Bước tới nội dung

Thảo luận Thành viên:Mecvietnam

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi Mecvietnam trong đề tài Trả lời bạn Minh

Hoan nghênh[sửa mã nguồn]

Xin chào Mecvietnam, và hoan nghênh bạn đã tham gia vào Wikipedia tiếng Việt! Sau đây là một số liên kết có ích cho bạn:

Bạn nên tham khảo, và xem qua một số bài đã có để biết cách tạo một mục từ hợp lệ. Dù là viết bài mới hay đóng góp vào những bài đã có, rất mong bạn lưu ý về quyền tác giả. Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã (~~~~). Trong quá trình sử dụng, nếu bạn cần thêm trợ giúp, mời vào bàn giúp đỡ.

Mời bạn tự giới thiệu về bản thân trên trang thành viên của mình. Trang này dành cho thông tin và tiện ích cá nhân trong quá trình làm việc với Wikipedia.

Đặc biệt: Để thử sửa đổi, định dạng... mời bạn vào Wikipedia:Chỗ thử, xin đừng thử vào bài có sẵn. Nếu không có sẵn bộ gõ tiếng Việt (Unikey hoặc Vietkey...) bạn dùng chức năng gõ tiếng Việt ở cột bên trái màn hình.

Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án. Xin cám ơn. –Nguyễn Thanh Quang 04:36, ngày 13 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời



Trả lời bạn Minh[sửa mã nguồn]

Cảm ơn bạn đã góp ý thêm. Trước đây tôi có đọc một số trang trên Wiki và thấy rất hay. Vì tôi chưa hiểu nhiều về Wiki, nên các bài viết có lẽ không được hợp lý. Có lẽ tôi sẽ chuyển bài viết này sang Wikibooks. Nhưng theo bạn tôi có thể viết gì về ngôn ngữ trong Wikipedia này được? Tôi sẽ thử đóng góp vài bài xem thế nào.

Trả lời sớm nhé.

Mecvietnam 03:21, ngày 18 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bài OPSHACOM[sửa mã nguồn]

Bài này có tính chất một sách hướng dẫn, xin xem quy định nên không thích hợp với Wikipedia. Nếu bạn viết về cụm danh từ tiếng Anh (noun phrase) hoặc ngữ pháp tiếng Anh thì có thể được chấp nhận hơn. Ngoài ra, mong bạn lưu ý về quyền tác giả đối với Wikipedia. Nguyễn Thanh Quang 06:05, ngày 13 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Không thích hợp với bài bách khoa[sửa mã nguồn]

Wikipedia là một bách khoa toàn thư, để giải thích về kiến thúc tổng quát. Hai trang Cách viết trật tự từ trong tiếng AnhThứ tự từ trong tiếng Anh - OPSHACOM mà bạn đã sao chép vào không hợp với mục đích đó. Dự án Wikibooks có mục đích viết sách vở và tài liệu hướng dẫn, nhưng nội dung của bạn vi phạm bản quyền của nguồn đó. Lưu ý là bạn không được sao chép nguyên nội dung từ nguồn nào, trừ trường hợp nguồn đó có một câu nói rõ ràng rằng nó được sử dụng theo giấy phép Wikipedia:GFDL, hoặc nói rằng nó đã thuộc phạm vi công cộng, hoặc tác giả của nguồn đó đã gửi bạn thư điện tử cho phép sử dụng trang của họ như vậy.

Ngoài ra, cách sắp xếp được quảng cáo ở trang [1] thực sự có nhiều lỗi, thí dụ:

  • Bạn cần phải có dấu phẩy giữa các tính từ "OP-SH-A-C", cho nên "a beautiful square old brown Chinese carton box" thì sai, phải là "a beautiful, square, old, brown Chinese carton box" ("carton" là một loại "box"). Lưu ý là không có dấy phẩy nếu chỉ có một tính từ thuộc về các loại OP-SH-A-C, cho nên "brown Chinese carton" thì đúng, tại vì không cần dấu phẩy đằng sau tính từ OP-SH-A-C cuối.
  • Bạn không có thể sử dụng "MEC's" theo cách của bài đó, tại vì MEC là danh từ riêng, cho nên phải mang MEC đằng sau giống tiếng Việt: "a clean, big, new, white hardback book from MEC" hoặc "a clean, big, new, white hardback book by MEC" (tùy nghĩa). Nếu cần chỉ đến các cuốn sách loại đó thì "MEC's clean, big, new, white hardback book" đúng hơn.
  • Quy luật trong tiếng Anh không nghiêm ngặt như trong bài này, "a big, clean, new, white hardback book" thực sự đúng hơn "a clean, big, new, white hardback book"

Trong tiếng Anh, hễ có một quy luật thì sẽ có hàng trăm trường hợp ngoại lệ. Thí dụ quy luật "i before e, except after c" đã phát triển thành:

i before e
except after c
or when sounding like a
as in neighbor and weigh
and on weekends and holidays
and all throughout may.
and you'll always be wrong,
no matter what you say.

ở nước Mỹ, nhưng vẫn có nhiều trường hợp ngoại lệ. Wikipedia tiếng Anh có cả một bài riêng về vấn đề này. Nếu bạn biết nói tiếng Anh, mời bạn đọc bài đó; chúng ta không cấm viết về những đặc tính của ngôn ngữ, nhưng phải mô tả hơn dạy cách.

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:24, ngày 13 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Xin cảm ơn[sửa mã nguồn]

Cảm ơn mọi người đã đóng góp ý kiến. Đây là lần đầu tiên tôi đăng bài trong wikipedia và vẫn còn nhiều thiếu sót. Bài của tôi đăng có một số lỗi chưa sửa được do tôi chưa tìm được cách chỉnh sửa phù hợp. Tôi sẽ dần chỉnh sửa và hoàn thiện dần các bài viết của mình.

Tôi cũng có một số ý kiến sau:

1. Bài viết Trật tự từ trong tiếng Anh là do tôi viết và tôi đăng trên trang website: http://www.mecvietnam.com do chính tôi làm quản trị. Do vậy vấn đề bản quyền tôi chưa rõ làm thế nào để phù hợp hơn. Các bạn đã thử vào đó và xem chưa?

2. Cảm ơn bạn Nguyễn Xuân Minh đã đóng góp ý kiến. Nhưng tôi cũng xin trả lời bạn một số điều dưới đây:

- Vấn đề dấu phẩy hay không cả hai đều đúng, vì có quá nhiều dấu phẩy sẽ làm người đọc bị rối loạn nên và nếu không có dấu phẩy thì sẽ làm người đọc khó hiểu. Trong bài này tôi viết không có dấu phẩy để làm ví dụ của trở nên đơn giản hơn.

- Bạn có vẻ rất giỏi tiếng Anh nhưng bạn cần phải nhớ MEC's không phải là số nhiều mà là sở hữu cách. Và ví dụ tôi muốn nói là nguồn gốc của cuốn sách.

- Quy luật tiếng Anh kể cả trong tiếng Việt hoặc bất kỳ tiếng nào khác cũng đều không nghiêm ngặt như trong bài này. Nhưng nó là một quy tắc nhỏ để mọi người tìm hiểu xem làm thế nào để nói và đặc biệt là viết cho người khác dễ hiểu hơn, có trật tự hơn. Bạn hãy đọc kỹ bài viết của tôi sẽ rõ, tôi có nói rõ là:

"Thường thì không mấy ai nói nhiều tính từ như vậy, nhưng đây là quy tắc OPSHACOM của trật tự từ trong tiếng Anh"

Bạn hãy đọc lại mà xem. Trên thực tế, cũng như bạn đã nói OPSHAC thì có thể thay đổi bất kỳ vị trí nào còn OM thì gần như không, điều đó đúng!!!

Mecvietnam 07:07, ngày 14 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn bạn đã trả lời cho tôi. (Xin lưu ý rằng, tuy tôi biết nói tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ, tôi chưa biết tiếng Việt đến mức đó.)

  • Xin lỗi vì tôi không có nhiều thì giờ để đọc kỹ bài nào hoặc trên đây hoặc trên website của bạn. Sau khi tôi nhắn tin cho bạn thì tôi mới thấy là tên hiệu của bạn ở đây cùng với địa chỉ của website đó, nhưng lúc đó chưa biết nếu bạn là tác giả của bài đó. Nhưng hai bài mà bạn đã nêu lên đây vẫn không được giữ ở đây, tại vì nó vẫn không thích hợp với bách khoa toàn thư (hợp hơn tại Wikibooks), và chúng ta cũng có quy định "Wikipedia:No original research" (vẫn cần phải dịch trong đó ra tiếng Việt).
  • Về dấu phẩy: tôi nghĩ cần nói đến việc có dấu phẩy ở bài đó, tại vì trong tiếng Anh những quy luật chấm câu quan trọng hơn trong tiếng Việt.
  • Tôi đã biết là "MEC's" chỉ đến sở hữu cách, đó là lý do không được bỏ "MEC's" ngay đằng trước danh từ như vậy. Có lẽ trong tiếng Anh có thể dời "'s" và chỉ để "white MEC hardback book", tùy nghĩa và độ phổ biến của tên "MEC".
  • (Xin bạn bắt đầu thảo luận mới vào cuối trang – có thể dùng tab "+" ở trên – để người khác có thể đọc những thảo luận sắp xếp theo lúc giờ nhắn tin.)

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 07:47, ngày 14 tháng 4 năm 2006 (UTC)Trả lời