Tập tin:John Opie - Winter's Tale, Act II. Scene III.jpg

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Tập tin này từ Wikimedia Commons
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tập tin gốc(7.012×5.584 điểm ảnh, kích thước tập tin: 17,19 MB, kiểu MIME: image/jpeg)

Miêu tả
English: An illustration by John Opie, engraved by Jean Pierre Simon, for Act II, Scene III of Shakespeare's [The] Winter's Tale

LEONTES:

[To ANTIGONUS.] You, sir, come you hither:
You that have been so tenderly officious
With Lady Margery, your midwife, there,
To save this bastard's life,—for 'tis a bastard,
So sure as this beard's grey,—what will you adventure
To save this brat's life?

ANTIGONUS.

Anything, my lord,
That my ability may undergo,
And nobleness impose: at least, thus much;
I'll pawn the little blood which I have left
To save the innocent:—anything possible.

LEONTES.

It shall be possible. Swear by this sword
Thou wilt perform my bidding.

ANTIGONUS.

I will, my lord.

LEONTES.

Mark, and perform it; (seest thou?) for the fail
Of any point in't shall not only be
Death to thyself, but to thy lewd-tongu'd wife;
Whom for this time, we pardon.
Français : Antigone, Léontes, et l'infante Perdita. Illustration par John Opie, gravée par Jean Pierre Simon, du Conte d'hiver (texte intégral) de Shakespeare, Acte II, Scène III:


LÉONTES.

(A Antigone.) Vous, approchez ici, monsieur, qui vous êtes montré si tendrement officieux, de concert avec votre dame Marguerite, votre sage-femme, pour sauver la vie de cette bâtarde (car c'est une bâtarde, aussi sûr que cette barbe est grise): quels hasards voulez-vous courir pour sauver la vie de ce marmot?

ANTIGONE.

Tous ceux, seigneur, que mes forces peuvent supporter et que l'honneur peut m'imposer, j'irai jusque-là, et j'offre le peu de sang qui me reste pour sauver l'innocence; tout ce que je pourrai faire.

LÉONTES.

Tu pourras le faire. Jure sur cette épée que tu exécuteras mes ordres.

ANTIGONE.

Je le jure, seigneur.

LÉONTES.

Écoute et obéis; songes-y bien, car la moindre omission sera l'arrêt, non-seulement de ta mort, mais de la mort de ta femme à mauvaise langue; quant à présent, nous voulons bien lui pardonner.
Türkçe: William Shakespeare'nin Kış Masalı eserinin II Perde, 3. Sahnesi: Sicilya Kralı Leontes, kendi eşi Kraliçe Hermione'nin Sicilya'yı ziyaret eden dostu Bohemya Kralı Polixenes ile zina işlediğini düşünüp Camillo'ya Polixenes'i zehirle öldürmesini emreder. Fakat Polixenes'in suçsuz olduğunu bilen Camillo, ona ihbar edip birlikte Sicilya'dan kaçar. Öfkelenen Leonetes Hermione'yi hapseder ve hapiste doğan kendi kızı Perdita'yı Bohemiya'ya bırakmasını Antigonus'a emreder. (Jean Pierre Simon - John Opie'nin tablosunun gravür versiyonu, Haziran 1793)
Ngày
Nguồn gốc
This image is available from the United States Library of Congress's Prints and Photographs division
under the digital ID pga.02782.
This tag does not indicate the copyright status of the attached work. A normal copyright tag is still required. See Commons:Licensing.

العربية  беларуская (тарашкевіца)  বাংলা  čeština  Deutsch  English  español  فارسی  suomi  français  galego  עברית  magyar  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  lietuvių  македонски  മലയാളം  Nederlands  polski  português  português do Brasil  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  Türkçe  українська  简体中文  繁體中文  +/−

Tác giả
John Opie  (1761–1807)  wikidata:Q2481088 s:en:Author:John Opie
 
John Opie
Miêu tả họa sĩ, họa sĩ chân dung và người viết tiểu sử Anh
họa sĩ lịch sử và họa sĩ vẽ tranh chân dung
Ngày sinh/mất 16 tháng 5 năm 1761 Sửa dữ liệu tại Wikidata 9 tháng 4 năm 1807 Sửa dữ liệu tại Wikidata
Nơi sinh/mất St. Agnes (Cornwall) Luân Đôn
Nơi sáng tác
Kiểm soát tính nhất quán
creator QS:P170,Q2481088
  • Jean Pierre Simon (engraver)
  • John & Josiah Boydell at the Shakespeare Gallery, Pall Mall & No. 90 Cheapside, London.
Giấy phép
(Dùng lại tập tin)
Public domain

Tác phẩm này thuộc về phạm vi công cộng tại quốc gia gốc và các quốc gia và vùng lãnh thổ có thời hạn bản quyềncuộc đời tác giả cộng thêm 100 trở xuống.


Bạn cũng cần phải kèm theo một thẻ phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ để ghi rõ tại sao tác phẩm này lại thuộc về phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ.
Phiên bản khác
Đây là một ảnh đã được chỉnh sửa, có nghĩa là nó đã được chỉnh sửa kỹ thuật số so với phiên bản gốc. Các chỉnh sửa: Levels adjustment, dust and dirt removal, etc..

Hình ảnh of the year
Hình ảnh of the year
Featured hình ảnh

Wikimedia CommonsWikipedia

Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikimedia Commons (Featured pictures) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.
 Với tỉ lệ 4:3 hoặc 5:4, hình ảnh này phù hợp để làm một hình nền máy tính (xem thư viện ảnh).

Wikipedia
 Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikipedia tiếng Anh (Featured pictures) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.
 Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikipedia tiếng Ba Tư (نگاره‌های برگزیده) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.
 Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikipedia tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Seçkin resimler) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.

Nếu bạn có một hình ảnh chất lượng tương tự và có thể phát hành nó dưới một giấy phép bản quyền thích hợp, xin hãy tải nó lên, gắn thẻ bản quyền, và đề cử nó.

VI seal

This image has been assessed under the valued image criteria and is considered the most valued image on Commons within the scope: William Shakespeare's The Winter's Tale. You can see its nomination here.

Chú thích

Ghi một dòng giải thích những gì có trong tập tin này

Khoản mục được tả trong tập tin này

mô tả

tháng 6 1793Tây lịch

Lịch sử tập tin

Nhấn vào ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó.

Ngày/giờHình xem trướcKích cỡThành viênMiêu tả
hiện tại22:11, ngày 17 tháng 5 năm 2010Hình xem trước của phiên bản lúc 22:11, ngày 17 tháng 5 năm 20107.012×5.584 (17,19 MB)Adam CuerdenVastly improved colours.
02:22, ngày 14 tháng 3 năm 2009Hình xem trước của phiên bản lúc 02:22, ngày 14 tháng 3 năm 20097.012×5.584 (30,14 MB)Adam CuerdenMAybe a little less yellow
23:49, ngày 13 tháng 3 năm 2009Hình xem trước của phiên bản lúc 23:49, ngày 13 tháng 3 năm 20097.012×5.584 (30,26 MB)Adam Cuerden{{Information |Description= {{en|An illustration by John Opie for Act II, Scene III of Shakespeare's ''[The] Winter's Tale'' <!--From Wikisource--> LEONTES: :[To ANTIGONUS.] You, sir, come you hither: :You that have been so tenderly officious :With Lad
Có 1 trang tại Wikipedia tiếng Việt có liên kết đến tập tin (không hiển thị trang ở các dự án khác):

Sử dụng tập tin toàn cục

Những wiki sau đang sử dụng tập tin này:

Xem thêm các trang toàn cục sử dụng tập tin này.