Thảo luận:Neo-noir

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 4 năm trước bởi Nguyenhai314 trong đề tài Tựa đề

Tựa đề[sửa mã nguồn]

Xin chào Nguyenhai314, tôi thấy bạn để tên en:Neo-noir = Phim đen hiện đại chưa chính xác lắm, noir = phim đen là chính xác nhưng Neo = mới bạn ạ. Vì en:Neo-nationalism = Chủ nghĩa dân tộc mới, bạn có thể xem nguồn này Neo-nationalism là gì và đối chiếu về cách dịch của từ neo. Tương tự, bạn tham khảo neo, Neo, --Nacdanh (thảo luận) 02:31, ngày 21 tháng 4 năm 2020 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn Nacdanh đã nhắc nhở. Thực ra tôi biết neo-noir là "phim đen mới", nhưng tôi nghĩ sử dụng thuật ngữ "phim đen hiện đại" với mục đích thay thế cho từ gốc, vốn không có nhiều khác biệt, được xem là chấp nhận được. Vì trong phần lịch sử có giải thích khá rõ: "phim đen mới" mang tính cách tân, hiện đại so với phim đen [cổ điển] nên tôi nghĩ dùng thay thế sẽ không sai. Nhưng bạn nói đúng, tiêu đề nên thay đổi lại cho phù hợp với tên gốc. Vả lại, từ "phim đen mới" nghe không được suôn tai cho lắm, nên tôi đề xuất cái tên "phim đen thế hệ mới", không biết bạn thấy sao? 14 02:48, ngày 21 tháng 4 năm 2020 (UTC)Trả lời
Bạn Nguyenhai314 thấy đấy, Neo-noir là từ ghép liên danh rất ngắn gọn và đủ nghĩa, không nên dùng những diễn giải dài dòng khó nhớ + không bao quát. Bạn có thể xem thảo luận về một thể loại trước đây mà cá nhân tôi đã dổi tên Thảo luận:Phim giật gân, hoặc Thảo luận:Buổi ra mắt hoặc Thảo luận:Phim chặt chém, bạn hiểu rằng "thuật ngữ điện ảnh" là "thuật ngữ" và không bao giờ đáp ứng "suông tai". Bạn nếu từng học các môn khoa học cơ bản thì chắc hiểu rằng các "khái niệm (thuật ngữ) khoa học" cũng không suôn tai. Ví thử "đa giác nồi", "sóng âm", "lượng tử", sai số lượng tử, khúc xạ, tán xạ, phản xạ, phương sai, vi phân, dung sai,., tích phân? Bnạn hiểu rằng vấn đề đang bàn không phải diễn đạt câu từ trong bài viết cho suôn tai mà là thuật ngữ, cần chính xác chứ không cần suôn tai. Hy vọng bạn hiểu?Ý t thứ hai như tôi đã nói, tôi dùng một bài tương tự với từ neo là chủ nghĩa dân tộc mới (tuanminh01 dịch khách quan, dù rằng trên wikidata tôi đã thêm từ trước đó vào tháng 7 năm 2019), kế đến tôi dùng trình tra cứu google để bạn tham khảo cách người khác dịch từ neo (khách quan), cuối cùng tôi dùng 2 từ điển trực tuyến khá uy tín mà quốc tế hay dùng. Hy vọng bạn thông qua để tạo tiền lệ thống nhất. Đó là mong muốn của tôi.Nacdanh (thảo luận) 03:04, ngày 21 tháng 4 năm 2020 (UTC)Trả lời
Nacdanh Cảm ơn bạn. Tôi hoàn toàn tán thành với ý kiến trên. Nên có một quy chuẩn thống nhất chung cho các chủ đề này. Tôi sẽ sửa lại. 14 03:09, ngày 21 tháng 4 năm 2020 (UTC)Trả lời