Bước tới nội dung

Thảo luận:Tĩnh mạch

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Lưu Ly

"ven" (như trong "tiêm ven") có phải là cái này? Tmct (thảo luận) 09:02, ngày 2 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Chắc là do đọc thành quen từ veine (tiếng Pháp). Lưu Ly (thảo luận) 09:09, ngày 2 tháng 10 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tĩnh mạch: tên tiếng Anh là vein, tiếng Pháp là veine. Y học Việt Nam sơ khai anh hưởng nhiều từ Pháp nên có nhiều từ y học mượn từ Pháp. Ven là một ví dụ của Veine trong tiếng Pháp.

Chú ý, người ta tiêm tĩnh mạch nên gọi là tiêm "ven" để phân biệt với tiêm dưới da và trong da.