Bước tới nội dung

Thảo luận:Châu Nhất Vi

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 2 năm trước bởi Nguyenmy2302 trong đề tài Đề nghị đổi tên trang thành Chu Nhất Vi

Không đồng ý, tên khác nhau, nội dung khác nhau

Đề nghị đổi tên trang thành Chu Nhất Vi[sửa mã nguồn]

Hiện nay trang facebook Chu Nhất Vi - Zhou Yiwei - 周一围 FanPage có 867 lượt likes và 1033 người theo dõi. Xét độ phổ biến của Chu Nhất Vi so với Châu Nhất Vi thì đều phổ biến hơn từ Google đến Facebook. Các bạn đã thảo luận về điều này, tại sao không đổi tên trang thành CHU NHẤT VI để tránh gây khó hiểu cho người đọc?

Đề nghị đổi tên trang thành Chu Nhất Vi vì:

1. Họ 周 được dịch là Chu trong các tài liệu, ví dụ

 * Nhà Chu: https://vi.wikipedia.org/wiki/Nh%C3%A0_Chu
 * Chu Du trong Tam Quốc Chí: https://vi.wikipedia.org/wiki/Chu_Du
 * Thủ tướng Chu Ân Lai của Trung Quốc: https://vi.wikipedia.org/wiki/Chu_%C3%82n_Lai

2. Các thông tin trên báo chí chính thống thông tin về diễn viên 周一圍 cũng dịch tên Chu Nhất Vi

- Phim Thượng Duơng Phú

 * Trang vietsub chính thức có bản quyền phim Thượng Duơng Phú, vieton: https://vieon..vn/thuong-duong-phu-giang-son-co-nhan-long-tieng.html
 * Thông tin diễn viên trên vieo: https://vieon..vn/nghe-si/chu-nhat-vi/
 * Thông tin về bộ phim Thượng Duơng Phú trên báo Vnexpress: https://vnexpress..net/dan-dien-vien-phim-thuong-duong-phu-4219750.html (Tài tử 39 tuổi Chu Nhất Vi đóng tướng quân Tiêu Kỳ, chồng Vương Huyên. Ban đầu, Vương Huyên không có tình cảm với chồng, nàng dần rung động vì sự ân cần, chu đáo của Tiêu Kỳ.
 * Trên Thanh Niên: https://thanhnien..vn/giai-tri/chuong-tu-di-bi-do-loi-khi-phim-truyen-hinh-thuong-duong-phu-that-bai-1338912..html (Thượng dương phú chuyển thể từ tiểu thuyết Đế vương nghiệp của Mị Ngự Giả, quay vào năm 2018 và lên sóng vào đầu năm 2021 sau hơn 2 năm “tồn kho”. Phim quy tụ dàn sao Hoa ngữ Chương Tử Di, Chu Nhất Vi, Huệ Ánh Hồng, Viên Hoằng… 

- Phim Cửu Châu Hải Thượng Mục Vân Ký:

 * Báo Thế Giới Điện Ảnh: https://thegioidienanh..vn/cuu-chau-hai-thuong-muc-van-ky-hoi-tu-dan-dien-vien-dep-nhu-tien-19110.html (Với 160 diễn viên cùng 1000 diễn viên quần chúng trong 80 tập phim, Cửu châu hải thượng mục vân ký có sự tham gia của một loạt những diễn viên danh giá như: Hoàng Hiên (vai Mục Vân Sênh), Đậu Kiêu (Mục Như Hàn Giang), Chu Nhất Vi (Thạc Phong Hòa Diệp), Từ Lộ (vai Tô Ngữ Ngưng), Văn Vịnh San (vai Phán Hề), Trương Giai Ninh (vai Mục Vân Nghiêm Sương)

- Phim Trường An 12 Canh Giờ:

 * https://kenh14..vn/5-li-do-nhat-dinh-phai-xem-truong-an-12-canh-gio-nhin-dan-cast-da-du-phe-20190629195002765.chn (Chu Nhất Vi sinh năm 1982, là diễn viên thực lực từng xuất hiện bên cạnh các hoa đán thực lực. Anh nổi tiếng khi thủ vai chính trong Thâm Lao Đại Ngục. Sự nghiệp của Chu Nhất Vi tiếp tục khởi sắc khi tham gia hàng loạt các bộ phim bom tấn. Chu Nhất Vi vào xuất sắc trong vai diễn Dự Chương Vương Tiêu Kỳ trong Giang Sơn Cố Nhân (tên cũ: Đế Vương Nghiệp) do Chương Tử Di sản xuất, Hải Thượng Mục Vân Ký vai Thạc Phong Hòa Diệp, Thời Gian Tươi Đẹp vai Lâm Thiển.)

3. Thông tin hiển thị Chu Nhất Vi nhiều hơn Châu Nhất Vi trên google.

 * Google Chu Nhất Vi có 644,000,000 kết quả (0.65 giây) 
 * Google Châu Nhất Vi có 285,000,000 kết quả (0.71 giây) ChuNhatVi (thảo luận) 21:30, ngày 9 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
@NhacNy2412: Bạn xem xét lý do của IP xem, tôi thấy cũng hợp lý. P.T.Đ (thảo luận) 02:16, ngày 10 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
@P.T.Đ Cái này tôi cũng không chắc lắm. Hôm qua tôi cũng có kiểm tra thử xem thì phát hiện việc phiên âm chữ này thành Chu hay Châu luôn không thống nhất (VN có ví dụ điển hình là Phan Châu Trinh), cùng 1 họ nhưng có người lại được biết đến nhiều với họ "Châu" (như Châu Tấn: , Châu Tinh Trì), có người thì ngược lại. Tôi cũng search thử trường hợp này thì thấy báo chí VN cũng không đồng nhất: Tuổi trẻ, VOH, Saostar, Yan sử dụng Châu Nhất Vi, Thanh niên, VnExpress, BTĐ Thể thao & Văn hóa lại dùng Chu Nhất Vi. Ngoài ra thì cũng có một trường hợp khá tương tự từng xảy ra là bài Châu Tấn vốn đặt tên là Chu Tấn từ 2008, mãi đến 2018 mới đổi thành Châu Tấn. Vì bản thân tôi cũng không chắc nên mới nhắn trên trang của thành viên này nên đưa ra bằng chứng và đồng thuận với người tạo bài. Có lẽ nên xin thêm ý kiến của các thành viên khác. – ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 02:33, ngày 10 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
Tôi có thử tìm Google thì đúng là "Chu Nhất Vi" nhiều hơn "Châu Nhất Vi". Trong trường hợp cả 2 đều đúng thì ưu tiên cái phổ biến hơn, dù kết quả Google chỉ mang tính tham khảo. P.T.Đ (thảo luận) 02:37, ngày 10 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
@P.T.Đ Tôi thì cũng không nghiên hẳn sang bên nào cả, chỉ tôn trọng người tạo bài đầu tiên thôi. Nếu bạn cảm thấy nên đổi thì cũng không ý kiến gì. – ꧁༒𝓷𝓱𝓪𝓬𝓷𝔂༒꧂ Nhắn gửi ♥ 04:07, ngày 10 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
@Tracyng03: Bạn Tracyng03 có ý kiến gì về việc đổi tên bài không? P.T.Đ (thảo luận) 05:14, ngày 10 tháng 6 năm 2021 (UTC)Trả lời
@Tracyng03: Mạn phép ping bạn lần nữa để giải quyết vấn đề về tên bài này. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 14:01, ngày 9 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời

Sự thật là chữ 周 dịch là Châu mới chính xác, nên mình thấy không cần thiết phải đổi tên trang, mà chỉ cần thêm câu "được biết đến phổ biến với tên Chu Nhất Vi" là được, mình xin lỗi vì trả lời trễ, tại bây giờ mình mới thấy thông báo này Tracyng03 (thảo luận) 16:58, ngày 14 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời

OK nhé, cảm ơn bạn đã trả lời. – Nguyenmy2302 (thảo luận) 18:18, ngày 18 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời