[Tin Lành]] lại gọi quyển sách này là "Phục truyền luật lệ ký". |
Tên gọi "Đệ nhị luật" trong [[tiếng Việt]] của [[Giáo hội Công giáo Rôma|Công giáo Rôma]] bắt nguồn từ [[tiếng Hy Lạp]]: ''Deuteronomion'' ([[Latinh]]: ''Deuteronomium''), nghĩa là "pháp luật thứ hai". Tuy nhiên, [[Tin Lành]] lại gọi quyển sách này là "Phục truyền luật lệ ký". |
Phiên bản lúc 04:48, ngày 16 tháng 7 năm 2019
Cựu Ước | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
Ngũ thư Kinh Thánh (một phần của Cựu Ước) |
1. Sáng thế |
2. Xuất hành |
3. Lêvi |
4. Dân số |
5. Đệ nhị luật |
Đệ nhị luật là cuốn sách thứ năm của Kinh thánh Do Thái và Cựu Ước. Đệ nhị luật tiếp tục ghi chép lại hành trình bốn mươi năm của dân tộc Israel trong sa mạc, nhưng được cách ngôn bởi Moses. Trung tâm của nó là hệ thống lề luật mà Moses tha thiết căn dặn Israel phải ghi nhớ và thực thi vì chính đây là những điều Thiên Chúa đã truyền dạy cho họ thông qua ông. Tất cả gồm ba bài đại thuyết giảng. Phần lớn giới nghiên cứu cho rằng, Đệ nhị luật có thể được biên soạn vào cuối thế kỷ 7 sau Công Nguyên, trong quá trình triển khai thực hiện cải cách tôn giáo theo vua Josiah (Giô-si-a), cho đến khi Judah (Giuđa) bị sụp đổ trước người Babylon năm 586 TCN.[1][2]
Tên gọi "Đệ nhị luật" trong tiếng Việt của Công giáo Rôma bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp: Deuteronomion (Latinh: Deuteronomium), nghĩa là "pháp luật thứ hai". Tuy nhiên, Tin Lành lại gọi quyển sách này là "Phục truyền luật lệ ký".
Tham khảo
Liên kết ngoài
Wikisource tiếng Việt có toàn văn tác phẩm về: |
Wikimedia Commons có thêm hình ảnh và phương tiện truyền tải về Sách Đệ Nhị Luật. |
- SÁCH ĐỆ NHỊ LUẬT (Nhóm Phiên dịch CGKPV) - Ủy ban Kinh Thánh, Hội đồng Giám mục Việt Nam
- Phục Truyền - Thư Viện Tin Lành.
- Deuteronomy at Bible Gateway
- Paterson, James Alexander (1911). Encyclopædia Britannica (ấn bản 11). Cambridge University Press. . Trong Chisholm, Hugh (biên tập).
- Morris Jastrow (1905). Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M. (biên tập). New International Encyclopedia (ấn bản 1). New York: Dodd, Mead.
|title=
trống hay bị thiếu (trợ giúp) - Jewish translations:
- Deuteronomy at Mechon-Mamre (modified Jewish Publication Society translation)
- Deuteronomy (The Living Torah) Rabbi Aryeh Kaplan's translation and commentary at Ort.org
- Devarim – Deuteronomy (Judaica Press) translation [with Rashi's commentary] at Chabad.org
- דְּבָרִים Devarim – Deuteronomy (Hebrew – English at Mechon-Mamre.org)
- Christian translations: