Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Bản mẫu:Lịch sử Trung Quốc”

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Ctmt (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 5: Dòng 5:
::Sai sót này mới bị thành viên vô danh thêm vô thôi. [[User:DHN|Nguyễn Hữu D]]ụ[[User talk:DHN|ng]] 08:31, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)
::Sai sót này mới bị thành viên vô danh thêm vô thôi. [[User:DHN|Nguyễn Hữu D]]ụ[[User talk:DHN|ng]] 08:31, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)
Thời "Đế quốc" chắc đúng là nên đổi thành "Phong kiến". [[Thành viên:96.229.179.106|96.229.179.106]] 04:19, ngày 15 tháng 11 năm 2007 (UTC)
Thời "Đế quốc" chắc đúng là nên đổi thành "Phong kiến". [[Thành viên:96.229.179.106|96.229.179.106]] 04:19, ngày 15 tháng 11 năm 2007 (UTC)

==Tiêu bản mới==
==Tiêu bản mới==
Tôi thấy tiêu bản mới này chữ nhỏ, khó nhìn, màu sắc đơn điệu; chữ bé mà khoảng trống còn thừa lại rất nhiều không được tận dụng; tóm lại là không đẹp bằng tiêu bản cũ.--[[Thành viên:Trungda|Trungda]] 15:58, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)
Tôi thấy tiêu bản mới này chữ nhỏ, khó nhìn, màu sắc đơn điệu; chữ bé mà khoảng trống còn thừa lại rất nhiều không được tận dụng; tóm lại là không đẹp bằng tiêu bản cũ.--[[Thành viên:Trungda|Trungda]] 15:58, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)
Dòng 17: Dòng 18:


:Tôi (cày cục mất hàng giờ vì ko thạo) sửa tiêu bản này cho dễ nhìn hơn, các ô và chữ đọc rõ hơn. Tuy nhiên, theo tôi vẫn nên cho hẹp chiều ngang của khung viền ngoài cùng lại vì không cần thiết phải rộng đến thế, song chưa biết làm thế nào--[[Thành viên:Trungda|Trungda]] ([[Thảo luận Thành viên:Trungda|thảo luận]]) 09:05, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)
:Tôi (cày cục mất hàng giờ vì ko thạo) sửa tiêu bản này cho dễ nhìn hơn, các ô và chữ đọc rõ hơn. Tuy nhiên, theo tôi vẫn nên cho hẹp chiều ngang của khung viền ngoài cùng lại vì không cần thiết phải rộng đến thế, song chưa biết làm thế nào--[[Thành viên:Trungda|Trungda]] ([[Thảo luận Thành viên:Trungda|thảo luận]]) 09:05, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)

Nếu bỏ các chữ "nhà" đi, thành Kim, Liêu, Tây Hạ.... thì sẽ gầy thêm được khoảng 1-1,5 cm. [[Thành viên:Tmct|Tmct]] ([[Thảo luận Thành viên:Tmct|thảo luận]]) 10:03, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)
Nếu bỏ các chữ "nhà" đi, thành Kim, Liêu, Tây Hạ.... thì sẽ gầy thêm được khoảng 1-1,5 cm. [[Thành viên:Tmct|Tmct]] ([[Thảo luận Thành viên:Tmct|thảo luận]]) 10:03, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)
:Tên các triều đại không làm cho tiêu bản này rộng thêm mà tên của hai chính thể "hiện đại" đã làm chuyện đó. Một cái là cộng sản, hay "Trung Cộng", nhưng gọi mình với một tên dài là "Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa"; cái kia theo chế độ cộng hòa, và có thể gọi là "Trung Quốc", nhưng có một tên dài khác là "Trung Hoa Dân quốc (tại Đài Loan)". Bỏ tất cả các từ "nhà" trong tiêu bản này cũng không giúp ích. [[Thành viên:Mekong Bluesman|Mekong Bluesman]] ([[Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman|thảo luận]]) 14:59, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)

Phiên bản lúc 14:59, ngày 28 tháng 11 năm 2007

Võ Tắc Thiên

Võ Tắc Thiên gián đoạn nhà Đường, không phải nhà Tùy. Nguyễn Hữu Dng 08:20, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Sai sót cơ bản này mà không ai để ý nhỉ?
Thời Đế quốc nên chăng thay bằng thời Phong kiến? Rungbachduong 08:28, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Sai sót này mới bị thành viên vô danh thêm vô thôi. Nguyễn Hữu Dng 08:31, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Thời "Đế quốc" chắc đúng là nên đổi thành "Phong kiến". 96.229.179.106 04:19, ngày 15 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tiêu bản mới

Tôi thấy tiêu bản mới này chữ nhỏ, khó nhìn, màu sắc đơn điệu; chữ bé mà khoảng trống còn thừa lại rất nhiều không được tận dụng; tóm lại là không đẹp bằng tiêu bản cũ.--Trungda 15:58, ngày 19 tháng 10 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tiêu bản này màu nhợt nhạt quá, nhất là số liệu về năm, trông rất khó nhìn. NAD thảo luận 12:47, ngày 26 tháng 11 năm 2007 (UTC)NAD[trả lời]

Vẫn đỡ hơn tiêu bản trước, chẳng có số năm nào cả. Còn chuyện khó nhìn thì càng tốt, vì nếu để bản văn màu đen thì nhìn rất rõ nét và làm lu mờ những liên kết đến các bài mà quan trọng hơn. 96.229.179.106 (thảo luận) 02:19, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]
"khó nhìn thì càng tốt"?? Bó tay! Vậy có nên viết bài có những câu không dễ hiểu thì tốt hơn là những câu dễ hiểu??--Trungda (thảo luận) 03:36, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Đúng là bó tay với kiểu suy nghĩ như vậy. NAD thảo luận 03:38, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)NAD[trả lời]

Tất cả hãy xem trang này TBLSTQ, những cái màu đen đã làm lu mờ những phần quan trọng. 96.229.179.106 (thảo luận) 07:13, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tôi có thấy chữ đen làm lu mờ gì đâu? Dễ nhìn hơn. Nhưng chữ vẫn bé quá, trong khi còn bao nhiêu khoảng trống. Để "cho thoáng" và "dễ thở" hơn hay sao?--Trungda (thảo luận) 07:22, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]
Tôi (cày cục mất hàng giờ vì ko thạo) sửa tiêu bản này cho dễ nhìn hơn, các ô và chữ đọc rõ hơn. Tuy nhiên, theo tôi vẫn nên cho hẹp chiều ngang của khung viền ngoài cùng lại vì không cần thiết phải rộng đến thế, song chưa biết làm thế nào--Trungda (thảo luận) 09:05, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Nếu bỏ các chữ "nhà" đi, thành Kim, Liêu, Tây Hạ.... thì sẽ gầy thêm được khoảng 1-1,5 cm. Tmct (thảo luận) 10:03, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]

Tên các triều đại không làm cho tiêu bản này rộng thêm mà tên của hai chính thể "hiện đại" đã làm chuyện đó. Một cái là cộng sản, hay "Trung Cộng", nhưng gọi mình với một tên dài là "Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa"; cái kia theo chế độ cộng hòa, và có thể gọi là "Trung Quốc", nhưng có một tên dài khác là "Trung Hoa Dân quốc (tại Đài Loan)". Bỏ tất cả các từ "nhà" trong tiêu bản này cũng không giúp ích. Mekong Bluesman (thảo luận) 14:59, ngày 28 tháng 11 năm 2007 (UTC)[trả lời]