Thảo luận:Trần Quý Khoách

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Ctmt trong đề tài Tại sao lại sai?

Tại sao lại sai?[sửa mã nguồn]

Sách Việt Nam sử lược có đề cập đến cách phiên âm 陳季擴 là Trần Quý Khoách (xem trang 202). Về mặt từ cũng không có gì sai cả, khi tra từ điển Thiều Chửu cho thấy chữ 擴 có hai cách đọc là Khoáng và Khoách. Tân (thảo luận) 10:17, ngày 23 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời

Theo tôi, 擴 phiên là Khuếch, Khoáng. Cũng có thể là Khoách đúng nhưng cái tên này không có liên kết nào tới, có nhất thiết phải tạo ra. Bongdentoiac (thảo luận) 10:22, ngày 23 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời
Cũng có thể là thế nào? Một tài liệu có uy tín như Việt Nam sử lược không đủ để tạo ra một cái tên phụ à? Bạn thử tìm trên Wikipedia dòng chữ "Trần Quý Khoách" xem thực sự là không có bài nào viết như vậy không? Tân (thảo luận) 10:23, ngày 23 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời
Ý tôi là phần đông người Việt không biết cái tên Khoách. Có nghĩa là sẽ rất ít người tìm kiếm nó mà cần một trang đổi hướng, chỉ cần ghi vào bài chính là được. Mà những bài có đề cập đến cái tên này lại quá hiếm. Sau một thời gian, tôi hiểu rằng wiki thiên về số đông. Hơn nữa, cái tên Trần Quý Khoáng cũng chẳng phải sai. Bongdentoiac (thảo luận) 05:25, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời
Chỉ cần có 1 cái tên khác thuộc diện nghiêm túc là đủ để làm trang đổi hướng. Ctmt (thảo luận) 16:56, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời