Thảo luận:Cảng Sài Gòn 0–2 Tổng cục Đường sắt (1976)

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 3 năm trước bởi Nguyenhai314 trong đề tài Đánh giá
Thảo luận về chủ đề này có khả năng làm bạn nổi nóng. Xin hãy giữ bình tĩnh và có một cái đầu lạnh khi nêu ý kiến của mình tại đây.

Lời khen[sửa mã nguồn]

Bài này bạn Nguyenhai314 viết quá xuất sắc, không đem đi ứng cử BVCL hơi phí. Nếu như chừng nào bạn còn hoạt động ở đây, tôi rất mong muốn bạn có thể nâng cấp các bài Chung kết AFF Cup 2008Chung kết giải vô địch bóng đá U-23 châu Á 2018, vì đây là những trận đấu lịch sử của bóng đá VN.  Jimmy Blues  02:56, ngày 9 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời

Đánh giá[sửa mã nguồn]

Do bạn Nguyenhai314 có lời đề nghị, tôi đánh giá bài viết này có những điểm nên xem lại như sau:

  1. Cách trình bày chưa thống nhất, đề nghị thay từ “thường” bằng từ “được”: Cảng Sài Gòn 0–2 Tổng cục Đường sắt, thường biết đến ở Việt Nam với tên gọi Trận cầu đoàn tụ hay Trận cầu thống nhất (theo cách gọi của báo chí nước ngoài),
    ☑Y Đã sửa.
    Xin lỗi vì tôi nêu chưa rõ, ý của tôi là như vậy: nếu bạn cho đóng ngoặc thì nên cho cả hai về và ngược lại, ví dụ: ... được biết đến với tên gọi Trận cầu đoàn tụ (ở Việt Nam) hoặc Trận cầu thống nhất (theo cách gọi của báo chí nước ngoài).
    ☑Y Theo gợi ý của bạn, tôi đã thay toàn bộ đoạn trên bằng "Cảng Sài Gòn 0–2 Tổng cục Đường sắt, được biết đến với tên gọi Trận cầu đoàn tụ (ở Việt Nam) hay Trận cầu thống nhất (theo cách gọi của báo chí nước ngoài), là một trận giao hữu bóng đá diễn ra ngày 7 tháng 11 năm 1976 giữa [...] Cảng Sài Gòn và Tổng cục Đường sắt trên sân vận động Thống Nhất, Thành phố Hồ Chí Minh. Đây là trận đấu đầu tiên giữa hai đội bóng đến từ hai miền Nam, Bắc của Việt Nam sau sự kiện 30 tháng 4 năm 1975. (chỗ ngoặc vuông ba chấm tôi đã bớt đi từ "hai đội bóng" để tránh lặp từ. Có lẽ không cần phải giới thiệu thì độc giả vẫn dễ dàng đoán ra được chủ thể đang nhắc đến là "đội bóng", vì như đã nêu, câu sau đã đề cập rồi).
  2. Đây là trận đấu đầu tiên giữa một đội bóng miền Nam và một đội bóng miền Bắc Việt Nam sau sự kiện 30 tháng 4 năm 1975. --> Đây là trận cầu đầu tiên giữa hai đội bóng đến từ hai miền Nam Bắc Việt Nam sau….
    Tôi nghĩ cái này không cần thiết. Câu "trận đấu đầu tiên giữa một đội bóng miền Nam và một đội bóng miền Bắc Việt Nam sau sự kiện 30 tháng 4 năm 1975" hàm nghĩa nhấn mạnh hơn và cũng không có gì quá tâng bốc hay sai ngữ pháp. Mạn phép giữ lại.
    Tôi không cho rằng câu trên sai ngữ pháp, chỉ e ngại việc "lặp từ" (một đội bóng) e cũng chưa phải khả năng viết tốt cho ý này.
    ☑Y Đã sửa (xem ý 1)
  3. Cảng Sài Gòn ban đầu mang tên --> Đội bóng Cảng Sài Gòn có tên gọi cũ là ..
    ☑Y Đã sửa.
  4. Tổng cục Thể dục thể thao Việt Nam, mà đại diện là Đội bóng đá Tổng cục Đường sắt được cử vào miền Nam tham gia loạt trận giao hữu với nhiệm vụ hàn gắn nền bóng đá hai miền sau nhiều năm chiến tranh. --> Tổng cục Thể dục Thể thao Việt Nam cử Đội bóng đá Tổng cục Đường sắt vào miền Nam thi đấu các trận giao hữu với nhiệm vụ chính là hàn…
    ☑Y Đã sửa.
  5. Họ tiếp tục có thêm ba trận thắng nữa và chỉ chịu thất bại trong trận cuối cùng của chuyến du đấu trước Đội bóng đá Hải Quan. --> Đưa vào ghi chú.
    Không cần thiết. Đây là phần tóm lược các sự kiện được nhắc đến trong bài. Ngoài ra, chuyến du đấu cũng là một phần giúp cho trận đấu này có thể diễn ra. Thêm một câu lướt qua mà không đề cập chi tiết đến tỉ số theo tôi là hợp lý. Mạn phép giữ nguyên.
  6. Năm 2015, Liên đoàn bóng đá Việt Nam tổ chức một trận giao hữu mừng 40 năm ngày Thống nhất với sự tham gia của nhiều cựu cầu thủ từng góp mặt trong trận giao hữu ngày hôm đó. --> cần xem lại cụm “ngày hôm đó”, cần nêu rõ.
    ☑Y Đã sửa thành "với sự tham gia của nhiều cựu cầu thủ từng góp mặt trong trận cầu đầu tiên giữa hai miền Nam – Bắc."
  7. Người dân Sài Gòn ăn mừng sau khi Quân Giải phóng tiến vào Dinh Độc Lập, kết thúc chiến tranh Việt Nam.--> Ảnh có thể vi phạm bản quyền, nên thay từ “ăn mừng” thành từ “tuần hành” cho hơp cảnh và trung dung hơn.
    ☑Y Đã thay bằng "tuần hành" đồng thời đưa vào đoạn mã <--> tạm thời ẩn đi chờ kết quả BQ của Commons.
  8. Cố Chủ tịch nước --> cố chủ tịch nước.
    ☑Y Đã thay bằng "cố Chủ tịch nước" (cụm Chủ tịch nước phải viết hoa, như nguồn: Trên hành trình cuối cùng của mình, cố Chủ tịch nước Trần Đại Quang đi qua ngôi nhà và mái trường từng gắn với tuổi thơ ông ở Ninh Bình.)
    Theo Thông tư về cách viết hoa, tên chức danh viết hoa khi đi kèm tên nhân vật, ví dụ: Chủ tịch nước Trần Đại Quang, nhưng không đi kèm tên nhân vật thì không viết hoa tên chức danh. (Thông tư 1/2011 BNV)
    ☑Y Đã sửa.
  9. Trong sự háo hức, tò mò--> văn phong báo chí.
    ☑Y Đã thay bằng "với nhiều sự quan tâm...".
  10. với mục đích phục vụ nhân dân miền Nam --> phục vụ việc gì (cần nêu rõ thêm ngữ cảnh).
    ☑Y Đã thay câu trên bằng "Ngay sau chuyến tập huấn tại Trung Quốc, đội Tổng cục Đường sắt do huấn luyện viên Trần Duy Long dẫn dắt được cử vào Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh lân cận giao hữu với các đội bóng trong khu vực. Bên cạnh chuyên môn, cuộc so tài này còn đóng vai trò như một dịp "hội ngộ thể thao hai miền". (Dẫn chứng trực tiếp như nguồn)
  11. Thành phần đội bóng này --> Có thể chọn từ khác hay không? (Hàng ngũ,…)
    ☑Y Đã sửa.
  12. Đó là lần đầu tiên tôi đi máy bay và được đi máy bay. Tôi trông cái cánh cửa nó cứ đen đen, mấy anh em cứ nói đùa: Nó đen, nó vẫn bay được là được rồi, không có ảnh hưởng gì đến hòa bình thế giới cả. --> Tôi thiết nghĩ là không cần thiết, văn phong báo chí và câu đầu tiên thậm chí không rõ ý người nói.
    ☑Y Đã xóa bỏ.
  13. Họ nghĩ rằng các cầu thủ miền Bắc "người có đuôi, người xanh xao" do thiếu ăn.
    ☑Y Đã thay bằng "Do có định kiến từ trước, họ cũng không đánh giá cao các cầu thủ Tổng cục Đường sắt", đồng thời bổ sung thêm nguồn minh chứng cho câu vừa viết.
  14. cư dân Sài Gòn --> đã đổi tên thành Tp. HCM
    Tuy đã đổi nhưng từ "cư dân Sài Gòn" là từ phổ biến hơn, ít ai dùng "cư dân Thành phố Hồ Chí Minh". Ngoài ra, tên Sài Gòn vẫn là tên gọi thay thế của Thành phố Hồ Chí Minh.
    Ý của tôi không phải là ghi rõ tên địa danh, có thể ghi vắn tắt "cư dân thành phố" là hợp lý và tránh mâu thuẫn mạch danh từ tên tp trong suốt bài viết theo trình tự thời gian.
    ☑Y Đã sửa thành "cư dân thành phố".
  15. Đến lúc đó, nhiều người mới bất ngờ vì các cầu thủ Tổng cục Đường sắt có thể hình khá vượt trội. -->Nhiều người bất ngờ vì…
    ☑Y Đã thay bằng "Họ bất ngờ vì...". Chủ thể "họ" đã được đề cập ở câu phía trước nó.
  16. những cái cây
    ☑Y Đã giản lược còn "cây".
  17. HLV --> không rõ có được viết tắt hay không
    ☑Y Đã thay bằng "huấn luyện viên".
    Hình như còn từ SVĐ viết tắt nữa...
    ☑Y Đã sửa. Tôi viết tắt từ này do từ "Minh" bị xuống dòng, khá thiếu thẩm mỹ, nhưng tốt hơn nên đồng bộ "Sân vận động" cho cả bài.
  18. Các cầu thủ hai đội chạy liên tục,
    ☑Y Đã thay bằng "bóng được luân chuyển liên tục".
  19. Vì vậy, điều này phần nào khiến họ bất ngờ và nhận bàn thua.[11][15] --> Nguồn 15 không có ý trên
    ☑Y Đã dời nguồn trên ra câu trước đó.
  20. Trước một Cảng Sài Gòn với nhiều cầu thủ có lối chơi kỹ thuật, Tổng cục Đường sắt đã kịp thời chuyển sang sơ đồ chiến thuật 4-3-3. Thay đổi này giúp lối chơi của họ hiệu quả và thanh thoát hơn. Bên cạnh đó, việc tận dụng tốt mọi tình huống, pha bóng, ưu tiên sút xa, tạt bóng trung lộ cũng gây lúng túng không ít cho các cầu thủ Cảng Sài Gòn.[39] Hầu như trong hai hiệp đấu, thế trận nghiêng về đội bóng miền Bắc, Cảng Sài Gòn không tạo ra được cơ hội nào rõ rệt.[32] --> Nên chuyên vào tóm lược.
    ☑Y Đã chuyển vào tóm lược.
  21. trên đất khách --> sân khách.
    ☑Y Đã sửa.
  22. Họ dễ dàng đánh bại Tây Ninh 2–0, đè bẹp Cần Thơ 3–0, vượt qua Đồng Tháp 3–1 và chỉ chịu thua Hải Quan sát nút 1–2 khi quay lại sân Thống Nhất, --> văn phong cần trung dung và bách khoa hơn, ví dụ: Họ lần lượt đánh bại Tây Ninh, Cần Thơ và Đồng Tháp với tỉ số lần lượt là 2–0, 3–0, 2–1 và thúc thủ trước Hải Quan với tỉ số 1–2 cũng tại sân Thống Nhất.
    ☑Y Đã sửa thành "Họ đánh bại Tây Ninh, Cần Thơ, Đồng Tháp với tỉ số lần lượt là 2–0, 3–0, 2–1 và để thua Hải Quan 1–2 ở trận đấu cuối cũng tại sân Thống Nhất".
  23. với cộng đồng bóng đá Việt Nam --> từ ngữ có vẻ không ổn lắm
    ☑Y Đã thay "cộng đồng" bằng "người hâm mộ.
  24. chặng đường vinh quang trong nghiệp huấn luyện --> gặt được thành công trong sự nghiệp huấn luyện.
    ☑Y Đã sửa thành "cũng có một sự nghiệp huấn luyện tương đối thành công".
  25. thành tích đáng kể. --> thành tích.
    ☑Y Đã sửa thành "có riêng cho mình nhiều danh hiệu".
  26. Sau trận đấu --> nên tách đề mục con hoặc đổi tên để thêm bao quát (do không chỉ có những tin sau trận đấu, theo nghĩa đen mà còn là nguyên bối cảnh các năm sau đó và dịp hội ngộ.
    Đúng thật là với tên gọi "Sau trận đấu" thì chưa bao quát lắm. Nhưng đề mục Aftermatch của bài Chung kết Cúp FA 1927 (như tôi đã dịch thành Sau trận đấu), không đề cập tới văn phong, có nhiều sự kiện xảy ra sau trận đấu đó rất nhiều năm, chẳng hạn như "Chỉ trong vòng bốn năm kể từ kỳ chung kết lịch sử, họ phải xuống chơi ở Football League Third Division. Keenor vẫn trụ lại với tư cách thủ quân trong giai đoạn này. Anh rời câu lạc bộ sau 19 năm gắn bó để chuyển đến Crewe Alexandra trong mùa giải 1930–1931", hay "cầu thủ trẻ nhất xuất hiện trong trận chung kết ngày hôm đó với 19 tuổi 317 ngày, qua đời vào tháng 11 năm 1992 ở tuổi 85", hoặc "họ có một lần nữa lọt vào Chung kết FA Cup năm 2008, nhưng để thua Portsmouth với cách biệt tối thiểu".
    Ngoài ra, nhiều bài viết trước đó, như Siêu cúp Anh 1998 cũng dịch Aftermatch thành Sau trận đấu. Thực ra cấu trúc một bài viết về bóng đá khá giống cấu trúc một bài về trận đánh quân sự (Background-Predule-Match-Aftermatch), hầu hết các bài viết như vậy (tham khảo: Siêu cúp Anh 2015, Liverpool F.C. 4-3 Newcastle United F.C. (1996)), cũng như hai bài viết mà tôi dẫn ra đều không chia nhỏ bố cục đề mục Aftermatch ngay cả khi nhiều sự kiện diễn ra sau nó hàng chục năm. Vì vậy, thiết nghĩ, tôi sẽ giữ nguyên sửa đổi của mình trong đoạn này.
  27. Cũng sau trận đấu, các cựu cầu thủ tiếp tục ngồi lại tâm sự với nhau về nhiều điều trong quá khứ. --> Văn phong báo chí, cần lược bỏ hoặc đưa vào ghi chú (thay đổi văn phong).
    ☑Y Đã lược bỏ.
  • Tôi không kiểm tra độ bám sát của nguồn và check hoạt động, do công cụ đã hư hoàn toàn.
Nếu bạn muốn kiểm tra, thì link nằm ở đây. Tất cả các link đều truy cập được, ngay cả các link xanh lá, xanh dương, cam mà bạn thấy. Bởi vì tôi vừa viết bài này xong, cũng liên tục truy cập vào các trang này trong mấy ngày gần đây. Link xanh lá và xanh dương vẫn truy cập bình thường, riêng link màu cam thì hơi có vấn đề, vì trên thanh địa chỉ là một nội dung khác, tiêu đề lại là một nội dung khác. Theo dự đoán của tôi, trước kia tiêu đề bài viết hoàn toàn giống với những gì trên thanh địa chỉ trình duyệt, nhưng ngay sau đó, vì lý do nào đó mà tiêu đề thay đổi. Nhưng điều đó không ảnh hưởng lắm tới bài viết, vì nguồn mà tôi tra cứu để viết bài là nguồn của bài viết ở thời điểm hiện tại, cho nên dù trước đây bài viết đó có là gì, thì cũng không ảnh hưởng đến thông tin tôi viết trong bài, vì thông tin và nguồn hoàn toàn phù hợp, khác với khi dịch bài, người dịch phải truy về link gốc thông qua công cụ Wayback Machine để thu được link gốc, vì những gì họ dịch đã được một người khác biên tập cách đây khá lâu, và nội dung của nguồn hiện tại (trong trường hợp vì lý do nào đó mà bị thay đổi ít nhiều nội dung), không còn đáng tin cậy nữa. Lúc đó người viết phải cập nhật bài theo nguồn, hoặc nếu viết theo bản dịch thì phải báo link hỏng. Chắc bạn hiểu ý của tôi. Vì vậy, trong trường hợp này, mạn phép cho tôi giữ lại các link xanh lá, xanh dương, cam trong bài (tôi có thể làm trắng các link này, điều này hoàn toàn trong khả năng nhưng tôi sẽ không làm vậy miễn là nguồn hiện tại vẫn còn truy cập được).

Chúc bạn biểu quyết thành công. ✠ Tân-Vương  15:54, ngày 13 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời

@ThiênĐế98: Tôi đã sửa lại hầu hết các lỗi mà bạn đã nêu, những chỗ tôi không sửa đều có lưu ý rõ lý do bên trên. Hy vọng Thiên Đế tiếp tục đọc bài và chỉ ra thêm nhiều sai sót nữa để bài viết hoàn thiện nhất có thể. Cảm ơn vì những góp ý hết sức quý báu của bạn. Thân ái!  ≾≾≾ ๖ۣۜDeath ๖ۣۜPenalty ≿≿≿  ☬ To Talk or To Be Killed ☬ 01:53, ngày 15 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời
@Nguyenhai314: Còn một số điểm tôi còn muốn hỏi ý bạn thêm và đã chèn phía trên, mong chờ bạn hồi đáp, ✠ Tân-Vương  22:29, ngày 15 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời
@ThiênĐế98: Tôi đã tiếp tục sửa lại những lỗi mà bạn vừa nêu. Câu trả lời tôi chèn ngay sau thắc mắc của bạn. Hy vọng bạn tiếp tục đọc bài và cho thêm góp ý.  ≾≾≾ ๖ۣۜDeath ๖ۣۜPenalty ≿≿≿  ☬ To Talk or To Be Killed ☬ 01:35, ngày 16 tháng 7 năm 2020 (UTC)Trả lời
@ThiênĐế98: tiện thể nếu có rảnh mong bạn tiếp tục đọc lại toàn bộ bài. Có vài đoạn nhỏ mà tôi vừa thêm vào trong thời gian gần đây.