Thảo luận:Nội chiến Tây Ban Nha

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi 137.132.3.6 trong đề tài Untitled

Untitled[sửa mã nguồn]

Bài này viết có mùi vị của phe Cộng Hòa hơn là phe Quốc gia, sắp xếp ý cũng bỏ qua việc phe Cộng Hòa gây sự trướcPanzerschreck (thảo luận) 10:09, ngày 13 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

Xin cho biết ví dụ cụ thể và đề nghị nêu ra những sửa đổi cần thiết, quá dễ dàng để nói "không công bằng", quá nhiều việc phải làm để có thể làm vừa lòng tất cả mọi người Rotceh (thảo luận) 21:56, ngày 16 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

  1. Sau hơn một tháng không có trả lời và không thấy có sự quan tâm đúng mức, tôi quay trở lại phiên bản cũ và xóa POV. Bài này dịch từ nguồn wiki tiếng Anh, tất cả những gì panzer nói ở trên thực ra đều đã có trong bài. Ngoài lề: kỳ lạ là có người đòi công bằng cho những người tự nhận là theo phe phát-xít, đóng cửa quay lưng lại với châu Âu, với thế giới tiến bộ hàng thập kỷ. Bài viết thực ra đã quá công bằng với phe Franco rồi, đó là còn chưa kể đến những lời nhận định đầy cảm xúc, đau đớn của những nhân vật nổi tiếng thế giới về thất bại của Cộng hòa Tây ban nha. Nếu panzer muốn, xin tùy ý đóng góp vào bài theo ý bạn. Rotceh (thảo luận) 22:24, ngày 19 tháng 3 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đã là lịch sử thì cần khách quan. Tôi đọc phiên bản tiếng Anh, thấy cảm nhận khác bên tiếng Việt lắm. Sao "Cộng Hòa" bạn không gọi là "phe Cộng Hòa", mà "Quốc Gia" lại gọi là "Phe Quốc Gia"? Viết về lịch sử rất dễ gây ngộ nhận, và chắc chắn không dễ chút nào. Nếu bạn có thời gian và hứng thú với đề tài này, có lẽ, bạn nên đổi lại một chút. (thảo luận)

Mời bạn chỉ ra sự khác biệt trong hai bản, nếu có sự khác biệt bạn cứ sửa, bài viết có phải là của riêng ai đâu, có phải không ạ? Về việc gọi "phe" thứ nhất đây có lẽ là cảm tính của bạn, vì từ phe được dùng cả cho hai phe trong bài, thứ hai là từ "phe" tôi chẳng thấy nó xấu, nếu bạn thấy nó xấu thì tôi xin chịu. Dùng phe như nghĩa phe-phái, vì dùng từ đảng không hợp lý. Còn chính xác ra thì phía Cộng hòa là nhà nước chính thống được bầu lên, còn phía Quốc gia chỉ là quân nổi dậy, gọi là Cộng hòa Tây Ban Nha .vs. phe Quốc gia chẳng có gì là không hợp lý. Nhưng tôi nói lại, nếu bạn thấy không vừa ý thì bạn cứ sửa.

Bảo "phe" là còn nhẹ, đáng ra phải gọi là phát xít Franco mới đúng bản chất. Nhưng vì tôn trọng tính trung lập của wikipedia nên để "phe" là ổn rồi. 137.132.3.6 (thảo luận) 20:08, ngày 17 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời