Thảo luận:Nguyễn Thị Kim
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Adia trong đề tài Untitled
Dự án Nhân vật Việt Nam | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled[sửa mã nguồn]
Tôi dịch "Vietnam-France" Association là Hội hữu nghị Việt Pháp, nhưng không biết thời đấy (sắp chiến tranh chống Pháp) thì có hội đấy ko. Còn Hanoi Fine Arts Shows Awards và National Fine Arts Shows for Women authors' Awards thì nên dịch như thế nào? Adia (thảo luận) 07:09, ngày 23 tháng 4 năm 2008 (UTC)