Thảo luận:Hoàng đế La Mã Thần thánh

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 2 năm trước bởi Lacessori trong đề tài Help!

Help![sửa mã nguồn]

Dịch mêt quá. Ai đó làm ơn chuyển giúp tên các vị vua từ tiếng Anh sang tiếng Đức tương đương, cũng như tên các vị giáo hoàng với. Mình k rành lắm, mà phải đi ăn cơm nữa Josephk (thảo luận) 12:05, ngày 2 tháng 10 năm 2011 (UTC)Trả lời

Có thể thấy trên đây, việc dùng tên tiếng Đức trong bài đã có từ 2011 hoặc sớm hơn nữa, các thành viên vui lòng giữ nguyên các tên tiếng Đức (những cái tên rất nổi tiếng như Charlemagne, Louis Mộ Đạo thì vẫn có thể mở ngoặc đơn bên cạnh tên tiếng Đức để chú thích) theo phương án này, không tùy hứng đổi các tên tiếng Đức sang những tiếng khác làm rối bài, làm cho người đọc khó đọc bài.  Võ-tòng  13:54, ngày 25 tháng 12 năm 2021 (UTC)Trả lời

Vương vị[sửa mã nguồn]

Trong bản tiếng Anh là "kingship", vẫn thường được dịch là "vương vị" hoặc "vương quyền", trong trường hợp này nó chỉ ngôi vua Đức. German(Đức) là một khái niệm không rõ ràng, nó để chỉ dân tộc cũng như lãnh thổ mà cái gọi là "Đế quốc La Mã thần thánh" chỉ chiếm một phần thôi(những vùng lãnh thổ German khác thường là những hầu quốc, công quốc nhỏ tự trị hoặc phụ thuộc các vương quốc này khác). Tác giả nhấn mạnh sự khác nhau giữa việc kế vị ngôi vua ở Đức và Pháp, điều mà còn xét thấy ở các giai đoạn khác nữa trong lịch sử(các Liên hiệp Bắc Đức, Đế quốc Đức sau này đều dùng chính sách bầu cử như vậy). Vậy xin sửa lại. Giữa từ "vương quyền" và "vương vị", thì vương vị hình như phổ biến hơn, vậy lấy từ này.Josephk (thảo luận) 12:05, ngày 2 tháng 10 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nếu như khái niệm này thật sự ám chỉ "vương" chứ không phải "đế" thì cứ sửa lại. Nhưng nếu ai có vốn ngoại ngữ tốt thì thử kiểm bên các wiki khác xem. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 12:08, ngày 2 tháng 10 năm 2011 (UTC)Trả lời
Không Đế vị này là một khái niệm khác, nhưng Vua Đức lại là một khái niệm khác ! Hiểu như Hoàng đế La Mã Thần thánh vừa là Vua Đức, vừa là Đại Quận công Áo ,... !--The Ultra-Monarchist (Thảo luận, đóng góp) 02:34, ngày 31 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời