Thảo luận:Thảo nguyên Á-Âu

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Meotrangden

Thảo nguyên (草原) là từ Hán Việt để chỉ các loại đồng cỏ = Grassland và zh wiki cũng liên kết 草原 tới grassland, bao gồm nhiều loại (steppe tại Đông Âu-Trung Á, prairie tại Bắc Mỹ, pampa tại Nam Mỹ, savanna tại châu Phi). Do vậy, theo đề xuất của tôi thì steppe là dạng thảo nguyên chỉ có ở Đông Âu-Trung Á nên tên gọi của nó cần là Thảo nguyên (Á-Âu) hay Đồng cỏ (Á-Âu). Meotrangden (thảo luận) 09:06, ngày 9 tháng 2 năm 2009 (UTC)Trả lời

Theo tôi thì Thảo nguyên (Á-Âu) hay Đồng cỏ (Á-Âu) thì cũng là "thảo nguyên" nên chỉ cần là một mục trong bài "thảo nguyên", và bài này nên được viết lại theo nội dung grassland. Tmct (thảo luận) 09:53, ngày 9 tháng 2 năm 2009 (UTC)Trả lời
Bài Grassland bên tiếng Anh có phân loại các khu vực sinh thái khác nhau, trong đó mỗi khu vực sinh thái này lại có thể chứa một vài kiểu đồng cỏ khác nhau và không đi sâu vào từng loại đồng cỏ cụ thể (vì nếu đi sâu sẽ tạo ra một bài quá dài). Tôi cho rằng viết như thế là hợp lý và Steppe hay các dạng đồng cỏ khác nên có các bài riêng cho chúng thì tốt hơn. Meotrangden (thảo luận) 11:50, ngày 9 tháng 2 năm 2009 (UTC)Trả lời