Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Makaiko Kheti”

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
tạo bài dịch dần
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
(Không có sự khác biệt)

Phiên bản lúc 14:27, ngày 12 tháng 11 năm 2020

Makaiko Kheti
मकैको खेती
Thông tin sách
Tác giảKrishna Lal Adhikari
Quốc giaNepal
Ngôn ngữTiếng Nepal
Chủ đềTrồng ngô
Nhà xuất bảnNepali Bhasha Prakashini Samiti
Ngày phát hànhJuly 1920

Makaiko Kheti (Canh tác ngô) là một cuốn sách do Krishna Lal Adhikari viết năm 1920. Adhikari có cảm hứng viết cuốn sách này sau khi đọc một cuốn sách Ấn Độ một người bạncchho mượn. Được sự cho phép của Nepali Bhasha Prakashini Samiti, cuốn sách được xuất bản vào tháng bảy năm 1920 với 1000 ấn bản được in. Những người gièm pha cáo buộc cuốn sách có chứa công kích đối với triều đại Rana (cai trị Vương quốc Nepal từ năm 1846). Adhikari bị kết án 9 năm tù giam và chết trong tù.

Background and writing

A cornfield

During the Rana rule in Nepal, government permission was required for anything to be published.[1] According to the National Code of Nepal (1854) passed by Prime Minister Jung Bahadur Rana,[2] the book had to be given to the Nepali Bhasha Prakashini Samiti (Samiti), which would review it and grant permission to publish if it seemed appropriate.[1] Anyone who was caught publishing or printing a document without permission was fined 50 Nepalese rupees; if the work contained anything that was deemed offensive to the Rana dynasty, all of the copies would be seized by the Samiti and most of the time destroyed.[1]

Author Krishna Lal Adhikari had received permission from the Samiti prior to the book's release.[1] He was working for the Rana government; reportedly he had asked Kaiser Shumsher Jang Bahadur Rana, son of Chandra Shumsher, who had given him the permission to publish the book.[3][4] His friend had given him an Indian book about maize cultivation which inspired Adhikari to write a book about farming.[5] It is unknown if the book was intended to be an agricultural manual or a political satire.[6]

Contents

In the book, Adhikari detailed how to increase yield and protect the crop from termites.[7] Yet while it dealt with maize cultivation, Makaiko Kheti contained many double entendres.[1] At the time, the Rana dynasty had been ruling over the Kingdom of Nepal since 1846 and was censoring freedom of expression.[1][8] The book included many metaphors that alluded to the Ranas.[1] Some of the figures of speech included: "the red headed insects and black headed insects", "domestic and foreign dogs", "the devils entered since 1846", and "Chandrodaya is not as good as mother's milk to a child".[1]

Publication

Krishna Lal Adhikari in prison

Makaiko Kheti, later known as Krishi Shikshvali, Prathambhag, Makai Ko Kheti, was released in July 1920.[3][9][10] One thousand copies were printed, and upon release, it became popular throughout the Kingdom of Nepal.[1]

Two pundits – Ramhari Adhikari and Bhojraj Kafle – reported to Prime Minister Chandra Shumsher Jang Bahadur Rana about the book, blaming the author for "mischievous expressions to treason".[1] Chandra reportedly said that Krishna Lal Adhikari "made a symbolic attack" on him because the book contained "a comparative analysis of the utility of a dog of an English breed and a native dog".[11] This analysis was intended to satirize the linguistic anglicisation of the Ranas by saying that local dog fights to protect the corn from thieves, while the English dog looks better but it doesn't protect the crop.[11] Chandra Shumsher was a pro-British politician who had built a bond between foreigners.[11] The "red and black insects" offended Chandra Shumsher Jang Bahadur Rana and Bhim Shamsher Jang Bahadur Rana because they wore red and black topis, respectively.[1]

Chandra Shumsher Jang Bahadur Rana

On 2 August 1920, Adhikari was sentenced to nine years in prison; his sentence would be reduced to six years if he handed over all 1,000 copies of the book to the government.[1] Adhikari tried to return all the copies but one had gone missing and he was unable to locate it.[1][12] All of the 999 copies were burnt.[12][13] No surviving copies of the book have been found.[14]

No court documents survive to indicate how Adhikari defended himself or if he admitted to committing treason.[1] Upon his arrest, two pundits were awarded "shawls of honour" and 1,000 Nepalese rupees.[5] His friends were also punished and fined as his accomplices and discharged from their government jobs.[5][15][16] Somenath Sigdel was fined 50 Nepalese rupees for correcting the metaphors in the book.[5] On 9 December 1923, Adhikari died of tuberculosis whilst in prison.[17][18][19] Adhikari's arrest and death later became known as the "Makai Parva" (Maize Incident).[20]

Author Ganesh Bhandari wrote that Bhojraj Kafle, who was also working for the Rana government, might have been the real author of the book.[21] Kafle might have put the blame on Adhikari soon after the controversy.[21] Following the controversy, all authors were frightened of the word "maize", and the incident discouraged other authors from writing negatively about the Ranas.[1][5] In 1920, the book was reprinted without the references to the Rana dynasty, under a new title, Krishi Shikshvali.[22]

Adaptations and legacy

Makai Ko Arkai Kheti (English: A Different Cultivation of Maize) is a dark comedy play based on the "Makai Parva".[23] The play was designed and directed by Bimal Subedi and written by Sanjeev Uprety.[24] The play was first performed in 2015 at the Theatre Village, Kathmandu.[24] It opens with a writer who writes a book named Makai Ko Arkai Kheti and questions if an author can be jailed for his work, and can he edit his published work.[25]

The play received positive critical reviews. Timothy Aryal of The Kathmandu Post called it "compelling and genuine" theatre work.[25] Sharada Adhikari, writing for The Himalayan Times, chided the actors for forgetting their lines from the script but praised the lead actor for realistically playing an author with a mental illness.[26]

AD Ramadi published a book to make the Nepali people aware of the event.[5] Apparently, it is similar to Makaiko Kheti but it does not include the metaphors from the original copy.[5] Makaiko Kheti is regarded as one of the first reactions to the autocracy system.[27] Professor Mahendra Lawoti cited this book as "non-political party oriented rebellions".[28]

KP Sharma Oli, Prime Minister of Nepal, recognized Krishna Lal Adhikari as one of the martyrs who helped end the authoritarian government.[29] Nepali magazine SpotlightNepal claimed that Makaiko Kheti is still remembered for being the book about foreshadowing socio-political change.[1]

See also

References

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p “The Book on Makai Parba”. SpotlightNepal (bằng tiếng Anh). 2 tháng 7 năm 2015. Lưu trữ bản gốc 5 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  2. ^ Whelpton, John (1987). Nepali politics and the rise of Jang Bahadur Rana, 1830–1857 (Luận văn) (bằng tiếng Anh). SOAS University of London. tr. 320. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  3. ^ a b Pandey, Shubhanga (6 tháng 1 năm 2016). “A difficult harvest”. The Record (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc 5 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  4. ^ Rana, Pramode Shamshere J. B. (1999). A Chronicle of Rana Rule (bằng tiếng Anh). R. Rana. tr. 116–117. ASIN B0000CPEKW.
  5. ^ a b c d e f g “Maze on maize”. The Himalayan Times (bằng tiếng Anh). 10 tháng 1 năm 2004. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  6. ^ “Cultivating maize in critical times”. The Kathmandu Post (bằng tiếng English). Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  7. ^ Pradhan, Kumar (1984). A History of Nepali Literature (bằng tiếng Anh). Sahitya Akademi. tr. 76. ASIN B0000CQDR7.
  8. ^ “Rana era”. Encyclopædia Britannica (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  9. ^ Uprety, Prem Raman (1992). Political Awakening in Nepal: The Search for a New Identity (bằng tiếng Anh). Commonwealth Publishers. tr. 25. ISBN 978-81-7169-190-6.
  10. ^ Shrestha, Nanda R. (8 tháng 2 năm 2017). Historical Dictionary of Nepal (bằng tiếng Anh). Rowman & Littlefield. tr. 43. ISBN 978-1-4422-7770-0.
  11. ^ a b c Uprety, Sanjeev (2017–2018). “Masculinity and Mimicry: Ranas and Gurkhas” (PDF). Digital Himalaya. tr. 106–107. Lưu trữ (PDF) bản gốc 18 tháng Bảy năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.Quản lý CS1: định dạng ngày tháng (liên kết)
  12. ^ a b Serchan, Sanjaya (2001). Democracy, Pluralism, and Change: An Inquiry in the Nepalese Context (bằng tiếng Anh). Chhye Pahuppe. tr. 32. ISBN 978-99933-54-39-0. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  13. ^ “Bad blood- Nepali Times”. Nepali Times. Lưu trữ bản gốc 5 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  14. ^ Mottin, Monica (9 tháng 3 năm 2018). Rehearsing for Life: Theatre for Social Change in Nepal (bằng tiếng Anh). Cambridge University Press. tr. 39. ISBN 978-1-108-41611-5. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  15. ^ Mainali, Pramod (2006). Milestones of History (bằng tiếng Anh). Pramod Mainali. tr. 6–7. ISBN 978-99946-960-4-8. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  16. ^ Jones, Derek (1 tháng 12 năm 2001). Censorship: A World Encyclopedia (bằng tiếng Anh). Routledge. ISBN 978-1-136-79863-4. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  17. ^ Nepali Journal of Contemporary Studies (bằng tiếng Anh). Nepal Centre for Contemporary Studies. 2007. tr. 40. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  18. ^ Pathak, Bishnu (2005). Politics of People's War and Human Rights in Nepal (bằng tiếng Anh). BIMIPA Publications. tr. 112. ISBN 978-99933-939-0-0. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  19. ^ “अनन्तशमशेर थापा क्षेत्रीको शताब्दीअघिको कृषि–पशु क्षेत्र विश्लेषण”. Himal Khabar. Truy cập 8 tháng Mười năm 2020.
  20. ^ Parajuli, Lokranjan (3 tháng 9 năm 2019). “Where Interests Collided: Examining the Conflictual Relationship between the Nepali State and Its Citizens through the History of Public Libraries”. South Asia: Journal of South Asian Studies. 42 (5): 954–970. doi:10.1080/00856401.2019.1652880. ISSN 0085-6401. S2CID 203070522. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  21. ^ a b Uprety, Sanjeev (2011). “Masculinity and Mimicry Ranas and Gurkhas” (PDF). Social Science Baha. tr. 39. Lưu trữ (PDF) bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  22. ^ “हिमाल खबरपत्रिका | कृषि कर्मका प्रारम्भिक ज्ञान”. nepalihimal.com (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc 10 tháng Mười năm 2020. Truy cập 14 tháng Mười năm 2020.
  23. ^ Paudel, Deepesh (20 tháng 12 năm 2015). “Symbols and satire”. The Kathmandu Post (bằng tiếng English). Lưu trữ bản gốc 5 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  24. ^ a b “Theatre Village to stage Makai ko Arkai Kheti”. The Kathmandu Post (bằng tiếng English). 10 tháng 11 năm 2015. Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  25. ^ a b Aryal, Timothy (8 tháng 12 năm 2015). “Allegory of the maize”. The Kathmandu Post (bằng tiếng English). Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  26. ^ Adhikari, Sharada (6 tháng 12 năm 2015). “A not-so-good harvest of maize”. The Himalayan Times (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.
  27. ^ Lal, Mohan (1992). Encyclopaedia of Indian Literature: Sasay to Zorgot (bằng tiếng Anh). Sahitya Akademi. tr. 3851. ISBN 978-81-260-1221-3. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  28. ^ Lawoti, Mahendra (18 tháng 9 năm 2007). Contentious Politics and Democratization in Nepal (bằng tiếng Anh). SAGE Publications India. tr. 31. ISBN 978-81-321-0154-3. Lưu trữ bản gốc 7 tháng Mười năm 2020. Truy cập 7 tháng Mười năm 2020.
  29. ^ “Royal crown on display for public view (Photos)”. Setopati. Lưu trữ bản gốc 6 tháng Mười năm 2020. Truy cập 6 tháng Mười năm 2020.